О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Эндрю
    Отключен

    • 22 March 2004
    • 7197

    #21451
    Сообщение от AlesisAndros
    Греколог, а вы знаете, что В Ис. 9:6 выражение "сильный Бог" переводится также как "Бог Всемогущий". Для сравнения загляните в Современный Перевод Библии.
    А вы знаете что в Ис 9:6, имеется ввиду сын Бога. И поэтому как бы не звучало его имя, это все равно сын Иеговы.
    И еще. СП ушлый переводчик делал, раз не понимает что Эль Гиббор(крепкий Бог), это не Эль Шаддай(Всемогущий).

    Комментарий

    • palatinus
      Deus semper maior

      • 24 November 2007
      • 2018

      #21452
      Сообщение от Эндрю
      А вы знаете что в Ис 9:6, имеется ввиду сын Бога. И поэтому как бы не звучало его имя, это все равно сын Иеговы.
      И еще. СП ушлый переводчик делал, раз не понимает что Эль Гиббор(крепкий Бог), это не Эль Шаддай(Всемогущий).
      Ну да. А "ушлый" Исаия и Сына называл Эль Гиббор (9:6) и Отца называлЭль Гиббор (10:21).

      Эль Шаддай(Всемогущий)
      А Шаддай означает именно "Всемогущий", да? Ну ты, Андрюша, знаток Почитаешь на досуге:

      Перевод "Всемогущий" восходит к древности, по крайней мере, к временам Септуагинты, которая переводит Шаддай как Пантократор (ὁ παντοκράτωρ), "Вседержитель". Это также отражается в Вульгате как omnipotens, "Всемогущий". Однако переводчики Септуагинты не последовательны в своем переводе имени Шаддай. Так в Быт. 17:1 они перевели Эль Шаддай просто как "Бог твой" (ὁ θεός σου) (как, впрочем, переведены все употребления этого имени в Пятикнижии). В книге Руфь (1:20, 21) это имя переведено как ὁ ἱκανὸς, что значит "Достойный, Достаточный, Великий". В книге Иова это имя переведено как "Вседержитель" (ὁ παντοκράτωρ) 5:17; 11:7 и др.; "Господь" (κυρίος) 6:4, 14 и др.; "Великий" (ὁ ἱκανὸς) 40:2, как в книге Руфи; и даже "все Соделавший" (ὁ τὰ πάντα ποιήσας) 8:3. В Псалтири (90:1) "Бог небесный" (ὁ θεός τοῦ οὐρανοῦ). В Исаии (13:6) "Бог" (ὁ θεός), а в Иезекииля (10:5) вообще просто транслитерировано как Саддай (Σαδδαι). Очевидно, что единого мнения по поводу значения и перевода слова "Шаддай" у переводчиков Септуагинты не было.
      Согласно раввинистическому анализу этого слова, оно состоит из относительного местоимения she, "кто" и слова day, "достаточный": she-day, "Тот, Который (само) достаточен". В наше время были сделаны другие предложения по переводу. Согласно одному из них, слово shadday надо соотносить с еврейским глаголом шадад (שָׁדַד) "уничтожать", следовательно "мой уничтожитель". Это значение подходит по контексту в таких местах как Руфь 1:20 сл., Иов 5:17; 6:4; Ис. 13:6 и Иоиль 1:15. Но, похоже, что слова shadad и shaday скорее сходны по звучанию, а не по смыслу. Второе, наиболее распространенное сейчас предположение, это то, что shadday должно быть связано с аккадским словом šadu "гора". Таким образом, Эль Шаддай можно было бы перевести на русский язык как "Бог горы", т.е. указание на Его местопребывание. Окончание - ay надо понимать как суффикс указывающих на принадлежность или притяжательный суффикс (adjectival suffix), морфологическая черта, которую теперь можно продемонстрировать по аналогии с угаритским языком: например, одна из трех дочерей бога Эля зовется ˒rṣy (˒arṣai), что означает "она земли". Однако люди веры смотрели с упованием не на горы или холмы как таковые, но на Господа гор (Пс. 122:1-2). В связи с таким пониманием имени Шаддай интересны следующие факты: Бог Израиля поселился на горе Сион, который с тех пор назывался "святой горой Божией" (Пс. 2:6). Враги Израиля говорили о Нем как о Боге гор (3Цар. 20:23).
      «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

      Комментарий

      • Йицхак
        R.I.P.

        • 22 February 2007
        • 57437

        #21453
        Сообщение от palatinus
        Таким образом, Эль Шаддай можно было бы перевести на русский язык как "Бог горы"
        В этом месте плакалЪ.
        НавзрыдЪ.

        Вы это всё серьезно?

