Переход Georgy в православие
Свернуть
X
-
И когда говорите о поминальной молитве всегда честно признавайтесь: 1) Вы понятия не имеете каков текст кадиша, 2) Вы понятия не имеете, что эта традиция ни с какого Бока не из ТаНаХа (Писаний=слова Божия), а каббалистко-талмудическое предание. (2) Вижу. Но лучше бы Вы доверяли слову Божию.Комментарий
-
Даже комментировать лень
У Вас как носителя русского языка нет затруднений без православного предания прочитать слово "мед" без огласовки буквы "ё"? А отличить слово "мед" от слова "медь" в словосочетании "медный всадник"?
Вполне получается без православного предания-то или без предания никак - как евреям без УТ?
Забавна эта талмудическая благоглупость в устах человека, котрому слово Божие прямым текстом говорит "бабьих басен отвращайся".Комментарий
-
Было бы смешно, если бы не было так грустно. В ВЗ части Писания множество молитв, раскрывающих суть наших взаимоотношений с Господом. И являющихся нам образцом следования. Но ни одна из этих молитв не обращена к отошедшим из мира сего.
Сам себя не похвалишь, ...
Нет необходимости изучать все неортодоксалные позиции, достаточно понять позицию слова Божия. В чем Вы обвиняете баптистов, ведь глупо не зная глубины учения Евангельского и премудрости слова Божияотвергать все с чем незнаком. Это ложный путь, Анатолий!
А Вы доверяете трудам святого Джоната Эдвардса, святых мучеников за веру Юрия Грачева, Джона Оуэна?
Как видите мы тоже помним и чтим святых Божиих.
На ложном пути находится Баптизм.
И это произошло по причине отрыва Баптизма от
исторической и духовной традиции.
Баптизму 400 лет
Где Ваши святые 100,300,500,1000,1300 года?
Однако Иисус сказал
,,Создам церковь и врата ада не одолеют её,,
,,Отныне Я с вами до скончания века,,
Где был Баптизм 1600 лет.
Как Вы знаете историю имеют две церкви ,католическая
и православная.
Беда и ошибка баптизма в утрате непрерывной устной традиции в следствии чего
были утеряны ключи к правильному толкованию Писания.
без устной традиции ,предания не возможно толкование Писание,даже не возможно прочитать Писание
на родном языке,еврите
Вот прочитайте доказательство этим словам.
Сопровождён ли текст Торы устной инструкцией?
Итак, сопровожден ли текст Торы устной инструкцией? Прежде всего приглядимся к самому тексту. Может быть, в нем самом есть указания на устные инструкции.
Возьмем такой отрывок (Ваикра 12:5)
ואם נקבה תלד וטמאה שבעים כנידתה
Первый сюрприз: оказывается, оригинальный текст Торы не огласован! Известные нам графические символы, обозначающие гласные звуки, так называемые "огласовки", были введены сравнительно недавно, примерно тринадцать столетий назад. До того текст Торы передавался из поколения в поколение неогласованным. Да и сегодня огласовки проставлены только в печатных изданиях, но не в свитках, читаемых в синагогах. Как же могли люди на протяжении двадцати веков читать текст без огласовок, будучи уверенными, что они его понимают правильно?
Попытаемся прочитать взятый отрывок, сразу переводя его на русский язык: "Но если родит девочку, то будет она (мать) нечиста (в духовном смысле)... " - Сколько времени? - Шив-им, семьдесят (дней). А может, швуайим, две недели? Согласитесь, разница существенная, а как правильно прочитать - непонятно. Ведь графически оба слова, столь различные по произношению и смыслу, ничем не отличаются друг от друга.
Еще один отрывок (Шмот 23:19)
לא תבשל גדי בחלב אמו
Прочитаем последнюю фразу: "Не готовь (не вари) козленка в х-л-в матери его". Слово х-л-в можно прочитать, как халав, молоко, а можно и как хэлэв, внутренний жир, что кажется логичнее. Откуда же переводчикам стало известно, что здесь говорится о молоке?
Мы вынуждены сделать первый вывод: если текст не был сопровожден устной традицией, указывающей, как огласовать те или иные слова, каждый волен читать этот текст по-своему: у одного получилось бы, что нельзя жарить козленка на животном жире, а другой уверял бы, что запрещено варить его в молоке. Если Автор хотел, чтобы мы все могли одинаково прочитать текст (хотя бы прочитать, не говоря уже о понимании), Он должен был сопроводить его устными правилами чтения.
Возьмем еще один отрывок (Берешит 17:10-12):
זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול מכם
כל בשר. ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם
Переведем его: "Вот Мой завет, который вы должны соблюдать между Мной и вами, и твоим потомством после тебя: да будет обрезан у вас всякий мужчина. Обрезайте вашу крайнюю плоть. И да будет это знаком союза между Мной и вами".
