О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту. -
Итак, ответ ждать, или хитрец и дальше будет хитрить риторически?Во, во, я тоже понимаю, что "если бы вы могли..то...но тут уже до вас многие "смогли"Последний раз редактировалось Павел_17; 17 April 2013, 01:40 AM.Комментарий
-
С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.Комментарий
-
У вас это по всей видимости не получается. Кроме хамства и оскорбления моего человеческого достоинства я ничего дельного и объективного в вашем сообщении не увидел. С уважением Сергей К.
Обращаю внимание модераторов и прошу остановить оскорбления моего человеческого достоинства.
И не только моего!
5. Запрещается использование ненормативной лексики и любых выражений, оскорбляющих личность собеседника или третьего лица.
6. Запрещаются наезды на личность собеседника, нападки на его личные качества или характеристики, комментарии по поводу ника участника или его фотографии.
Последний раз редактировалось sekyral; 15 April 2013, 09:51 AM.Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
Без всяких подвохов.Меня интересует сугубо ваше мнение. Как вы считаете - возможно ли спасение вне организации СИ?И еще вы тут говорили о первостепенных и второстепенных вопросах в вере СИ. Вот мне интересно: за что в разрез учений "раба" могут исключить или наоборот не исключить из вашей организации?Просто жутко интересно.Комментарий
-
Вы сами заявили: говорю то, что думаю. Я здесь при чем? Надо думать, что говорить.Кроме хамства и оскорбления моего человеческого достоинства я ничего дельного и объективного в вашем сообщении не увидел.Последний раз редактировалось Павел_17; 17 April 2013, 01:42 AM.Комментарий
-
Куралесов, сами заявили: говорю то, что думаю. Я здесь при чем? Надо думать, что говорить.1. Не верю ни одному слову. Как всегда не захотели увидеть неудобных вопросов, разоблачающих псевдохристианскую сущность внеконфессионализма и поэтому скорчили обиду. Стыдно должно быть преподавателю металловедения, который так плохо разбирается в христианстве и так хорошо в учениях его противников. 2. В чем конкретно заключается оскорбление и хамство? А мне лжецов и клеветников уважать сложно. Не за что.Ещё раз - в чём конкретно? Однобоко рассуждаете Куралесов. Прочитайте ещё раз сообщения человека, ник которого читается кроме всего прочего и как "ангел Света" и найдите там наезды на мою личность. А потом обратитесь к модераторам, защищая моё достоинство. Почему так не делаете? Я знаю почему. Из-за предвзятости, склонности ко лжи и клевете в адрес людей, которые не разделяют мнений Куралесова. Думаю, что и другие это видят.
Разделять ответы будете или нет??? Только теперь не говорите, что у вас не получается... У других получается - у вас нет... Ревность по дому СИ побуждает вас творить и дальше подобные посты???
- - - Добавлено - - -
Я не предлагал, просто упомянул, что говорит Овсей Штейнберг по Втор.33:2. А ЭШДОТ интересен был, как ещё одна возможность чтения этого текста... Но всё-таки ЭШ ДАТ лучше смотрится в чтении. Интересно, вы не говорили с ОРЛИ по этому стиху??Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Куралесов, сами заявили: говорю то, что думаю. Я здесь при чем? Надо думать, что говорить.1. Не верю ни одному слову. Как всегда не захотели увидеть неудобных вопросов, разоблачающих псевдохристианскую сущность внеконфессионализма и поэтому скорчили обиду. Стыдно должно быть преподавателю металловедения, который так плохо разбирается в христианстве и так хорошо в учениях его противников. 2. В чем конкретно заключается оскорбление и хамство? А мне лжецов и клеветников уважать сложно. Не за что.Ещё раз - в чём конкретно? Однобоко рассуждаете Куралесов. Прочитайте ещё раз сообщения человека, ник которого читается кроме всего прочего и как "ангел Света" и найдите там наезды на мою личность. А потом обратитесь к модераторам, защищая моё достоинство. Почему так не делаете? Я знаю почему. Из-за предвзятости, склонности ко лжи и клевете в адрес людей, которые не разделяют мнений Куралесова. Думаю, что и другие это видят.
