О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Эндрю
    Отключен

    • 22 March 2004
    • 7197

    #16231
    Вы процитировали лишь ту часть ответа которая ответом не является. Цитируйте ответ, и спорьте с ним.

    Комментарий

    • Эндрю
      Отключен

      • 22 March 2004
      • 7197

      #16232
      Сообщение от Андрей Л.

      К тому же, обязательно просветите ваших переводчиков ПНМ, что "остальное" © (Кол. 1:16) излишне было добавлять, дескать, и так всё понятно, - зря вы "стреманулись" братья...
      Как вы решаете что излишне добавлять а что нет? И как вы пришли к тому что именно здесь излишне?

      Комментарий

      • JustGuest
        Свидетель Иеговы

        • 04 February 2011
        • 588

        #16233
        Сообщение от Андрей Л.
        Насыщенность Вашего словарного запаса
        Благодарю вас

        дилетантства
        Как минимум, даже если и так, я, как и Филадельфия, тоже "не безнадежный".
        А конкретных возражений, показывающих дилетанство, насколько я понял, мне можно не ждать? Только пара слов ради поддержки друга (палатинус ведь у вас в друзьях)?

        К тому же, обязательно просветите ваших переводчиков ПНМ, что "остальное" © (Кол. 1:16) излишне было добавлять, дескать, и так всё понятно, - зря вы "стреманулись" братья...
        Если увижу, обязательно передам. У вас всё?

        А если серьезно, то можно поговорить и о Колоссянам 1:16. Для начала осведомлю вас, что в английском ПНМ интерполяция четко обозначена. В доказательство отсканировал прямо со своей книги:



        Как видите, всё честно и прозрачно.

        О причинах перевода с интерполяцией чуть позже, если захотите. Беседа обещает быть оччень интересной ))

        Комментарий

        • Philadelphia
          Временно отключен

          • 27 July 2006
          • 4664

          #16234
          Сообщение от Андрей Л.
          Насыщенность Вашего словарного запаса всё равно не покрывает наивности и дилетантства.
          Меткий глаз мгновенно заметит впечатляющий потенциал, сварливый - будет искать повод умалить достоинства.

          Комментарий

          • Валентин75
            Отключен

            • 05 March 2009
            • 2715

            #16235
            А у меня перевод НМ в pdf с оф. сайта общества.
            И нет никаких указателей, на то, что это вставка. По сути с вставкой я согласен, но в тексте ее не должно быть, так как ее нет в гр. тексте.
            Последний раз редактировалось Валентин75; 27 July 2011, 03:47 PM.

            Комментарий

            • JustGuest
              Свидетель Иеговы

              • 04 February 2011
              • 588

              #16236
              Колоссянам 1:16, текст англ. ПНМ, официальный сайт

              Комментарий

              • Валентин75
                Отключен

                • 05 March 2009
                • 2715

                #16237
                Я могу выложить ссылку на скачивание с оф. сайта, с условием если меня не забанят. pdf версия НМ с оф. сайта: NW
                Последний раз редактировалось Валентин75; 27 July 2011, 03:48 PM.

                Комментарий

                • У м н и к
                  Участник

                  • 07 August 2009
                  • 493

                  #16238
                  Вообщем... Можно и по Синодальному доказать, что Иешуа первенец из творения:


                  15. который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари...

                  что значит: Иисус был произведён на свет ("рождён", то есть "вышел из утробы" Отца) перед всяким творением...


                  16. ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, -- все Им и для Него создано;

                  "Потому-что Отец не творит ничего для себя, но рали Сына и посредством Сына..."


                  17. и Он есть прежде всего, и все Им стоит.

                  Ну так понятно.. Царь царей и дух объединивший всю Вселенную...



                  18. И Он есть глава тела Церкви; Он -- начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство...

                  а) Иешуа есть глава своей невесты (которую он кровью призвал от земли);

                  б) Он первое существо воскресшее к абсолютной (окончательно утверждённой) вечной жизни и давшее понимание этой жизни другим - и ангелам, и людям;

                  в) Он первенец из творения, таким и останется навечно....


                  19. ибо благоугодно было [Отцу], чтобы в Нем обитала всякая полнота...

                  Отцу (Иегове) было угодно, чтобы Иешуа воплощал в себе весь внутренний мир Отца...



                  Что ещё???

