О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • angelsweta
    Ветеран

    • 22 March 2010
    • 1974

    #25876
    Сообщение от sergei222
    это означает, что если вы все делаете а не призываете имя Бога , то вы в рискованном положении.. Ибо Бог конкретно сказал в Иоиля духом святым, Пётр в деянии 2:16,21-22 повторил это пророчество, что только тот кто призывает это имя, (Иегова) тот спасется, без этого спасение не возможно. Это как если бы выполняли всю волю Бога и при этом делали плохое одно, скажем ВОРОВАЛИ, то все остальное было бы бесполезным. Святить имя Бога а это самая важная истина,,..
    Наша песня хороша, начинай сначала
    В Исаие 8:13 сказано: Иегову воинств, Его чтите свято, и Он да будет страх ваш, и Он да будет трепет ваш! (ПАМ) Два еврейских слова, переведенные как «Иегова воинств», выглядят так: tAab'c. hw"hy>-ta,. В Приложении 1Е («Перевод нового мира с примечаниями» [англ.], 1984, с. 1567) эта комбинация слов транслитерирована как Adho-nai Yehwih tsevaohth 5 . Первое слово, hw"hy>-ta,, это Adhonai Yehwih, что переводится как «Всевышний Господь Иегова». (Это составное слово также приведено в Приложении 1Е.) Из-за особенностей перевода не совсем очевидно, что 1 Петра 3:15 это цитата из Исаии 8:13. Однако слово, переведенное как «святите», происходит от еврейского слова vd;q' (qadash), которое означает «делать, провозглашать или хранить чистым: посвящать, свято чтить или освящать» 6 . Помня об этом определении, нетрудно заметить, что Петр цитирует текст Исаии 8:13, когда говорит: Святите Христа как Господа в сердцах ваших, всегда го- товые к защите перед всяким, кто требует у вас объясне- ния вашей надежды, но делайте это с кротостью и глубоким уважением. Как уже было отмечено выше, J 20 также обозначает этот стих как прямую цитату, в которой присутствует Божье имя (Исаия 8:13), каковой факт, в соответствии с принципами, заявленными Комитетом по «Переводу нового мира», означает, что 1 Петра 3:15 следует переводить с использованием имени Иегова. Но самым главным указанием на то, что в 1 Петра 3:15 цитируется Исаия 8:13, является сноска на странице 1459 справочного издания «Перевода нового мира». Текст сноски выглядит так: 15* «Христа как Господа», aABC; TR, «Господа Бога»; J 7, 8, 11-14, 16, 17, 24, «Иегову Бога». Эта сноска сообщает нам несколько фактов: 1. Чтение «Христа как Господа» подтверждается четырьмя греческими манускриптами, обозначенными как a (Синайский кодекс), A (Александрийский кодекс), B (Ватиканский кодекс) и С (кодекс Ефрема). 2. Чтение «Господа Бога» подтверждается греческим текстом Эразма, известным как Textus Receptus. 3. Чтение «Иеговы Бога» подтверждается девятью еврейскими переводами, обозначенными как J 7, 8, 11-14, 16, 17, 24 . Таким образом, основываясь на прецеденте 237 случаев употребления имени Иегова, переводчики поставили себя перед необходимостью перевести слово Кириос в этом стихе как Иегова. В сноске к 1 Петра 3:15 переводчики не ссылаются на J 20 . Но в самой греческой симфонии этот стих упомянут. Следовательно, как доказывает сноска в совокупности с J 20 , 1 Петра 3:15 удовлетворяет всем критериям, установленным Комитетом по «Переводу нового мира», и имя Бога в нем должно быть восстановлено 7 . Так почему же создатели «Перевода нового мира» вновь меняют собственные правила перевода, не используя Божье имя в 1 Петра 3:15, где Петр цитирует отрывок из Еврейских Писаний, в котором есть имя Иегова? Согласно принципам, на которых основан «Перевод нового мира», этот стих должен звучать так: Святите Христа как Иегову в сердцах ваших, всегда готовые к защите перед всяким, кто требует у вас объяснения вашей надежды, но делайте это с кротостью и глубоким уважением. Читатель может возразить: «Нехорошо использовать имя Иеговы применительно ко Христу». Однако создатели «Перевода нового мира» вывели принцип, который обязывает их вставить в текст Божье имя, если автор Греческих Писаний цитирует стих из Еврейских Писаний, в котором это имя присутствует (hwhy). Если этот принцип имеет силу, то переводчики не вправе по своему желанию опускать Божье имя в тех отрывках, где речь идет об Иисусе. Переводчики должны оставить жившему в первом столетии автору Христианских Писаний право сообщить читателям именно то, что он хотел. Если автор Греческих Писаний хотел, чтобы его читатели думали об Иегове, когда он цитирует стих, в котором есть Божье имя, то он хотел этого каждый раз, когда копировал текст из Еврейских Писаний .
    То же самое и с*1Пет.2:3