        Комментарий

        • Neofit-1
          Барух Хаба Ба'шем Адонай

          • 10 August 2009
          • 1523

          #21454
          Возможно, имя"Шаддай" происходит от двух слов שָד ("шад" - женская грудь, мн.чис. "шадаим") и דַי ("дай" - достаточно). Есть в Библии намек на это: От Бога отца твоего, который да поможет тебе, и от Всемогущего (евр. Шаддай), Он да благословит тебя благословениями неба свыше, благословениями бездны, лежащей внизу, благословениями персей и утробы. (Быт. 49:25).
          И еще один момент, впервые это Имя использует Бог, когда благословляет Авраама: Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий (евр. Шаддай), ходи предо Мною и будь непорочен. И поставлю завет Мой между Мною и тобой, и весьма-весьма размножу тебя.
          Здесь намек на самодостаточность Бога, а также намек на материнское отношение к избранному народу, т.е. Тот, Кто питает, удовлетворяет и сама безопасность (как ребенок успокаивается у материнской груди). Т.е. только Бог Шаддай Тот, Кто
          может обеспечить и быть источником всех благ.
          תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה

          Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
          Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
          Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.

          Комментарий

          • palatinus
            Deus semper maior

            • 24 November 2007
            • 2018

            #21455
            Сообщение от Йицхак
            В этом месте плакалЪ.
            НавзрыдЪ.

            Вы это всё серьезно?
            А что, похоже что шучу?
            «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

            Комментарий

            • Йицхак
              R.I.P.

              • 22 February 2007
              • 57437

              #21456
              Сообщение от palatinus
              А что, похоже что шучу?
              Очень.
              Особенно тут: "Таким образом, Эль Шаддай можно было бы перевести на русский язык как "Бог горы""(с)

              Комментарий

              • Павел_17
                христианин

                • 13 September 2002
                • 24020

                #21457
                Ну так логичнее сказать как это правильно перевести, а не провоцировать собеседников. Вы согласны?

                Комментарий

                • palatinus
                  Deus semper maior

                  • 24 November 2007
                  • 2018

                  #21458
                  Сообщение от Йицхак
                  Очень. Особенно тут: "Таким образом, Эль Шаддай можно было бы перевести на русский язык как "Бог горы""(с)
                  Тогда скажу так: я серьезно вполне.
                  «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин Лютер

                  Комментарий

                  • Ex1
                    Ветеран

                    • 08 November 2011
                    • 1060

                    #21459
                    Иоанн 17:3 Да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.
                    Иисус (Бог) молится Богу (при том что он сам Бог), чтобы все знали о том, что Бог послал Бога (Иисуса Христа) в мир. Как это понимать?
                    «Имейте чистую совесть» (1 Петра 3:16)

                    Комментарий

                    • Ex1
                      Ветеран

                      • 08 November 2011
                      • 1060

                      #21460
                      Об Иисусе: Лука 6:12 и пробыл всю ночь в молитве к Богу
                      Если Иисус Всевышний Бог, то выходит, что Всевышний Бог пробыл все ночь в молитве к Всевышнему Богу. Как это понимать? А если еще взять во внимание то, что Павел_П говорил о том, что Бог отдавал свою власть кому-то, а потом принял ее обратно "дана Мне всякая власть", то кому тогда молился Бог у которого небыло власти? Богу? А если Он отдал свою власть, то выходит Он перестал быть Богом, потому как Бог не изменяется. При всем этом Бог один у нас. Так кому же Бог отдавал свою власть Павел_П?
                      «Имейте чистую совесть» (1 Петра 3:16)

                      Комментарий

                      • angelsweta
                        Ветеран

                        • 22 March 2010
                        • 1974

                        #21461
                        Сообщение от Ex1
                        Иоанн 17:3 Да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.

                        ***Иисус (Бог) молится Богу (при том что он сам Бог), чтобы все знали о том, что Бог послал Бога (Иисуса Христа) в мир. Как это понимать?
                        Филон поставил снова старую, затасканную пластинку "сам себе" *и пАнеслась...
                        А если еще взять во внимание то, что Павел_П говорил о том, что Бог отдавал свою власть кому-то, а потом принял ее обратно "дана Мне всякая власть", то кому тогда молился Бог у которого небыло власти? Богу? А если Он отдал свою власть, то выходит Он перестал быть Богом, потому как Бог не изменяется. При всем этом Бог один у нас. Так кому же Бог отдавал свою власть Павел_П?
                        * *Самое интересное, что при том, сколько усилий он здесь прилагает, дабы показать "бога в которого он не верит" и при том старательно избегает показывать, во что же верит сам(коль до сих пор не СИ). Когда он приводит нелепицы, не стараясь даже вникнуть, о чем ему говорят, то почему то не задумывается, что у него самого, по СИ теории "архангел Михаил= Христос" этих несуразиц намного больше получается. НАпример совсем недавно Палатинус как раз и спрашивал, оставался ли Отец без власти, когда Он передал ее Сын? Но зачем Филону заморачиваться над ответами хотя бы даже на свои вопросы, когда можно просто потроллить.
                        Последний раз редактировалось angelsweta; 12 January 2012, 02:59 AM.