                  Комментарий

                  • angelsweta
                    Ветеран

                    • 22 March 2010
                    • 1974

                    #16239
                    Сообщение от У м н и к
                    Вообщем... Можно и по Синодальному доказать, что Иешуа первенец из творения:





                    Что ещё???
                    Еще, АнтиоксЮморон, ДОКАЖИ махонький пустячок, а именно, что Иисус является первенцем ИЗ творения
                    Последний раз редактировалось angelsweta; 27 July 2011, 09:31 PM.

                    Комментарий

                    • JustGuest
                      Свидетель Иеговы

                      • 04 February 2011
                      • 588

                      #16240
                      Пришлось напрягать друзей из Штатов, они только что тоже подтвердили, что в Переводе нового мира, который они повседневно используют, в этом стихе честно поставлены квадратные скобки, индицирующие интерполяцию.

                      Комментарий

                      • express
                        Отключен

                        • 16 October 2010
                        • 2829

                        #16241
                        Сообщение от JustGuest
                        Свидетель Иеговы...
                        Иисус и Его ученики не употребляли имя Иегова, о чём свидетельствуют более 5000 древних рукописей Нового Завета, имеющихся в наличие у человечества, значит, имя Иегова, вообще, не существует, оно добавлено в Ветхом Завете людьми..., и всякий, кто исповедует это имя - не имеет Бога, находится под проклятием...:
                        "Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога..." (2Иоан.1:9);

                        "Но если бы мы или даже Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема" (Гал.1:8).

                        Комментарий

                        • Neofit-1
                          Барух Хаба Ба'шем Адонай

                          • 10 August 2009
                          • 1523

                          #16242
                          Английский ПНМ:
                          because by means of him all [other] things were created in the heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible, no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities. All [other] things have been created through him and for him.

                          Русский ПНМ:
                          Посредством его сотворено всё остальное на небе и на земле, видимое и невидимое, будь то престолы, или господства, или правительства, или власти. Всё это было сотворено через него и для него.

                          Польский ПНМ:
                          bo za jego pośrednictwem zostało stworzone wszystko inne w niebiosach i na ziemi, co widzialne i co niewidzialne  czy to trony, czy zwierzchnictwa, czy rządy, czy władze. Wszystko inne zostało stworzone poprzez niego i dla niego.

                          Английский ПНМ, Дан.9:2:
                          in the first year of his reigning I myself, Daniel, discerned by the books the number of the years concerning which the word of Jehovah had occurred to Jeremiah the prophet, for fulfilling the devastations of Jerusalem, [namely], seventy years

                          Русский ПНМ, Дан.9:2:
                          в первый год его царствования я, Даниил, определил по книгам число лет, в течение которых, по слову Иеговы к пророку Иереми́и, Иерусалим должен оставаться опустошённым, а именно семьдесят лет.

                          Польский ПНМ, Дан.9:2:
                          w pierwszym roku jego panowania ja, Daniel, rozpoznałem na podstawie ksiąg liczbę lat  co do ktоrych słowo Jehowy doszło do proroka Jeremiasza  na dopełnienie się spustoszeń Jerozolimy, mianowicie lat siedemdziesiąt.

                          С легкого движения руки, чтобы кто не усомнился, Иисус стал творцом всего остального, а семьдесят лет владычества Вавилона над народами стали 70 годами для разрушения Иерусалима.

                          Эх эти бруклинские браты, совсем нас славян держут за круглых недоумков? Или у раба в целях экономии чернил не хватило на скобки?
                          תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה

                          Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
                          Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
                          Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.

                          Комментарий

                          • express
                            Отключен

                            • 16 October 2010
                            • 2829

                            #16243
                            Сообщение от Tihiro
                            ...Какая разница в сущности - Бог это или Сын Божий, начальник ангелов или не начальник ангелов? Если мы верим, что обещанный Мессия - Он, Искупитель, Господин, которого слушаем и повинуемся, Учитель, которого любим и хотим быть такими же как Он. Какая разница, ...между мной и вами, если мы во всё это верим одинаково и стараемся, чтобы дела и мысли с верой не расходились? Вам никогда не казалось, что все эти копания и дрязги - от лукавого? Причем в прямом смысле. Слишком блестящее коварство - уловить на как бы святом, втянуть в как бы священную войну за святое же, и на этом наворотить столько горя и бед... Непримиримый духу разделения...
                            Среди множества лжеучителей (во время массового отступления от Бога - 2Фес.2:3-4) существуют люди Божии, через которых говорит Бог! И всякий отвергающий обличения учеников Христа, отрекается от Бога: "Слушающий вас, Меня слушает, и отвергающий вас, Меня отвергает; а отвергающий Меня, отвергает Пославшего Меня" (Лук.10:16).