Я вам уже приводил эту цитату, но приведу ещё раз:
*** w06 15/3 с. 3031 абз. 1617 Сторонитесь ложного поклонения! ***
16 Как же нам нужно относиться к тем, кто не знаком с библейскими учениями? Апостол Павел писал собранию в Колоссах: «С внешними поступайте мудро, выкупая для себя подходящее время. Да будет речь ваша всегда любезной, приправленной солью, чтобы вы знали, как отвечать каждому» (Колоссянам 4:5, 6). Апостол Петр написал: «Святите Христа как Господа в сердцах ваших, всегда готовые к защите перед всяким, кто требует у вас объяснения вашей надежды, но делайте это с кротостью и глубоким уважением» (1 Петра 3:15). Павел советовал христианам «ни о ком не говорить оскорбительно, не быть воинственными, быть благоразумными, относясь ко всем людям со всей кротостью» (Титу 3:2).
17 Как Свидетели Иеговы, мы не ведем себя грубо или высокомерно. Мы не используем уничижительные термины по отношению к членам других религий. Напротив, мы тактичны, даже если сосед, сотрудник по работе или тот, кому мы проповедуем, относится к нам враждебно или оскорбляет нас (Колоссянам 4:6; 2 Тимофею 2:24).
Я говорю то что думаю про псевдохристианские культы и их лжеучения и лжепророчества, а не про конкретных людей, оскорбляя их честь и достоинство. В этом мы с вами и отличаемся, уважаемый Богдан.Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
Конечно подскажу.
Иеремии 29:
ПНМ:
10«Так говорит Иегова: Когда вы проведёте в Вавилоне семьдесят лет, я обращу на вас внимание и исполню доброе слово, которое сказал о вас, я верну вас на это место.
Огиенко:
Бо так промовляє Господь: По сповненні семидесяти літ Вавилону Я до вас завітаю, і справджу Своє добре слово про вас, щоб вернути вас до цього місця.
Итак, ПНМ говорит, что евреи будут 70 лет в плену - "вы проведете в Вавилоне семьдесят лет".
Огиенко говорит, что 70 лет отведено Вавилону, и после исполнении (букв. наполнении) этих 70 лет, Господь вспомнит о плененных Иудеи.
Теперь посмотрим, что говорит Библия:
Масоретский текст:
כִּֽי - כֹה אָמַר יְהוָה כִּי לְפִי מְלֹאת לְבָבֶל שִׁבְעִים שָׁנָה אֶפְקֹד אֶתְכֶם וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיכֶם אֶת - דְּבָרִי הַטֹּוב לְהָשִׁיב אֶתְכֶם אֶל - הַמָּקֹום הַזֶּֽה:
Переводим:
כִּֽי - ки: ибо; когда.
כֹה - ко: так;
אָמַר - амар: говорит; перфект, 3е лицо, мужской род, ед. число.
יְהוָה - тетраграмматон, Иегова, Яхве.
כִּי - ки: ибо, когда;
לְפִי - лефи: предлог: по
מְלֹאת - мəлот: склоняемый инфинитив: переводится либо: когда исполнится; либо с предлогом לְפִי: по исполнении.
לְבָבֶל- леВавель: здесь это дательный падеж, т.е. Вавилону или для Вавилона.
שִׁבְעִים шивъим: семьдесят;
שָׁנָה шана: год, лет;
אֶפְקֹד эфкод: посещу Я; имперфект, 1е лицо, ед. число.
אֶתְכֶם - этхэм: вас;
וַהֲקִמֹתִי - ва-хакимоти: и исполню Я; бин. ґифил, имперфект, 1е лицо, ед. число.
עֲלֵיכֶם - алейхэм: для вас; над вами; о вас;
דְּבָרִי - двари: слово Мое;
הַטֹּוב - ха-тов: доброе, хорошее;
לְהָשִׁיב - ле-хашив: чтобы возвратить; инфинитив
אֶתְכֶם - этхэм: вас;
אֶל - эль: на, к;
הַמָּקֹום - маком: место;
הַזֶּֽה ха-зэ: это.
И закрепитель:
Септуагинта:
ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος ὅταν μέλλῃ πληροῦσθαι Βαβυλῶνι ἑβδομήκοντα ἔτη ἐπισκέψομαι ὑμᾶς καὶ ἐπιστήσω τοὺς λόγους μου ἐφ ὑμᾶς τοῦ τὸν λαὸν ὑμῶν ἀποστρέψαι εἰς τὸν τόπον τοῦτον
Βαβυλῶνι - сущ, дат. падеж, ед. чис., ж.р., т.е. Вавилону.