                        Комментарий

                        • Андрей Л.
                          христианин

                          • 10 July 2009
                          • 6938

                          #21462
                          Сообщение от Neofit-1
                          Возможно, имя"Шаддай" происходит от двух слов שָד ("шад" - женская грудь, мн.чис. "шадаим") и דַי ("дай" - достаточно). Есть в Библии намек на это: От Бога отца твоего, который да поможет тебе, и от Всемогущего (евр. Шаддай), Он да благословит тебя благословениями неба свыше, благословениями бездны, лежащей внизу, благословениями персей и утробы. (Быт. 49:25).
                          И еще один момент, впервые это Имя использует Бог, когда благословляет Авраама: Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий (евр. Шаддай), ходи предо Мною и будь непорочен. И поставлю завет Мой между Мною и тобой, и весьма-весьма размножу тебя.
                          Здесь намек на самодостаточность Бога, а также намек на материнское отношение к избранному народу, т.е. Тот, Кто питает, удовлетворяет и сама безопасность (как ребенок успокаивается у материнской груди). Т.е. только Бог Шаддай Тот, Кто
                          может обеспечить и быть источником всех благ.
                          Лично для меня этот - преимущественный вариант понимания имени "Шаддай".
                          Впрочем, дополню Вас, друг: "Всеудоволяющий - Он Тот, у Кого вдоволь благословений для благословляемых Им, т.е. до полного удовлетворения, сколько благословляемый способен принять" (комм. Раши на Брейшит [Бытие] 28:3)
                          IΣ XΣ NIKA

                          Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                          Комментарий

                          • Павел_П
                            Завсегдатай

                            • 22 June 2009
                            • 855

                            #21463
                            Сообщение от Ex1
                            Об Иисусе: Лука 6:12 и пробыл всю ночь в молитве к Богу
                            Если Иисус Всевышний Бог, то выходит, что Всевышний Бог пробыл все ночь в молитве к Всевышнему Богу. Как это понимать? А если еще взять во внимание то, что Павел_П говорил о том, что Бог отдавал свою власть кому-то, а потом принял ее обратно "дана Мне всякая власть", то кому тогда молился Бог у которого небыло власти? Богу? А если Он отдал свою власть, то выходит Он перестал быть Богом, потому как Бог не изменяется. При всем этом Бог один у нас. Так кому же Бог отдавал свою власть Павел_П?
                            Что ж вы никак не хотите понимать?..... Сразу вспоминаются слова Никодима:
                            Цитата из Библии:
                            Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?

                            Вот и вы точно так же говорите: "как может Бог молиться Богу?" или "как у Бога нет власти?". Уж постеснялись бы.
                            А сейчас начну объяснять, не захотите понимать.
                            Вы можете понять, что до рождения Христа, Бог был уже со Христом, только Он был у Отца внутри, и тут же вспомните ваши же слова: "Бог не изменяется". Это значит, что Христос как родился, остался Богом, потому, что у Него остались все те же качества Отца, ибо Он - Его Часть.
                            Вы можете понять, что Бог - это Тот, Кто не имеет начала и не имеет конца. Помимо того, Он знает всё, что было и будет во все времена. Следовательно Он знал еще до рождения Сына - Логоса, что та Его Часть - Христос - Логос - был жив и свят до рождения, и будет жив и свят после рождения, пришествия на землю, смерти телесной, воскресения... А всё потому, что Бог неизменен. Он как был - Отец, Сын и Дух Святой - еще до рождения Сына -Логоса, так и останется Отец, Сын и Дух Святой.

                            Комментарий

                            • Йицхак
                              R.I.P.

                              • 22 February 2007
                              • 57437

                              #21464
                              Сообщение от palatinus
                              Тогда скажу так: я серьезно вполне.
                              Тогда нет слов.
                              Ну так логичнее сказать как это правильно перевести, а не провоцировать собеседников. Вы согласны?
                              Эль Шаддай - буквальный перевод Сила Крепкая.

                              Комментарий

                              • Максим М
                                Свидетель Иеговы

                                • 12 September 2010
                                • 603

                                #21465
                                Павел_П

                                Вы можете понять, что до рождения Христа, Бог был уже со Христом, только Он был у Отца внутри,
                                Иисус был у Отца внутри? При всем уважении, но как один Бог может быть внутри другого Бога? Это уже не Бог, а какая-то матрешка получается, один в другом. Только не говорите, что это наш разум не способен понять, но такое было. Ну что Вы говорите. Неужели в это можно верить?
                                «Мы достаточно религиозны, чтобы ненавидеть друг друга, но недостаточно религиозны, чтобы любить друг друга» (Джонатан Свифт)

                                Комментарий

                                Обработка...