Теперь попытаемся понять прочитанное. Древнейшая заповедь брит-мила обязывает мужчин обрезать орла, крайнюю плоть. Что это значит? Откуда мы знаем, что разговор идет о крайней плоти? Если обратиться к тексту Танаха, можно увидеть, что это слово употребляется в самых разных, подчас неожиданных, значениях.
Например (Ваикра 19:23):
וירפ תא ותלרע םתלרעו לכאמ ץע לכ םתעטנו ץראה לא ואובת יכו
"И когда войдете в страну и посадите какое-либо плодоносное дерево, то считайте его плоды орла".
Еще один пример (Дварим 10:16-17):
דוע ושקת אל םכפרעו םכבבל תלרע תא םתלמו
"Обрежьте тупость вашего сердца и своей выи больше не ожесточайте".
Из книги Шмот (6:12):
אל לארשי ינב ןה רומאל הוהי ינפל השמ רבדיו
םייתפש לרע יכנאו הערפ ינעמשי ךיאו ילא ועמ
"И говорил Моше перед Г-сподом, сказав: Вот, сыны Израиля не слушают меня, как же послушает меня Паро? Да и тяжел я устами (косноязычен)".
И еще один отрывок (Дварим 12:21):
"Если далеко будет от тебя то место, которое изберет Г-сподь, твой Б-г, для водворения там Своего имени, то зарежь из своего крупного и мелкого скота, который дал тебе Г-сподь, как Я повелел тебе, и ешь в своих вратах по всему желанию твоей души".
Обратите внимание - "как Я повелел тебе". Где в Письменной Торе указано, каким образом забивается скот? Но вот же ясно написано: "Зарежь... как Я повелел тебе".
На одном из уроков Торы учитель объявил приз тому, кто найдет в ее тексте хоть какие-то упоминания о способе забоя скота. Как вы догадываетесь, приз до сих пор ждет своего обладателя. Что остается предположить? Правильно. Скорее всего, это указание было устным, а не письменным.
Строго говоря, все приведенные примеры ведут нас к неизбежному выводу: одно из двух - либо Автор Письменной Торы сам не знает, чего хочет от читателей, требуя исполнять заповеди, записанные таким образом, что выполнить их невозможно; либо следует допустить, что существуют инструкции, разъясняющие, как надо читать и понимать текст.
Устная Тора и является такой инструкцией.Николай Бердяев.
Величие мира всегда находится в соответствии с величием духа, смотрящего на него. Добрый находит здесь на земле свой рай, злой имеет уже здесь свой ад.Комментарий
-
Взгляните в греческий перевод, зачем фантазировать про какие то "несуществовавшие храмы". В псалме Давид говорит, чтопоклоняется naon, что в переводе - "святилище", так и в 1Цар. 1:9, говорится об naon, и имеется в виду не нечто эфимерное, но конкретное здание. Смотрим далее, : где разодралась занавес? В naon, значит и Давид был обращен к реальному объекту, в котором находился Сам Бог.Комментарий
-
Если бы святые были наши(баптистские), то грошь цена была бы таким святым. Но святые они принадлежат Богу, а не людям.
Я Вам о духовном, а Вы мне о земном, тленном. Как же не слышите Вы слов моих?
Мы люди простые, как и Апостолы были. Мы верим Богу, а не служим смертоносным буквам. Потому что дух животворит, а буква убивает.Комментарий
-
ЦИТАТА
ошибаюсь или Вы не до конца процитировали слово Божие
Например, так: непрестанно молитесь за умерших. Или: чтобы он с молитвами всех умерших святых... Нет? Правильно процитировали, а я ошибаюсь
ОТВЕТ
Народ Израиля молится за усопших более 3300 лет.
Не трудно предположить,что папа и мама учили Иисуса,
таким молитвам,так как они были евреями.
Если бы евреии ошибались молясь за усопших
целых 1300 лет,то Иисус обязательно должен был бы запретить
такие молитвы,а не доказывать их нужность.
Кому доказывать то,если все так молятся.Комментарий
-
Ну если молятся об умершем, как о человеке, например, согрешившим пред Богом и не успевшему покаяться, чтоб Господь даровал ему прошение и Царствие Небесное,... то с чем и о чем вы будете обращаться к самому умершему..с какой просьбой?
А толку от того, что вы знаете эти понятия, а смысла о молитве за умерших так и не поняли?.
Это всё - языческие прибамбасы, натасканные из греческой философии. Покаяние - это переосмысление образа жизни, а не произнесение волшебных слов типа "ой, как жалко, что я тут набезобразничал до того как умереть".