Итак, в масоретском и греческом тексте никакого "в Вавилоне" нет.
πληρουσθαι - глагол, настоящее время, медиальный залог: наполнять, исполнять, дополнять, совершат
Турконяк (перевод с Септуагтнты):
Бо так сказав Господь: Коли Вавилонові має сповнитися сімдесять літ, Я вас відвідаю і потверджу мої слова на вас, щоб повернути ваш нарід до цього місця.
Итак, слова "проведете вы" в ПНМе взяты с потолка, а слова "в Вавилоне" - в лучшем случае - простая неграмотность переводчиков.
Даниила 9:2:
ПНМ:
В первый год его царствования я, Даниил, определил по книгам число лет, в течение которых, по слову Иеговы к пророку Иереми́и, Иерусалим должен оставаться опустошённым, а именно семьдесят лет.
Йосифон:
В первый год царствования его я, Даниэйл, рассчитывал по книгам число лет, о котором говорил Господь пророку Йирмейе, - что над развалинами Йэрушалайима пройдут семьдесят лет.
Масоретский текст:
בִּשְׁנַת אַחַת לְמָלְכֹו אֲנִי דָּֽנִיֵּאל בִּינֹתִי בַּסְּפָרִים מִסְפַּר הַשָּׁנִים אֲשֶׁר הָיָה דְבַר - יְהוָה אֶל - יִרְמִיָה הַנָּבִיא לְמַלֹּאות לְחָרְבֹות יְרוּשָׁלִַם שִׁבְעִים שָׁנָֽה:
בִּשְׁנַת - би-шнат: В год;
אַחַת - ахат: первый;
לְמָלְכֹו - лемольхо: в царствование его;
אֲנִי - ани: я;
דָּֽנִיֵּאל - Даниэль: Даниил;
בִּינֹתִי - биноти: рассчитывал, пытался понять, пытался уразуметь, постигал;
בַּסְּפָרִים - ба-сефарим: в книгах, свитках;
מִסְפַּר - миспар: число;
הַשָּׁנִים - ха-шаним: лет;
אֲשֶׁר - ашер: о которых;
הָיָה - хайя: было;
דְבַר - дэвар: слово;
יְהוָה - ЙХВХ: Иеговы, Яхве;
אֶל - эль: к;
יִרְמִיָה - Йермия: Иеремии;
הַנָּבִיא - ха-нави: пророку;
לְמַלֹּאות - ле-малот: во/для исполнение;
לְחָרְבֹות - лехорвот: над разрушениями;
יְרוּשָׁלִַם - Йерушалайим: Иерусалима;
שִׁבְעִים - шивъим: семидесяти;
שָׁנָֽה - шана: лет.
Как видим: смысла, такого как в ПНМе тут нет, что "...Иерусалим должен оставаться опустошенным, а именно семьдесят лет".
Т.е. здесь не говориться, что Иерусалим должен находиться в развалинах именно 70 лет (как того хочет ПНМ), а говориться, что 70 лет пройдут над развалинами Иерусалима.
Улавливаете разницу? Так вот, ПНМ настаивает на том, что Иерусалим будет в развалинах 70 лет, но оригинальный текст говорит, что 70 лет отведенных для порабощения народов Вавилоном (см. Иеремии 25;11-12) пройдут над развалинами Иерусалима. Т.е. внимательно вчитайтесь!!! этот текст говорит о том, что Иерусалим будет разрушен и будет находиться в развалинах в промежутке срока отведенного для Вавилона, пока он будет властвовать над народами.
Если лично моё мнение, то нет.
Не знаю. Меня не исключали.תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.Комментарий
-
תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.Комментарий
-
Если вы о Греколого-Анне, то этот ваш СИбрат уже отклонировался. А если захотели похихикать над моим ником, то вам брат Сергей уже напомнил правила форума*
А на Ваш вопрос, скорее всего, внятно ответить невозможно. Подозреваю, что и Вы сами не в состоянии ответить.
А чего это Вы так за эту тему ухватились? Неужели Вы тоже относитесь к этим... к лицам без определённой религиозной ориентации? Тогда понятно...Ну, теперь всё ясно. Это Вы до сих пор не можете соскочить со старой заезженной пластинки! Давно пора. Сочувствую...
