Переход Georgy в православие

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Йицхак
    R.I.P.

    • 22 February 2007
    • 57437

    #811
    Сообщение от Виталий Д.
    Интересно. спасибо. Со всем согласен, кроме одного. Скиния была при Давиде:

    И принесли ковчег Господень и поставили его на своем месте посреди скинии, которую устроил для него Давид; и принес Давид всесожжения пред Господом и жертвы мирные.
    (2Цар.6:17)
    При Давиде - однозначно скиния была
    Я имел ввиду при Седрахе, Мисахе и Авденаго не было уже ни скинии, ни храма, а они поют:
    54 Благословен Ты в храме святой славы Твоей, и прехвальный и преславный во веки(Данииил,3:52-54)

    Да и Давид прямым текстом говорит о месте нахождения храма (а не скинии), которому он поклонился:
    4 Господь во святом храме Своем, Господь,- престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих (Пс.10:4)

    Комментарий

    • Виталий Д.
      Участник

      • 17 December 2007
      • 396

      #812
      Сообщение от Йицхак
      При Давиде - однозначно скиния была
      Я имел ввиду при Седрахе, Мисахе и Авденаго не было уже ни скинии, ни храма, а они поют:
      54 Благословен Ты в храме святой славы Твоей, и прехвальный и преславный во веки(Данииил,3:52-54)
      А , понял, спасибо.


      Да и Давид прямым текстом говорит о месте нахождения храма (а не скинии), которому он поклонился:
      4 Господь во святом храме Своем, Господь,- престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих (Пс.10:4)
      Согласен, но нужно помнтить, что помимо небесных реалий Давид был причастин и земных, т.к. он человек, а значит : при Давиде была скиния в которой был ковчег, значит можно так же как и вы предположить (а вы именно предпологаете), что Давид имеет ввиду реальную скинию:
      А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.
      (Пс.5:8)
      Согласны?

      Комментарий

      • Frelst
        Ветеран

        • 20 May 2005
        • 3139

        #813
        Сообщение от Виталий Д.
        Вот именно что это ваши выводы. Не ограничивайте доступа другим выводам
        Стоп! Разве я назвал выдумками Ваши слова? Вывод - это необязательно выдумка. Вывод может быть верным.



        Сообщение от Виталий Д.
        Переводчики обозначили этим словом ("святилище")
        Можно поподробнее, какие переводчики перевели еврейское слово как "святилище"?


        Сообщение от Виталий Д.
        то, что на самом деле таковым и являлось, ведь храм имел святилищи и скиния тоже имела святилище. Зачам вы спорите с переводчиками СП, может у вас свой есть перевод ?
        У машины есть бампер будем называть машуну бампером. Люблю людей с чувством юмора.


        Сообщение от Виталий Д.
        Зачам вы спорите с переводчиками СП, может у вас свой есть перевод ?
        1. Я солидарен с переводчиками СП. И считаю, что они правильно перевели слово как "храм".
        2. Вы я так понял считаете, что на этом месте должно стоять другое слово, отличное от того, как перевели переводчики (рус)СП, (англ.)NIV, NASB, KJV, NKJV, (норв.) Levande Bibln, Det Norske Bibelscap 1930


        Сообщение от Виталий Д.
        А кто спорит? Существовала скиния, которую , очевидно Давид и упоминает.
        Ой фантазер! Там и в помине нет ни слова "скиния", ни слова "святилище", там стоит слово "храм"


        Сообщение от Виталий Д.
        Самоучка в процессе
        Ну, я честно большего и не ожидал.


        Сообщение от Виталий Д.
        Хорошо, предложите другой перевод.
        (рус)СП, (англ.)NIV, NASB, KJV, NKJV, (норв.) Levande Bibln, Det Norske Bibelscap 1930



        Сообщение от Виталий Д.
        Понимаю о чем вы, но в библии слишком много таких "совпадений", который вы пытаетесь сверх-размышлять (обращение к "несуществующему храму")
        Ок, написано "храм", но вот акказия, храма то в то время не было. Зато есть сейчас необходимость оправдать поклонение предметам. Дальше техника проста: одно понятие - понятие "храма" - заменяем на иное понятие, более удобное - "скинии" или "святилища". после чего объявляется: вот! Давид поклонялся предметам!