    Так что вместо своих измышлений, лучше документально *докажите, будто бы христиане использовали *в своих рукописях *имя ИЕГОВА
    *Здесь мы должны твердо заявить о своей вере в богодухновенность Писания. Как мы уже убедились, нет никаких свидетельств наличия Тетраграмматона в оригинальных рукописях. Следовательно, веря в безошибочность и богодухновенность Греческих Писаний, мы можем лишь прийти к выводу, что вдохновленные писатели использовали слово Кириос вместо еврейского слова hwhy по указанию свыше. Если же мы, движимые желанием отстоять свои богословские взгляды, все- таки настаиваем на правоте еврейских переводов, восстанавливающих в тексте имя «Иегова», нам придется пересмотреть свои представления о «богодухновенности» сегодняшних Писаний.
    Поскольку Тетраграмматона в Греческих Писаниях нет, мы можем с полным основанием использовать слово «Господь» во всех отрывках, в которых «Перевод нового мира» использует имя «Иегова», а «Подстрочник Царства» слово Кириос 5 . Переводчик должен в точности доносить до читателей мысли авторов. Переводчик не может брать на себя роль толкователя и объяснять, что, с его, переводчика, точки зрения, в дей- ствительности имеет в виду вдохновленный писатель 6 . Толкователь может сделать это впоследствии, используя правильно переведенные отрывки Писания. Даже сам переводчик может впоследствии высказать свое мнение. Но использовать перевод, чтобы выражать свое личное мнение, переводчик не вправе.
    *, а раз этого нет, то и нечего выдумывать теории заговора, потому как те, кто писал Библию под руководством Духа Святого прекрасно понимали, что значит
    ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
    (Деян.4:12)
    а также
    дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
    (Фил.2:10)
    PS: Я все еще жду
    Последний раз редактировалось angelsweta; 21 January 2013, 01:04 AM.

    Комментарий

    • Андрей Л.
      христианин

      • 10 July 2009
      • 6938

      #25877
      Сообщение от sekyral
      Вам бы приятно было если бы вас называли Сюргай или Саргюй?
      А Вы произносите имя Господа, как Йэhошуа? Называете Его hа-Машиах?
      IΣ XΣ NIKA

      Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

      Комментарий

      • angelsweta
        Ветеран

        • 22 March 2010
        • 1974

        #25878
        Сообщение от Андрей Л.
        А Вы произносите имя Господа, как Йэhошуа? Называете Его hа-Машиах?
        А вы произносите? Как часто и по какому поводу? Это имеет что-то общее с той искусственной огласовкой тетраграмматона и спекулциях на этом известной сектой?
        В Еврейской энциклопедии находим следующее замечание по этому поводу: «Тетраграмматон», т.е. четырехбуквенное изображение имени Господа; это имя является отличительным личным именем Бога Израиля. Оно в новейших библейских переводах чаще всего представлено формой «Иегова», JHWH, которая однако, с филологической точки зрения признается недопустимой». (Еврейская энциклопедия. Том VIII том. «Терра». М.1991. Стб.129-130). Указанная форма возникла из попытки произносить согласные буквы этого имени так, как будто они были снабжены гласными знаками имени "Адонаи"

        Комментарий

        • Андрей Л.
          христианин

          • 10 July 2009
          • 6938

          #25879
          Сообщение от angelsweta
          А вы произносите?
          Редко. Чаще греческий вариант: Иисус Христос.
          Впрочем, я и не придираюсь к произношению другими Тетраграммы.