Итак, попробуйте еще раз, внятно, спокойно, без хихикания, да переходов на личности
* Существовали ли "истинные" в период между апостолами и "внеконфессионалом-отступником" Расселом. Если "да" , то в каких конфессиях скрывались и где скрывали свою "кормлящую мать" , если "нет", то выходит зря Иисус говорил о Церкви, которую и врата ада не одолеют, дрых ленивый РАБ и спохватился лишь перед самым "незримым приходом" хозяина ?Последний раз редактировалось angelsweta; 15 April 2013, 01:01 PM.Комментарий
-
Конечно подскажу.
Иеремии 29:
ПНМ:
10«Так говорит Иегова: Когда вы проведёте в Вавилоне семьдесят лет, я обращу на вас внимание и исполню доброе слово, которое сказал о вас, я верну вас на это место.
Огиенко:
Бо так промовляє Господь: По сповненні семидесяти літ Вавилону Я до вас завітаю, і справджу Своє добре слово про вас, щоб вернути вас до цього місця.
Итак, ПНМ говорит, что евреи будут 70 лет в плену - "вы проведете в Вавилоне семьдесят лет".
Огиенко говорит, что 70 лет отведено Вавилону, и после исполнении (букв. наполнении) этих 70 лет, Господь вспомнит о плененных Иудеи.
Теперь посмотрим, что говорит Библия:
Масоретский текст:
כִּֽי - כֹה אָמַר יְהוָה כִּי לְפִי מְלֹאת לְבָבֶל שִׁבְעִים שָׁנָה אֶפְקֹד אֶתְכֶם וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיכֶם אֶת - דְּבָרִי הַטֹּוב לְהָשִׁיב אֶתְכֶם אֶל - הַמָּקֹום הַזֶּֽה:
Переводим:
כִּֽי - ки: ибо; когда.
כֹה - ко: так;
אָמַר - амар: говорит; перфект, 3е лицо, мужской род, ед. число.
יְהוָה - тетраграмматон, Иегова, Яхве.
כִּי - ки: ибо, когда;
לְפִי - лефи: предлог: по
מְלֹאת - мəлот: склоняемый инфинитив: переводится либо: когда исполнится; либо с предлогом לְפִי: по исполнении.
לְבָבֶל- леВавель: здесь это дательный падеж, т.е. Вавилону или для Вавилона.
שִׁבְעִים шивъим: семьдесят;
שָׁנָה шана: год, лет;
אֶפְקֹד эфкод: посещу Я; имперфект, 1е лицо, ед. число.
אֶתְכֶם - этхэм: вас;
וַהֲקִמֹתִי - ва-хакимоти: и исполню Я; бин. ґифил, имперфект, 1е лицо, ед. число.
עֲלֵיכֶם - алейхэм: для вас; над вами; о вас;
דְּבָרִי - двари: слово Мое;
הַטֹּוב - ха-тов: доброе, хорошее;
לְהָשִׁיב - ле-хашив: чтобы возвратить; инфинитив
אֶתְכֶם - этхэм: вас;
אֶל - эль: на, к;
הַמָּקֹום - маком: место;
הַזֶּֽה ха-зэ: это.
И закрепитель:
Септуагинта:
ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος ὅταν μέλλῃ πληροῦσθαι Βαβυλῶνι ἑβδομήκοντα ἔτη ἐπισκέψομαι ὑμᾶς καὶ ἐπιστήσω τοὺς λόγους μου ἐφ ὑμᾶς τοῦ τὸν λαὸν ὑμῶν ἀποστρέψαι εἰς τὸν τόπον τοῦτον
Βαβυλῶνι - сущ, дат. падеж, ед. чис., ж.р., т.е. Вавилону.
Итак, в масоретском и греческом тексте никакого "в Вавилоне" нет.
πληρουσθαι - глагол, настоящее время, медиальный залог: наполнять, исполнять, дополнять, совершат
Турконяк (перевод с Септуагтнты):
Бо так сказав Господь: Коли Вавилонові має сповнитися сімдесять літ, Я вас відвідаю і потверджу мої слова на вас, щоб повернути ваш нарід до цього місця.
Итак, слова "проведете вы" в ПНМе взяты с потолка, а слова "в Вавилоне" - в лучшем случае - простая неграмотность переводчиков.
Даниила 9:2:
ПНМ:
В первый год его царствования я, Даниил, определил по книгам число лет, в течение которых, по слову Иеговы к пророку Иереми́и, Иерусалим должен оставаться опустошённым, а именно семьдесят лет.
