О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/. -
Я описал общий алгоритм, притчу.Комментарий
-
Расскажите, пожалуйста, когда Давид сидел на престоле Йеhовы???Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
В книге иуды 1:13- звёздами названы христиане отступники, заблудшие... Звезда-полынь это отступническая Церковь, Католики, Православные итд испортили "воды истины" горечью заблуждений и напоили горькими учениями всю землю
- - - Добавлено - - -
1Паралепоменон 23 -И сел Соломон на престоле Господнем, как царь, вместо Давида, отца своего, иКомментарий
-
2) Откровение не ссылается на книгу ИудыС уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
блаженны кому открыты тайны откровения!!!! про звезду полынь и тд было написана не для того, что бы это было закрыто, и никто не узнал суть символов откровения? нет Бог написал что бы мудрые уразумели.. звезды в откровении символ руководителей Церкви в руке Христа!!! А горькая -ЯД ЗВЕЗДА, отступническое со своими Вавилонскими заблуждениями руководство или христианское ДУХОВЕНСТВОКомментарий
-
Комментарий
-
Друзья,
я вот чем больше думаю об искупитнльной жертве Иисуса, тем больше в этом не понимаю.
Обьясните пожалуйста.
зачем нужна искупительная жертва? кому нужна?
почему именно Иисус должен принести себя в жертву за людей.
и что значит что он отдал себя в жертву. кому принёс в жертву, зачам, ничего не понимаю. в голове не укладываетсяКомментарий
-
- "dia tou aimatos tou idiou" может иметь значение иное, чем принято - "Себе кровию Своею". Другой смысл, который мог иметь в виду автор Деяний - "Себе кровью Своего"
- "Это абсолютное использование единственного числа "idiou", которое в иной форме неизвестно в Новом Завете, изредка встречается в греческих папирусах как ласковое выражение для близкого родственника. Следовательно, вполне возможно, что "Свой" (idiou) было титулом, который ранние христиане присваивали Иисусу, аналогично "Возлюбленному" (agapetou); сравни Рим 8:32, где Павел говорит о Боге, "который не пощадил idiou (своего) uiou (сына)" в контексте, явно указывающем на Быт 22:16, где в Септуагинте написано "agapetou (возлюбленного) uiou (сына) ".
2.Попробуйте прочитать имея в виду, что ιδίου - "Прилагательное, Родительный падеж, Единственное число, Мужской род"текстология и Иоанна 14:14
«святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
-
Это слово, кстати говоря, одинаково пишется и для мужского рода, и для среднего («кровь» «эматос» в греческом слово среднего рода) в родительном падеже. Поэтому и вариант «собственную», и вариант «собственного [Сына]» равно возможны. Равно.ариане и Ко думаютIΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
1. Мецгер пойдет? Не арианин вроде.
- "dia tou aimatos tou idiou" может иметь значение иное, чем принято - "Себе кровию Своею". Другой смысл, который мог иметь в виду автор Деяний - "Себе кровью Своего"
- "Это абсолютное использование единственного числа "idiou", которое в иной форме неизвестно в Новом Завете, изредка встречается в греческих папирусах как ласковое выражение для близкого родственника. Следовательно, вполне возможно, что "Свой" (idiou) было титулом, который ранние христиане присваивали Иисусу, аналогично "Возлюбленному" (agapetou); сравни Рим 8:32, где Павел говорит о Боге, "который не пощадил idiou (своего) uiou (сына)" в контексте, явно указывающем на Быт 22:16, где в Септуагинте написано "agapetou (возлюбленного) uiou (сына) ".
2.Попробуйте прочитать имея в виду, что ιδίου - "Прилагательное, Родительный падеж, Единственное число, Мужской род"
Если я Вам скажу, что я приобрел себе машину и квартиру, спустив и продав кровь из своего старшего сынишки, как Вы ко мне отнесетесь после этого?
Это слово, кстати говоря, одинаково пишется и для мужского рода, и для среднего («кровь» «эматос» в греческом слово среднего рода) в родительном падеже. Поэтому и вариант «собственную», и вариант «собственного [Сына]» равно возможны. Равно.И дело не в арианстве, дело в граматике. Ну, и в объективности.
Что Вы обо мне скажете, если я приобрел себе машину и квартиру, спустив и продав кровь из своего старшего сынишки?Комментарий
-
Это все философия. Во-первых, Б-г не мог отдать Свою кровь, так как Он есть дух, а "дух плоти и костей не имеет". Равно как и крови. А Вы можете отдать свою кровь за машину, если считаете, что она стоит того.
Во-вторых, нельзя сравнивать какую-то машину и людей. Видимо, они для Б-га много значат.
Ну и наконец, вся эта философия перевешивается прямым и ясным утверждением Писания:
Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас... (Рим 8:32)
Здесь говорится о том же, что и в Деяниях - Б-г заплатил за нас кровью Своего.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
Комментарий