        Позор! Позор такой логике!


        Сообщение от Виталий Д.
        вам и русский не достаточно и греческий....
        Мне достаточно. Только Вы читайте как написано. Я конечно понимаю, что Вам сильно хочется прочитать иначе. Но когда я вижу что написано слово "храм", меня очень трудно убедить, что это какое иное слово.



        Сообщение от Виталий Д.
        Предоставляйте оригенал , незабудьте и евангельские стихи на еврейском, чтоб сравнить.
        Вы пока самоучка в процессе, так что Вам это мало что даст.


        Сообщение от Виталий Д.
        В РБО подстрочнике увидел что это "святилище", что впрочем сути не меняет, а говорит о РЕАЛЬНОМ объекте.
        Жаль что переводчики (рус)СП, (англ.)NIV, NASB, KJV, NKJV, (норв.) Levande Bibln, Det Norske Bibelscap 1930 не посмотрели в подстрочник. Ой жаль.

        Комментарий

        • Йицхак
          R.I.P.

          • 22 February 2007
          • 57437

          #814
          Сообщение от Виталий Д.
          Согласен, но нужно помнтить, что помимо небесных реалий Давид был причастин и земных, т.к. он человек, а значит : при Давиде была скиния в которой был ковчег, знаяит можно так же как и вы предположить (а вы именно предпологаете), что Давид имеет ввиду реальную скинию:
          А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем.
          (Пс.5:8)
          Согласны?
          Не совсем
          Сравните:
          1 Так говорит Господь: небо - престол Мой, а земля - подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего? (Исай,66:1)
          49 Небо - престол Мой, и земля - подножие ног Моих. Какой дом созиждете Мне, говорит Господь, или какое место для покоя Моего? (Деян,7:49)
          А действительно, какой дом Господу, где Его жилище?
          27 И встали священники и левиты, и благословили народ; и услышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса (2 Парал,30:27).
          Что говорит Давид?
          1 К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! (Пс,122:1).
          Сюда же и стих "поднимаю руки мои к святому храму" (поднимаю руки также, как и "возвожу очи мои").

          А скиния (впрочем как и храм иерусалимский) - всего лишь жилище ИМЕНИ Бога, а не самого Бога:
          7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего (Пс,73:7)
          18 но Господь сказал Давиду, отцу моему: "у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это у тебя лежит на сердце (3 Цар,8:18).

          Комментарий

          • Frelst
            Ветеран

            • 20 May 2005
            • 3139

            #815
            Сообщение от .Аlex.
            Ни одной из 10 заповедей по Торе Вы не исполните по той причине ,что ответы находятся в устной традиции.
            а как евреи, исходя из этой традиции, весело субботу отмечают, обхохочешься. Например, нельзя ходить из дома в дом, так они подлецы протягивают нитку между домами и получается один дом.
            Потом, платки носовые нельзя в карманах носить, плеваться (это поливание), ездить на машине (они кладут бутыль с водой под сидение и получается что плывут, а плавать в субботу можно).
            Вы нам этот маразм понимать предлагаете?
            Я думаю, что да, именно это анатолий и предлагает.

            10 заповедей исполнить нельзя не потому, что нет расшифровки, а потому, что сердцу не прикажешь любить. Почитайте Августина, Анатолий. Только Бог может сотворить новое сердце, любящее. Но вот по причине Вашей зацикленности на ложных толкованиях, Вы не видите главного.

            А ведь не предание открывает сердце к пониманию слова Божия, а Дух Святой.

            Комментарий

            • анатолий17
              Ветеран

              • 15 December 2007
              • 12473

              #816
              Иицхак,,Frelst,Аlex,Виталий

              Почему не отвечаете не пост 784 ?
              Ответте на вопрос.
              Можно ли прочитать и истолковать
              на еврите Ветхий Завет,без знания устной традиции?
              Николай Бердяев.
              Величие мира всегда находится в соответствии с величием духа, смотрящего на него. Добрый находит здесь на земле свой рай, злой имеет уже здесь свой ад.