Йосифон:
В первый год царствования его я, Даниэйл, рассчитывал по книгам число лет, о котором говорил Господь пророку Йирмейе, - что над развалинами Йэрушалайима пройдут семьдесят лет.
Масоретский текст:
בִּשְׁנַת אַחַת לְמָלְכֹו אֲנִי דָּֽנִיֵּאל בִּינֹתִי בַּסְּפָרִים מִסְפַּר הַשָּׁנִים אֲשֶׁר הָיָה דְבַר - יְהוָה אֶל - יִרְמִיָה הַנָּבִיא לְמַלֹּאות לְחָרְבֹות יְרוּשָׁלִַם שִׁבְעִים שָׁנָֽה:
בִּשְׁנַת - би-шнат: В год;
אַחַת - ахат: первый;
לְמָלְכֹו - лемольхо: в царствование его;
אֲנִי - ани: я;
דָּֽנִיֵּאל - Даниэль: Даниил;
בִּינֹתִי - биноти: рассчитывал, пытался понять, пытался уразуметь, постигал;
בַּסְּפָרִים - ба-сефарим: в книгах, свитках;
מִסְפַּר - миспар: число;
הַשָּׁנִים - ха-шаним: лет;
אֲשֶׁר - ашер: о которых;
הָיָה - хайя: было;
דְבַר - дэвар: слово;
יְהוָה - ЙХВХ: Иеговы, Яхве;
אֶל - эль: к;
יִרְמִיָה - Йермия: Иеремии;
הַנָּבִיא - ха-нави: пророку;
לְמַלֹּאות - ле-малот: во/для исполнение;
לְחָרְבֹות - лехорвот: над разрушениями;
יְרוּשָׁלִַם - Йерушалайим: Иерусалима;
שִׁבְעִים - шивъим: семидесяти;
שָׁנָֽה - шана: лет.
Как видим: смысла, такого как в ПНМе тут нет, что "...Иерусалим должен оставаться опустошенным, а именно семьдесят лет".
Т.е. здесь не говориться, что Иерусалим должен находиться в развалинах именно 70 лет (как того хочет ПНМ), а говориться, что 70 лет пройдут над развалинами Иерусалима.
Улавливаете разницу? Так вот, ПНМ настаивает на том, что Иерусалим будет в развалинах 70 лет, но оригинальный текст говорит, что 70 лет отведенных для порабощения народов Вавилоном (см. Иеремии 25;11-12) пройдут над развалинами Иерусалима. Т.е. внимательно вчитайтесь!!! этот текст говорит о том, что Иерусалим будет разрушен и будет находиться в развалинах в промежутке срока отведенного для Вавилона, пока он будет властвовать над народами.
P.S. Насчет того, что бы увидеть то, что нет никаких оснований полагать 1914 год, годом воцарения Христа. Вряд ли он увидит. Считай это моим пророчеством, хотя я не пророк и не сын пророка!Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
* Существовали ли "истинные" в период между апостолами и "внеконфессионалом-отступником" Расселом. Если "да" , то в каких конфессиях скрывались и где скрывали свою "кормлящую мать" , если "нет", то выходит зря Иисус говорил о Церкви, которую и врата ада не одолеют, дрых ленивый РАБ и спохватился лишь перед самым "незримым приходом" хозяина ?
То есть видишь как выстроена система, если начинаешь задавать вопросы, то тебя сразу записывают в сомневающиеся и кандидаты в отступники.
Когда то беседовал с одним служебным помощником в начале 90-х (тогда ещё не было интернета и информация о лжепророчествах ОСБ не была настолько распространена как сейчас), беседа конечно касалась 1914 года и других лжепророчеств, после беседы (мы беседовали вчетвером, я, моя жена, свидетельница, которая и пригласила этого служебного помощника на беседу и он) он мне без свидетелей, когда мы остались наедине, заявил, что давно задумывался над этими вопросами и откровенно считает, что общество не право насчет 1914 года и других дат и вообще пророчества невозможно растолковать до того, как они сбудутся. Я спросил, почему же он не задает вопросов старейшинам или не напишет в Общество? Он мне ответил:"А зачем? Что бы меня исключили и устроили бойкот? Я уже 10 лет в организации, моя жена и мать СИ, все мои друзья сегодня в организации. Я не хочу остаться в изоляции!".