И обращаться к умершему с просьбой для еврея дичь (но не птица): спрашивают ли мертвых о живых?(с)
Смысл кадиша исключительно законнический. Потому как другого и придумать с помощью Талмуда и тем более Каббалы низ-зя. Это ведь не слово Божие.Комментарий
-
2. Грядущий Мир нематериален и бестелесен. Там обитают бесплотные души праведников, подобные ангелам-служителям. И раз тот Мир нематериален - то, значит, там не едят и не пьют. Нет там ничего из того, что свойственно человеческому телу в этом мире. И те состояния, в которых человек бывает в этом мире, отсутствуют там: там не сидят, не стоят и не спят, не умирают, не печалятся и не смеются, и т.д. Так говорили мудрецы древности: "В Грядущем Мире не едят, не пьют и не совокупляются - но праведники восседают с коронами на челе и наслаждаются сиянием Шехины" (Брахот 17а).
6. Может быть, тебе покажется описанное вознаграждение ничтожным, и ты решишь, что истинной наградой человеку, исполняющему заповеди и достигшему совершенства на путях истины, может быть лишь возможность наслаждаться едой и питьем, любовью прекрасных женщин, одеваться в великолепные одежды и жить во дворцах из слоновой кости, пользоваться золотой и серебряной утварью и так далее, как это представляют себе эти глупые и сладострастные арабы. Люди же разумные и наделенные знанием понимают, что все эти наслаждения - суета и пустое; и представляются нам эти вещи великим благом только потому, что все они нужны телу, и душа желает их и стремится к ним лишь ради тела, чтобы было оно здоровым и ни в чем не нуждалось; но если тела нет - нет и всех этих желаний. Великое благо, которым душа будет наслаждаться в Грядущем Мире, совершенно невозможно постичь, находясь в этом мире; ибо здесь нам ведомы лишь наслаждения тела, и только к этому мы стремимся. А это великое блаженство души в Грядущем Мире можно лишь образно уподоблять наслаждению тела от еды и питья; но на самом деле то блаженство непостижимо, несравнимо и несопоставимо ни с чем. Об этом сказал Давид: "Сколь велико благо Твое, которое Ты предназначил тем, кто боится Тебя, уготовил полагающимся на Тебя" (Псалмы 31:20).
жалости к самим себе.
Другим аспектом еврейских законов о похоронах и трауре является возможность для живых помочь душе умершего, облегчить ей переход в мир Божественного света. Чтобы осознать значение этого аспекта, нужно иметь некоторое представление о том, каков, согласно еврейской традиции, путь души человека после смерти. Следует отметить, что иудаизм не имеет на эту тему однозначной систематизированной догматики. Если некоторые общие убеждения, например вера в бессмертие души и воскрешение мертвых, являются обязательными для всех, исповедующих еврейскую религию, то подробности - как именно устроен мир душ, какие этапы проходит душа на своем пути после смерти - разные еврейские мыслители представляли себе по-разному. Мы постараемся дать здесь некоторую общую картину, основанную на их концепциях.
В процессе очищения душа испытывает страдания. Эти страдания являются, возможно, осознанием неправильности многого из того, что человек сделал в этой жизни. Процесс очищения, муки души после смерти традиционно уподобляются огню.1 Некоторые еврейские источники говорят, что это огонь стыда,2 который жжет душу, когда она видит все то плохое, что было совершено ею в нашем мире, и последствия, к которым это привело в Верхних Мирах. Эти муки совести так тяжелы потому, что, с одной стороны, отделившаяся от тела и свободная от ослеплявшего ее ранее дурного побуждения душа теперь видит все, что она сделала, ясно и объективно; с другой стороны, она уже бессильна что-либо изменить.
Как передает традиция, очищение души после смерти длится некоторое ограниченное время, не более года, и этот период - время траура для близких умершего. Очень важно знать, что соблюдением законов похорон и траура мы можем облегчить душе умершего переход из нашего мира в Верхние Миры.
Это малая часть
Могу выслать по эмайлу.
А ещё лучше зайдите на еврейские сайты.
Вы всё злостно отрицаете ,нет смысла Вам доказывать.
Грамотные участники это знают и без меняНиколай Бердяев.
Величие мира всегда находится в соответствии с величием духа, смотрящего на него. Добрый находит здесь на земле свой рай, злой имеет уже здесь свой ад.Комментарий
-
А почему "ни в коем случае"? Там это написанно, или потому что это ваши догмы?
Взгляните в греческий перевод, зачем фантазировать про какие то "несуществовавшие храмы". В псалме Давид говорит, чтопоклоняется naon, что в переводе - "святилище", так и в 1Цар. 1:9, говорится об naon, и имеется в виду не нечто эфимерное, но конкретное здание. Смотрим далее, : где разодралась занавес? В naon, значит и Давид был обращен к реальному объекту, в котором находился Сам Бог.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
Комментарий