              Комментарий

              • Йицхак
                R.I.P.

                • 22 February 2007
                • 57437

                #817
                Сообщение от анатолий17
                Иицхак,,Frelst,Аlex,Виталий

                Почему не отвечаете не пост 784 ?
                Ответте на вопрос.
                Можно ли прочитать и истолковать
                на еврите Ветхий Завет,без знания устной традиции?
                Дорогой Анатолий, вот тут 780 я Вам уже ответил на пост №784.
                Могу только повторить: могут.
                И очень боюсь Вас разочаровать: не только еврейский язык, но и многие древние языки имели письменность без огласовки. Однако, почему-то все они как-то обошлись без устной Торы

                Комментарий

                • .Аlex.
                  Отключен

                  • 12 November 2007
                  • 15318

                  #818
                  Сообщение от Frelst
                  Я думаю, что да, именно это анатолий и предлагает.

                  10 заповедей исполнить нельзя не потому, что нет расшифровки, а потому, что сердцу не прикажешь любить. Почитайте Августина, Анатолий. Только Бог может сотворить новое сердце, любящее. Но вот по причине Вашей зацикленности на ложных толкованиях, Вы не видите главного.

                  А ведь не предание открывает сердце к пониманию слова Божия, а Дух Святой.
                  Как то разговаривала с ортодоксальным иудеем. Он заявил, что Христа предали смерти, в том числе, согласно правила о нарушении субботы. Он исцелял в субботу, а врачевание в этот день запрещено, если нет угрозы жизни. К тому же, Он исцеляя сделал плевок (поливание) и пальцем размешал это с землей (строительство). Получается, помимо врачевания, Он занимался поливанием и строительством
                  К тому же многие аспекты правослвного предания вступают в прямое противоречие с устной Торой, например, православные верят, что пророки Илия () и Елисей были под обетом безбрачия, а иудейская традиция начисто исключает такую возможность.
                  Последний раз редактировалось .Аlex.; 20 December 2007, 01:10 PM. Причина: исправила Моисея на Илию

                  Комментарий

                  • Виталий Д.
                    Участник

                    • 17 December 2007
                    • 396

                    #819
                    Можно поподробнее, какие переводчики перевели еврейское слово как "святилище"?
                    У машины есть бампер будем называть машуну бампером. Люблю людей с чувством юмора.
                    Да, наверно я поспешил с этим. У меня есть программа РБО подстрочный перевод, где отдельно от текста это слово переводится как "святилище"




                    1. Я солидарен с переводчиками СП. И считаю, что они правильно перевели слово как "храм".
                    2. Вы я так понял считаете, что на этом месте должно стоять другое слово, отличное от того, как перевели переводчики (рус)СП, (англ.)NIV, NASB, KJV, NKJV, (норв.) Levande Bibln, Det Norske Bibelscap 1930
                    Дык и я так считаю, что и Синодальный перевод правильно перевел - "храм" . Как храмом назван в Пс5:8, так храмом назван в 1Цар1:9 (и в греческом и в русском), а значит есть вариант предположить, что говорится об одном и том же naon.

                    Совсем я запутался с этими переводами...


                    (
                    рус)СП, (англ.)NIV, NASB, KJV, NKJV, (норв.) Levande Bibln, Det Norske Bibelscap 1930
                    Спасибо


                    Ок, написано "храм", но вот акказия, храма то в то время не было.
                    Да, а следовательно и то помещение , которое названно тоже "храмом" в 1Цар1:9, тоже не является храмом в полном смысле этого слова. Согласен! Вывод (имхо): Давид в псалме 5:8 упоменает аналогичное здание с 1Цар1:9


                    Зато есть сейчас необходимость оправдать поклонение предметам. Дальше техника проста: одно понятие - понятие "храма" - заменяем на иное понятие, более удобное - "скинии" или "святилища". после чего объявляется: вот! Давид поклонялся предметам!
                    Боже упаси. Просто люблю конкретику и ясность




                    Но когда я вижу что написано слово "храм", меня очень трудно убедить, что это какое иное слово.
                    Тоже любите конкретность? Понимаю.