                            Галаты, всего лишь, на миллиметр отступили от заповедей Нового Завета (начали обрезываться), и Павел им сказал, что они "остались без Христа" (Гал.5:4), "еретики..., которые Царства Божьего не наследуют" (Гал.5:19-21).

                            Комментарий

                            • JustGuest
                              Свидетель Иеговы

                              • 04 February 2011
                              • 588

                              #16244
                              Сообщение от Neofit-1
                              Английский ПНМ
                              Русский ПНМ
                              Польский ПНМ
                              Зря перечисляли, и так понятно, что скобки отсутствуют в любом локализованном переводе.

                              С легкого движения руки, чтобы кто не усомнился, Иисус стал творцом всего остального, а семьдесят лет владычества Вавилона над народами стали 70 годами для разрушения Иерусалима.
                              Так ведь я еще не закончил обсуждать Кол. 1:16, а предложил Андрею Л. поговорить об этом. Лично я бы даже и скобки убрал, потому что "всё остальное" считаю самым корректным переводом и с лингвистической, и с богословской, и с контекстуальной точки зрения. И об этом я еще скажу.
                              Смысл моей реплики в том, что Комитет переводчиков, когда изначально переводил с греческого на английский, честно предупредил о том, что конкретно этого слова нет в тексте, но оно здесь необходимо. То есть сам факт-то внесенной интерполяции не скрывается.

                              Эх эти бруклинские браты, совсем нас славян держут за круглых недоумков? Или у раба в целях экономии чернил не хватило на скобки?
                              Видите ли в чем дело, какова бы ни была причина отсутствия в русском и польском переводах скобок, она - точно не введение читателя в заблуждение, ведь в английском-то скобки есть, а значит как минимум читатель основного перевода честно осведомляется об интерполяции. И неважно, что в локализованных переводах их нет. Факт наличия их в английском - исключительно в нашу пользу. Иначе братцы убрали бы их и оттуда, если бы хотели кого-то ввести в заблуждение.

                              Комментарий

                              • Neofit-1
                                Барух Хаба Ба'шем Адонай

                                • 10 August 2009
                                • 1523

                                #16245
                                Сообщение от JustGuest
                                Лично я бы даже и скобки убрал, потому что "всё остальное" считаю самым корректным переводом и с лингвистической, и с богословской, и с контекстуальной точки зрения.
                                А я так не считаю. Вставные слова должны вставляться в скобки или выделяться курсивом.

                                *** bi12 с. 5 Предисловие к ПНМу ***

                                В Библии излагается священная воля Владыки Вселенной
                                Переводчики, подготовившие этот труд, любят Бога Автора Священного Писания и чувствуют перед ним особую ответственность за то, чтобы как можно точнее передать его мысли и слова. Они также осознают ответственность перед пытливыми читателями, вечное спасение которых зависит от перевода вдохновлённого Слова Всевышнего Бога.


                                Не Святой ли Дух вдохновил авторов Библии? Не Сам ли Бог диктовал записанное патриархам, пророкам, апостолам и евангелистам? Зачем дополнять и изменять Слово Бога? Не ради ли ложных доктрин?
                                Зачем, если раб очень любит Господа и верит, что Библия является Его вдохновенным словом, ваши братья редактируют или дополняют его? Не является ли это попыткой дать важность вашим учениям?
                                Да хоть пусть раб вылезет из кожи для оправдания своего учения, но нигде нет в Библии написано, что Христос был создан. Поэтому как же было не пойти на вопиющее кощунство и святотатство ради своих доктрин.
                                Это не просто попытка отречься от божественности Христа, но и утверждение того, что то, что Святой Дух вдохновил - может быть не верным и есть необходимость исправлять Его ошибки. Если ваши авторы перевода утверждают, что верят Библии, как слову Божьему, то почему все же ставят себя выше вдохновленных авторов Бога? Нигде в рукописях не сказано, что Христос создал все другое. Зачем нужно было вставлять это слово и не выделить его хотя бы курсивом? Видимо, для раба этот стих является большой проблемой? И он не смог придумать ничего лучшего как добавить слова в Святое Писание, чтобы скрыть правду.

                                Видимо слова Иоанна для раба пустое место: «Я свидетельствую всякому, кто слышит слова пророчества этого свитка: кто прибавит что-нибудь к этому, тому Бог прибавит язв, о которых написано в этом свитке». Как можно доверять такому переводу?
                                תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה

                                Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
                                Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
                                Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.

                                Комментарий

                                Обработка...