Страх движет людьми, а не любовь.Чему же хорошему можно научиться в этом псевдохристианстве? О какой духовности можно говорить, а тем более уважении к людям не являющимся членами культа?Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
Первая Личность стала Отцом......, как и Иисус Христос Сыном... Или вы отрицаете это??? А может быть вам ещё непонятен замысел прежде сотворения мира???? Скорее всего последнее... Силы планируя сотворение изначально предусмотрели Жертву, несмотря на горечь расставания, иначе смысл бытия Бога во Вселенной был бы бессмыслен.....
Не отвечу... Чтобы у вас не было повода ещё чего-нибудь мне приписать... Вы ещё не извинились за свою откровенную ложь на меня...
Там так и написано??? Ну и придумывать вы горазды:
3 Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную престола величия на высоте,
4 будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
5 Ибо кому когда из Ангелов сказал [Бог]: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?
6 Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.
(RST Евр.1:3-6)
Где здесь говорится о прежде создания мира???
В чём проблема??? Я давно говорил, что Иисус Христос - БЕЗНАЧАЛЬНЫЙ.......
Это реальный пассив, потому что:
1 Ибо Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, тот, который встретил Авраама и благословил его, возвращающегося после поражения царей,
2 которому и десятину отделил Авраам от всего, - во-первых, по знаменованию [имени] царь правды, а потом и царь Салима, то есть царь мира,
3 без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда.
4 Видите, как велик тот, которому и Авраам патриарх дал десятину из лучших добыч своих.
5 Получающие священство из сынов Левииных имеют заповедь - брать по закону десятину с народа, то есть со своих братьев, хотя и сии произошли от чресл Авраамовых.
6 Но сей, не происходящий от рода их, получил десятину от Авраама и благословил имевшего обетования.
7 Без всякого же прекословия меньший благословляется большим.
8 И здесь десятины берут человеки смертные, а там - имеющий о себе свидетельство, что он живет.
9 И, так сказать, сам Левий, принимающий десятины, в [лице] Авраама дал десятину:
10 ибо он был еще в чреслах отца, когда Мелхиседек встретил его.
11 Итак, если бы совершенство достигалось посредством левитского священства, - ибо с ним сопряжен закон народа, - то какая бы еще нужда была восставать иному священнику по чину Мелхиседека, а не по чину Аарона именоваться?
12 Потому что с переменою священства необходимо быть перемене и закона.
13 Ибо Тот, о Котором говорится сие, принадлежал к иному колену, из которого никто не приступал к жертвеннику.
14 Ибо известно, что Господь наш воссиял из колена Иудина, о котором Моисей ничего не сказал относительно священства.
(RST Евр.7:1-14)
Вот где я разделил, там и начинается повествование и сравнение Иисуса Христа и левитов, а до этого исключительно речь идёт о Мелхиседеке, КОТОРЫЙ ИМЕЕТ СВИДЕТЕЛЬСТВО, ЧТО ОН ЖИВ!!!
Вообще вы приколист. Я ничего не толкую, а уже заблуждаюсь.... МАЛАДЭЦ!!! Так держать......
А падшие ангелы благодаря сотворению тоже называются сынами Божьими??? Может быть есть какой-то ещё критерий который определяет сыновство??? Ведь бывают же ситуации, когда отец отказывается называть своё дитя сыном или дочерью...
Если у Иисус Христос есть Агнец прежде сотворения мира - это Его задача, то тем более есть задача и у Отца.... Я думаю, что у Него роль Координатора, от Которого исходят и Сын, Иисус Христос и Святой Дух... Это Единый Бог...
Повторю вопрос:
Может вы приведете текст Библии где бы говорилось: у Отца своя задача?
Я снова повторю вам, что сказал ранее: вы лжец и Господь не освободил вас от этого греха..... И ваша нераскаянность и безответственность за свои слова может стоить вам вечности.....
Иисус Христос; Он же Йеhова; Он же Эhйэh; Он же Йеhова Цваот; Он же Малах Йеhова; Он же Сар Цва Йеhова; Он же Адонай, Он же Элоаh можно дальше продолжать.........
Иисус Христос был всегда.....
Всего доброго.....
Комментарии некоторых христиан первых веков ошибочны бывают. Особенно в этом вопросе... Исследуйте Писания - они о Христе...
Всего доброго..."Что общего между Афинами и Иерусалимом? Или Академией и Церковью?" Тертуллиан.Комментарий
Комментарий