                    Вы пока самоучка в процессе, так что Вам это мало что даст.
                    Думаю, главное - Бог НАУЧАЮЩИЙ,
                    Последний раз редактировалось Виталий Д.; 20 December 2007, 01:16 PM.

                    Комментарий

                    • .Аlex.
                      Отключен

                      • 12 November 2007
                      • 15318

                      #820
                      Сообщение от анатолий17
                      Иицхак,,Frelst,Аlex,Виталий

                      Почему не отвечаете не пост 784 ?
                      Ответте на вопрос.
                      Можно ли прочитать и истолковать
                      на еврите Ветхий Завет,без знания устной традиции?
                      пост №788...

                      Комментарий

                      • Йицхак
                        R.I.P.

                        • 22 February 2007
                        • 57437

                        #821
                        Сообщение от .Аlex.
                        К тому же многие аспекты правослвного предания вступают в прямое противречие с устной Торой, например, православные верят, что пророки Моисей и Елисей были под обетом безбрачия, а иудейская традиция начисто исключает такую возможность.
                        Неужели и про Моисея говорят, что был безбрачным? Alex, быстренько сотрите про Моисея

                        Комментарий

                        • Виталий Д.
                          Участник

                          • 17 December 2007
                          • 396

                          #822
                          Не совсем
                          Сравните:
                          1 Так говорит Господь: небо - престол Мой, а земля - подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего? (Исай,66:1)
                          49 Небо - престол Мой, и земля - подножие ног Моих. Какой дом созиждете Мне, говорит Господь, или какое место для покоя Моего? (Деян,7:49)
                          А действительно, какой дом Господу, где Его жилище?
                          27 И встали священники и левиты, и благословили народ; и услышан был голос их, и взошла молитва их в святое жилище Его на небеса (2 Парал,30:27).
                          Что говорит Давид?
                          1 К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах! (Пс,122:1).
                          Сюда же и стих "поднимаю руки мои к святому храму" (поднимаю руки также, как и "возвожу очи мои").

                          А скиния (впрочем как и храм иерусалимский) - всего лишь жилище ИМЕНИ Бога, а не самого Бога:
                          это уже богословие покатило. Мне нравится конкретность: о храме как о доме Божьем говорится :

                          Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень;
                          (3Цар.8:10)


                          и не могли священники стоять на служении по причине облака, потому что слава Господня наполнила дом Божий.
                          (2Пар.5:14)


                          В скинии Бог тоже особо обитал:

                          И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;
                          (Исх.25:8)

                          Комментарий

                          • .Аlex.
                            Отключен

                            • 12 November 2007
                            • 15318

                            #823
                            Сообщение от Йицхак
                            Неужели и про Моисея говорят, что был безбрачным? Alex, быстренько сотрите про Моисея
                            чессово как-то читала на курайнике беседу православных и иудеев. иудеи ржали до колик

                            ЗЫ: какого Моисея?!! Вот балда! ИЛИЮ конечно! Пардон

                            Комментарий

                            • анатолий17
                              Ветеран

                              • 15 December 2007
                              • 12473

                              #824
                              Сообщение от Frelst
                              И я не читал Ваши мысли, я читал Ваши слова. Осуждение прозвучало на форуме.



                              Делаю опровержение. Ваши слова - ложь. Вы не знаете Евангельского учения, зато осуждаете.



                              Где я на Вас навесил ярлык?

                              Вы не правы говоря что Евангельское учение - не является истиной.




                              Это я уклонился от ответа? Я Вам назвал святых мучеников за веру Христову. На каком основании Вы их отвергаете?



                              Откуда у Вас такая манера, отвечать вопросом на вопрос? Вы хотите сказать, что мученики за веру Христову не были святыми Божьими?



                              Конечно, когда Бог поставляет, то сила Духа Божия будет присутствовать и в человеке и в его проповедях.