          ПС. Насчёт же Вашей цитаты: есть и другое мнение по этому поводу. И оно достаточно весомое как раз-таки с "филологической точки зрения".
          Последний раз редактировалось Андрей Л.; 21 January 2013, 03:17 AM.
          IΣ XΣ NIKA

          Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

          Комментарий

          • sergei222
            Участник

            • 22 December 2012
            • 323

            #25880
            Сообщение от Андрей Л.
            Редко. Чаще греческий вариант: Иисус Христос.
            Впрочем, я и не придираюсь к произношению другими Тетраграммы.

            ПС. Насчёт же Вашей цитаты: есть и другое мнение по этому поводу. И оно достаточно весомое как раз-таки с "филологической точки зрения".
            какое мнение можно по подробней?

            Комментарий

            • sergei222
              Участник

              • 22 December 2012
              • 323

              #25881
              Сообщение от Андрей Л.
              А Вы произносите имя Господа, как Йэhошуа? Называете Его hа-Машиах?
              согласен с мыслю... никто и сейчас точно не знает как произносили еврейское имя Христа или Иешуа или Иегошуа или Иехошуа, а на греческом вообще непохоже Иисус... Но никто не парится поэтому поводу и имя Христа для спасения не мешает призывать... а вот с Яхвой у них запор почему то ... странновато...

              Комментарий

              • angelsweta
                Ветеран

                • 22 March 2010
                • 1974

                #25882
                Сообщение от sergei222
                согласен с мыслю... никто и сейчас точно не знает как произносили еврейское имя Христа или Иешуа или Иегошуа или Иехошуа, а на греческом вообще непохоже Иисус... Но никто не парится поэтому поводу и имя Христа для спасения не мешает призывать... а вот с Яхвой у них запор почему то ... странновато...
                Скажите, так надо призывать огласовку тетраграмматона или Того, Кто за ним стоит? Почему, если так важно знать эту огласовку, Бог допустил, что она дважды была утеряна?
                * Если, я например, буду обращаться к Нему, как к Отцу, во имя Христа, то для меня уже спасение невозможно, как вы писали ранее? Вы все еще не показали, где же в Новом Завете Иисус или христиане обращались к Богу, озвучивая тетраграмматон , как тому учите вы. Что в вашем понимании означает "святить имя Бога"?*
                Последний раз редактировалось angelsweta; 21 January 2013, 04:58 AM.

                Комментарий

                • Андрей Л.
                  христианин

                  • 10 July 2009
                  • 6938

                  #25883
                  Сообщение от angelsweta
                  Если, я например, буду обращаться к Нему, как к Отцу во имя Христа
                  А зачем «во имя Христа»? Мы же не знаем точно, как называли на арамеите Христа. Почему бы Вам не обращаться к Отцу «во имя Сына» или «во имя Агнца»?
                  IΣ XΣ NIKA

                  Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                  Комментарий

                  • angelsweta
                    Ветеран

                    • 22 March 2010
                    • 1974

                    #25884
                    Сообщение от Андрей Л.
                    А зачем «во имя Христа»? Мы же не знаем точно, как называли на арамеите Христа. Почему бы Вам не обращаться к Отцу «во имя Сына» или «во имя Агнца»?
                    Как будто Вы не знаете, что означает имя Христа?
                    Андрей, я только что говорил о том, что не сама огласовка имени важна, а то к КОМУ и по какому поводу обращаются. Можно и "во имя Сына" , Вам что мешает?*
                    В таком ответственном месте Евангелия *Иоанн так вот и написал, будучи движим СВЯТЫМ ДУХОМ
                    16 Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
                    17 Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
                    18 Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.
                    (Иоан.3:16-18)
                    *Христиане не используют искусственную сакральную огласовку тетраграмматона для идентификации Духа(Который Бог) среди других духов(которые боги), потому как они прекрасно понимают, что есть только ОДИН ИСТИННЫЙ БОГ, а остальные только "так называемые".
                    *Вы также считаете, что те, кто писал НЗ использовали тетраграмматон, а потом по теории заговора его дружно удалили и вновь забыли? Или таки возможно, что ни Иисус ни его последователи не озвучивали тетраграмму, ввиду того, что она относится в равной степени как к Отцу, так и к Сыну, так и к Духу Святому? Матф.28:19
                    Последний раз редактировалось angelsweta; 21 January 2013, 05:33 AM.