                              Вот когда вы мне что-нибудь докажете, тогда я Вам скажу, что Вы мне доказали. А пока Вы мне ничего не доказали.

                              Это моя позиция ,которую Вы так и не отвергли,прикрывшись за ярлыком,
                              того ,что я якобы осуждаю.
                              Я не осуждаю,а искренне сожалею,что мои братья
                              имеют ложные догматические пути.
                              И в посте 784 указал причину .
                              И поповоду чего не получил ответа.
                              Вы пишите
                              ,,Делаю опровержение. Ваши слова - ложь. Вы не знаете Евангельского учения, зато осуждаете,,.
                              Это не опровержение,а беспомощность в изложении своей позиции
                              .
                              ЦИТАТА
                              Вы не правы говоря что Евангельское учение - не является истиной
                              ОТВЕТ
                              Чьё Евангельское учение?Ваше или православное?

                              ЦИТАТА
                              Это я уклонился от ответа? Я Вам назвал святых мучеников за веру Христову. На каком основании Вы их отвергаете?
                              ОТВЕТ
                              Я их не отвергал.Перечитайте переписку.
                              Я только спросил ,где Ваши праведники были в 100,200,500,1000,1200 году.
                              Вы мне не отвечаете.
                              ЦИТАТА
                              Откуда у Вас такая манера, отвечать вопросом на вопрос? Вы хотите сказать, что мученики за веру Христову не были святыми Божьими?
                              ОТВЕТ
                              Вы не ответили на вопрос.
                              Нет ,я это не говорю.
                              ЦИТАТА
                              Вот когда вы мне что-нибудь докажете, тогда я Вам скажу, что Вы мне доказали.
                              ОТВЕТ
                              Прочитайте внимательнее мои доказательства.
                              Сопровождён ли текст Торы устной инструкцией?

                              Итак, сопровожден ли текст Торы устной инструкцией? Прежде всего приглядимся к самому тексту. Может быть, в нем самом есть указания на устные инструкции.
                              Возьмем такой отрывок (Ваикра 12:5)
                              ואם נקבה תלד וטמאה שבעים כנידתה
                              Первый сюрприз: оказывается, оригинальный текст Торы не огласован! Известные нам графические символы, обозначающие гласные звуки, так называемые "огласовки", были введены сравнительно недавно, примерно тринадцать столетий назад. До того текст Торы передавался из поколения в поколение неогласованным. Да и сегодня огласовки проставлены только в печатных изданиях, но не в свитках, читаемых в синагогах. Как же могли люди на протяжении двадцати веков читать текст без огласовок, будучи уверенными, что они его понимают правильно?
                              Попытаемся прочитать взятый отрывок, сразу переводя его на русский язык: "Но если родит девочку, то будет она (мать) нечиста (в духовном смысле)... " - Сколько времени? - Шив-им, семьдесят (дней). А может, швуайим, две недели? Согласитесь, разница существенная, а как правильно прочитать - непонятно. Ведь графически оба слова, столь различные по произношению и смыслу, ничем не отличаются друг от друга.
                              Еще один отрывок (Шмот 23:19)
                              לא תבשל גדי בחלב אמו
                              Прочитаем последнюю фразу: "Не готовь (не вари) козленка в х-л-в матери его". Слово х-л-в можно прочитать, как халав, молоко, а можно и как хэлэв, внутренний жир, что кажется логичнее. Откуда же переводчикам стало известно, что здесь говорится о молоке?
                              Мы вынуждены сделать первый вывод: если текст не был сопровожден устной традицией, указывающей, как огласовать те или иные слова, каждый волен читать этот текст по-своему: у одного получилось бы, что нельзя жарить козленка на животном жире, а другой уверял бы, что запрещено варить его в молоке. Если Автор хотел, чтобы мы все могли одинаково прочитать текст (хотя бы прочитать, не говоря уже о понимании), Он должен был сопроводить его устными правилами чтения.
                              Возьмем еще один отрывок (Берешит 17:10-12):
                              זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול מכם
                              כל בשר. ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם
                              Переведем его: "Вот Мой завет, который вы должны соблюдать между Мной и вами, и твоим потомством после тебя: да будет обрезан у вас всякий мужчина. Обрезайте вашу крайнюю плоть. И да будет это знаком союза между Мной и вами".
                              Теперь попытаемся понять прочитанное. Древнейшая заповедь брит-мила обязывает мужчин обрезать орла, крайнюю плоть. Что это значит? Откуда мы знаем, что разговор идет о крайней плоти? Если обратиться к тексту Танаха, можно увидеть, что это слово употребляется в самых разных, подчас неожиданных, значениях.
                              Например (Ваикра 19:23):
                              וירפ תא ותלרע םתלרעו לכאמ ץע לכ םתעטנו ץראה לא ואובת יכו
                              "И когда войдете в страну и посадите какое-либо плодоносное дерево, то считайте его плоды орла".
                              Еще один пример (Дварим 10:16-17):
                              דוע ושקת אל םכפרעו םכבבל תלרע תא םתלמו
                              "Обрежьте тупость вашего сердца и своей выи больше не ожесточайте".
                              Из книги Шмот (6:12):
                              אל לארשי ינב ןה רומאל הוהי ינפל השמ רבדיו
                              םייתפש לרע יכנאו הערפ ינעמשי ךיאו ילא ועמ
                              "И говорил Моше перед Г-сподом, сказав: Вот, сыны Израиля не слушают меня, как же послушает меня Паро? Да и тяжел я устами (косноязычен)".
                              И еще один отрывок (Дварим 12:21):
                              "Если далеко будет от тебя то место, которое изберет Г-сподь, твой Б-г, для водворения там Своего имени, то зарежь из своего крупного и мелкого скота, который дал тебе Г-сподь, как Я повелел тебе, и ешь в своих вратах по всему желанию твоей души".
                              Обратите внимание - "как Я повелел тебе". Где в Письменной Торе указано, каким образом забивается скот? Но вот же ясно написано: "Зарежь... как Я повелел тебе".
                              На одном из уроков Торы учитель объявил приз тому, кто найдет в ее тексте хоть какие-то упоминания о способе забоя скота. Как вы догадываетесь, приз до сих пор ждет своего обладателя. Что остается предположить? Правильно. Скорее всего, это указание было устным, а не письменным.

                              Строго говоря, все приведенные примеры ведут нас к неизбежному выводу: одно из двух - либо Автор Письменной Торы сам не знает, чего хочет от читателей, требуя исполнять заповеди, записанные таким образом, что выполнить их невозможно; либо следует допустить, что существуют инструкции, разъясняющие, как надо читать и понимать текст.

                              Устная Тора и является такой инструкцией.
                              Николай Бердяев.
                              Величие мира всегда находится в соответствии с величием духа, смотрящего на него. Добрый находит здесь на земле свой рай, злой имеет уже здесь свой ад.