                    Комментарий

                    • Алексей707070
                      Завсегдатай

                      • 26 December 2012
                      • 912

                      #25885
                      Сообщение от angelsweta
                      А вы произносите? Как часто и по какому поводу? Это имеет что-то общее с той искусственной огласовкой тетраграмматона и спекулциях на этом известной сектой?
                      Какая из форм Божьего имени правильная: Иегова или Яхве?
                      Сегодня никто из людей не знает точно, как это имя звучало по-еврейски. Почему? В древнееврейском языке на письме обозначались только согласные без гласных. Пока этот язык был обиходным, при чтении нужные гласные легко восстанавливались. Однако со временем среди иудеев возникло суеверие, что произносить Божье имя вслух неправильно, поэтому они стали заменять его другими словами. Столетия спустя иудейские ученые разработали систему точек, которые указывали, какие гласные нужно использовать при чтении древнееврейских текстов. Но когда дело касалось четырех согласных, обозначающих Божье имя, к ним подставляли знаки гласных тех слов, которые использовались вместо этого имени. Поэтому в конце концов первоначальное произношение Божьего имени было забыто.
                      Многие ученые отдают предпочтение форме «Яхве», но полной уверенности в том, что эта форма правильная, нет, как нет и единого мнения среди ученых о том, как именно должно произноситься Божье имя. Нужно отметить, что форма «Иегова» более привычна для русского читателя, так как она давно вошла в русский язык.
                      В своем переводе Библии Дж. Б. Ротергам предпочел использовать в Еврейских Писаниях форму «Яхве» (Yahweh) (Rotherham J. B. The Emphasised Bible). Однако в более поздней работе, посвященной исследованию псалмов, он употребил форму «Иегова» (Jehovah). Почему? Он объясняет: «Употребление этой английской формы Памятного имени... в настоящем переводе Псалтыря продиктовано не убежденностью в том, что это произношение правильнее, чем Яхве, а исключительно практическими соображениями желанием сохранить связь с народом, а для этого важно, чтобы Божье имя легко узнавалось» (Rotherham J. B. Studies in the Psalms. Лондон, 1911. С. 29).
                      Рассмотрев несколько вариантов произношения Божьего имени, немецкий профессор Густав Фридрих Элер сделал такой вывод: «С этого момента я употребляю слово Иегова, потому что теперь это имя более прочно укоренилось в нашем обиходе и не может быть вытеснено» (Oehler G. F. Theologie des Alten Testaments. Штутгарт, 1882. С. 143).
                      Иезуитский ученый Поль Жоуон говорит: «В наших переводах, вместо (предположительной) формы Яхве, мы использовали форму Иегова... которая является общепринятой литературной формой во французском языке» (Joon P. Grammaire de lhbreu biblique. Рим, 1923. С. 49, сноска).
                      Одно и то же имя в разных языках может звучать по-разному. Иисус был евреем, и его имя по-еврейски, возможно, звучало как Йешу́а. Однако писатели Христианских Греческих Писаний использовали греческую форму этого имени, Иесу́с. В большинстве современных языков это имя произносится по-разному, но мы не колеблясь используем ту форму, которая привычна в нашем языке. Это верно и в отношении других библейских имен, в том числе и в отношении имени Бога. ....
                      Последний раз редактировалось Павел_17; 21 January 2013, 06:56 AM. Причина: Реклама удалена.
                      Верность в твои времена окажется богатством спасения.Мудрость,знание и страх перед Иеговой-это сокровище для того,кто ими владеет. (Иса.33:6)

                      Комментарий

                      • Андрей Л.
                        христианин

                        • 10 July 2009
                        • 6938

                        #25886
                        Сообщение от Алексей707070
                        Какая из форм Божьего имени правильная
                        Алексей, на Форуме приветствуется и ценится собственно мышление каждого участника, а не умение делать Copy+Paste. Интересно общение с личностью, а не ответы а-ля автоответчик. Постарайтесь
                        IΣ XΣ NIKA

                        Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                        Комментарий

                        • sekyral
                          христианин

                          • 25 March 2010
                          • 2468

                          #25887
                          Сообщение от Алексей707070
                          Какая из форм Божьего имени правильная: Иегова или Яхве?
                          Обе формы неверные. Если огласовки утрачены значит утрачены. И никто сегодня не может сказать как звучало это имя. Подумайте лучше о том, что Бог, который позаботился о неизменности своего Слова, которое дошло до нас сквозь тысячилетия, обязательно бы позаботился и о сохранении правильного произношения своего святого Имени если бы желал, что бы это имя употребляли. Но этого не произошло. Зато четко нам было дано другое Имя через которое мы наследуем спасение:

                          Цитата из Библии:
                          8 Тогда Петр , исполнившись Духа Святаго , сказал им : начальники народа и старейшины Израильские !
                          9 Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному , как он исцелен ,
                          10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому , что
                          именем Иисуса Христа Назорея , Которого вы распяли , Которого Бог воскресил из мертвых , Им поставлен он перед вами здрав .
                          11
                          Он есть камень , пренебреженный вами зиждущими , но сделавшийся главою угла , и нет ни в ком ином спасения ,
                          12
                          ибо нет другого имени под небом , данного человекам , которым надлежало бы нам спастись .
                          (Деяния 4:8-12)


                          Сегодня Бог нам дал Имя для спасения и это имя - Иисус.

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от Андрей Л.
                          Алексей, на Форуме приветствуется и ценится собственно мышление каждого участника, а не умение делать Copy+Paste. Интересно общение с личностью, а не ответы а-ля автоответчик. Постарайтесь
                          Абсолютно согласен с братом Андреем. Поймите, Алексей, здесь не форум свидетелей Сторожевой башни, а христианский форум и ваш копипаст, который более подходит например для блога Чивчалова тут неуместен. Попробуйте разместить его там. Удачи.
                          Цитата из Библии:
                          "Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
                          (Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)
                          http://sekyralprosi.ucoz.ru/

                          Комментарий

                          • Smartus
                            ***

                            • 13 December 2012
                            • 728

                            #25888
                            Немного истории

                            В 1270 году,работая с еврейскими письменными источниками испанский доминиканский монах Ramundus Martini писал книгу "Pugeo Fidei" где стал использовать как Имя слово: "Yohouah. Далее слово: "Iehouah" стало известным через Pietro Galatino (1460-1540). В 1531 году Михаэль Сервет цитировал эту же форму Имени. Далее Тиндаль (1530), следом немецкий ученый Sebastian Munstes. В первой редакции KJV (1611г.) использовалась именно такая форма. Возможно и частью потому что буквы "J" в англ. языке до 15 столетия небыло, и "пришла" она из французского языка. Ведущий гебраист Рудольф Киттель считал "Yehowah" корректной передачей Имени. Произносил ли Имя Иисус? В "Hard Sayings" Ф.Ф. Брюс пишет: "Вовсе не означает что Иисус никогда не произносил Божественное Имя, судя только на основании того, что на этот счет ничего не написано".
                            "потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир..."
                            (2Кор.5:19 пер. Кассиана)

                            Комментарий

                            • Дмитрий Резник
                              Ветеран

                              • 14 February 2001
                              • 15182

                              #25889
                              Сообщение от Smartus
                              Ф.Ф. Брюс пишет: "Вовсе не означает что Иисус никогда не произносил Божественное Имя, судя только на основании того, что на этот счет ничего не написано".
                              Дело не в том, что не написано, а в том, что произносить Имя в то время было не принято, и произнесение было чревато серьезными проблемами. Но мы не видим, чтобы Йешуа кто-то в этом обвинял.
                              С уважением,
                              Дмитрий

                              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                              Комментарий

                              • sekyral
                                христианин

                                • 25 March 2010
                                • 2468

                                #25890
                                Сообщение от Smartus
                                Произносил ли Имя Иисус? В "Hard Sayings" Ф.Ф. Брюс пишет: "Вовсе не означает что Иисус никогда не произносил Божественное Имя, судя только на основании того, что на этот счет ничего не написано".
                                Интересно с каких пирогов Ф.Ф.Брюс это взял? Как я уже писал ранее, Иисуса бы побили камнями в юношеском возрасте, если на бар-мицве Он при чтении Торы вместо Адонай, там где в тексте стоит тетраграмматон, прочитал бы что то наподобие "Иегова" или "Яхве". И Марию с Иосифом бы побили. По крайней мере выгнали бы их синагоги (храма) со скандалом. Уж книжники и фарисеи не преминули бы ткнуть в Иисуса пальцем по этому поводу. Ничего подобного в Писании мы не видим.
                                Цитата из Библии:
                                "Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
                                (Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)
                                http://sekyralprosi.ucoz.ru/

                                Комментарий

                                Обработка...