                              Комментарий

                              • Виталий Д.
                                Участник

                                • 17 December 2007
                                • 396

                                #825
                                Сообщение от анатолий17
                                Итак, сопровожден ли текст Торы устной инструкцией? Прежде всего приглядимся к самому тексту. Может быть, в нем самом есть указания на устные инструкции.
                                Возьмем такой отрывок (Ваикра 12:5)
                                ואם נקבה תלד וטמאה שבעים כנידתה
                                Первый сюрприз: оказывается, оригинальный текст Торы не огласован! Известные нам графические символы, обозначающие гласные звуки, так называемые "огласовки", были введены сравнительно недавно, примерно тринадцать столетий назад. До того текст Торы передавался из поколения в поколение неогласованным. Да и сегодня огласовки проставлены только в печатных изданиях, но не в свитках, читаемых в синагогах. Как же могли люди на протяжении двадцати веков читать текст без огласовок, будучи уверенными, что они его понимают правильно?
                                Попытаемся прочитать взятый отрывок, сразу переводя его на русский язык: "Но если родит девочку, то будет она (мать) нечиста (в духовном смысле)... " - Сколько времени? - Шив-им, семьдесят (дней). А может, швуайим, две недели? Согласитесь, разница существенная, а как правильно прочитать - непонятно. Ведь графически оба слова, столь различные по произношению и смыслу, ничем не отличаются друг от друга.
                                Еще один отрывок (Шмот 23:19)
                                לא תבשל גדי בחלב אמו
                                Прочитаем последнюю фразу: "Не готовь (не вари) козленка в х-л-в матери его". Слово х-л-в можно прочитать, как халав, молоко, а можно и как хэлэв, внутренний жир, что кажется логичнее. Откуда же переводчикам стало известно, что здесь говорится о молоке?
                                Мы вынуждены сделать первый вывод: если текст не был сопровожден устной традицией, указывающей, как огласовать те или иные слова, каждый волен читать этот текст по-своему: у одного получилось бы, что нельзя жарить козленка на животном жире, а другой уверял бы, что запрещено варить его в молоке. Если Автор хотел, чтобы мы все могли одинаково прочитать текст (хотя бы прочитать, не говоря уже о понимании), Он должен был сопроводить его устными правилами чтения.
                                Возьмем еще один отрывок (Берешит 17:10-12):
                                זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול מכם
                                כל בשר. ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם
                                Переведем его: "Вот Мой завет, который вы должны соблюдать между Мной и вами, и твоим потомством после тебя: да будет обрезан у вас всякий мужчина. Обрезайте вашу крайнюю плоть. И да будет это знаком союза между Мной и вами".
                                Теперь попытаемся понять прочитанное. Древнейшая заповедь брит-мила обязывает мужчин обрезать орла, крайнюю плоть. Что это значит? Откуда мы знаем, что разговор идет о крайней плоти? Если обратиться к тексту Танаха, можно увидеть, что это слово употребляется в самых разных, подчас неожиданных, значениях.
                                Например (Ваикра 19:23):
                                וירפ תא ותלרע םתלרעו לכאמ ץע לכ םתעטנו ץראה לא ואובת יכו
                                "И когда войдете в страну и посадите какое-либо плодоносное дерево, то считайте его плоды орла".
                                Еще один пример (Дварим 10:16-17):
                                דוע ושקת אל םכפרעו םכבבל תלרע תא םתלמו
                                "Обрежьте тупость вашего сердца и своей выи больше не ожесточайте".
                                Из книги Шмот (6:12):
                                אל לארשי ינב ןה רומאל הוהי ינפל השמ רבדיו
                                םייתפש לרע יכנאו הערפ ינעמשי ךיאו ילא ועמ
                                "И говорил Моше перед Г-сподом, сказав: Вот, сыны Израиля не слушают меня, как же послушает меня Паро? Да и тяжел я устами (косноязычен)".
                                И еще один отрывок (Дварим 12:21):
                                "Если далеко будет от тебя то место, которое изберет Г-сподь, твой Б-г, для водворения там Своего имени, то зарежь из своего крупного и мелкого скота, который дал тебе Г-сподь, как Я повелел тебе, и ешь в своих вратах по всему желанию твоей души".
                                Обратите внимание - "как Я повелел тебе". Где в Письменной Торе указано, каким образом забивается скот? Но вот же ясно написано: "Зарежь... как Я повелел тебе".
                                На одном из уроков Торы учитель объявил приз тому, кто найдет в ее тексте хоть какие-то упоминания о способе забоя скота. Как вы догадываетесь, приз до сих пор ждет своего обладателя. Что остается предположить? Правильно. Скорее всего, это указание было устным, а не письменным.

                                Строго говоря, все приведенные примеры ведут нас к неизбежному выводу: одно из двух - либо Автор Письменной Торы сам не знает, чего хочет от читателей, требуя исполнять заповеди, записанные таким образом, что выполнить их невозможно; либо следует допустить, что существуют инструкции, разъясняющие, как надо читать и понимать текст.

                                Устная Тора и является такой инструкцией.
                                Ну и какие выводы вы хотите сделать из сего вами приведенного??

                                Комментарий

                                Обработка...