О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Андрей Л.
    христианин

    • 10 July 2009
    • 6938

    #26536
    Сообщение от Старовер
    Вот и не пойму почему Й и Х убрали а оставили ЯХВЕ? Так надо или так должно получиться, с чем связано такое обрезание слова и добавление?
    А Вы всех Андреев Андрэасами называете, или всех Александров Алэксанросами? Почему быквы «выкидываете»? А? Относительно же Вашего вопроса это вообще не вопрос, ибо еврейская ה («hэй») в конце слова при отсутствии при ней огласовки не произносится, а упомянутое Вами «обрезанное» © «й» никуда и не девалось, ибо входит в букву «я», которая является одной из букв русского языка с двойным звуком, ибо образована путём соединения звуков «й» и «а». Впрочем, это 5-й класс общеобразовательной школы Понимаю, забыли. Напоминаю: В гостях у звуков речи. Двойная роль букв Е, Ё, Ю, Я. 5-й класс :: Статьи Фестиваля «Открытый урок»- - - Добавлено - - -
    Сообщение от rehovot67
    И думать не надо...
    Да-да. Как и вспоминать азы русского языка и иврита
    IΣ XΣ NIKA

    Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

    Комментарий

    • rehovot67
      Эдуард

      • 12 September 2009
      • 19255

      #26537
      Сообщение от Андрей Л.
      Да-да. Как и вспоминать азы русского языка и иврита
      Да-да. И Йуд всегда говорится и читается, как "Я"... Это же азы иврита и русского языка...
      Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

      Комментарий

      • Андрей Л.
        христианин

        • 10 July 2009
        • 6938

        #26538
        Сообщение от rehovot67
        Да-да. И Йуд всегда говорится и читается, как "Я"... Это же азы иврита и русского языка...
        Мы говорили о присутствии всех согласных ивритских звуков в слове «ЯХВЕ», как возможной транслитерации Тетраграммы. Они в нём присутствуют. Ничего не «обрезано». К чему же Ваша ирония? Или Вы пишете абы писать?
        IΣ XΣ NIKA

        Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

        Комментарий

        • rehovot67
          Эдуард

          • 12 September 2009
          • 19255

          #26539
          Сообщение от Андрей Л.
          Мы говорили о присутствии всех согласных ивритских звуков в слове «ЯХВЕ», как возможной транслитерации Тетраграммы. Они в нём присутствуют. Ничего не «обрезано». К чему же Ваша ирония? Или Вы пишете абы писать?
          А чем плохо Йеhоваh? Некоторые говорят, что огласовки от слова Адонай, однако это не так... Разве Болотников неверно говорит:

          Вопрос об имени Бога впервые встречается в 3 главе книги Исход. Это история встречи Моисея с Богом, Который явился ему из горящего куста. И Свидетели Иеговы, и последователи теории Священного Имени ссылаются на текст Исх. 3:15 как на свое важнейшее доказательство. Однако я хотел бы посмотреть на этот 15 текст в его непосредственном контексте, который начнется с вопроса Моисея в 13 стихе. «И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?»Бог начинает отвечать Моисею в 14 стихе, а не в 15. «Бог сказал Моисею: «Ehyeh-Asher-Ehyeh». Далее он продолжает: «Так скажи сынам Израилевым: Ehyeh послал меня к вам». (Перевод Еврейского издательского общества, Jewish Publication Society [JPS]).Этот еврейский перевод выбран для того, чтобы продемонстрировать, как традиционный перевод на английский язык фразы «Я Есть Тот, Кто Есть» появляется в транслитерированном виде оригинального текста на иврите. Другими словами, впервые в 14 стихе Бог Сам называет Себя Бог Ehyeh, а не YAHWEH. Что значит это загадочное слово?Это таинственное Ehyeh полностью уничтожает главный аргумент, изложенный в первой главе книги «Священное Имя», которая утверждает, что Бог обладает уникальным собственным именем. Ehyeh это не собственное имя. Это несовершенная форма глагола «быть» (на иврите корень HYH). Глагол библейского иврита не имеет времен, как в английском языке, но он может использоваться в совершенном или несовершенном аспектах. Несовершенный аспект означает незавершенное действие. Иными словами, глагол «быть» (HYH) в несовершенном аспекте означает состояние бытия, не имеющего конца. Таким образом, еврейское слово Ehyeh гораздо шире, чем английское «Я ЕСТЬ». Оно включает в себя «был, есть и будет».Именно об этом писал Иоанн в книге Откровение. «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Откр. 1:8, Синодальный перевод). Здесь показано, как Иоанн переводит еврейскую фразу «Ehyeh-Asher-Ehyeh» на греческий язык, чьи времена глагола имеют четкую структуру, как и в английском.Теперь давайте посмотрим на 15 стих. «И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое навеки, и памятование о Мне из рода в род».Наконец появляются хорошо известные четыре буквы YHWH LWHY BWTYKM Yahweh, Бог отцов ваших. YHWH это аббревиатура более длинного имени, которое Бог использовал впервые в стихе Ehyeh-Asher-Ehyeh, правильный перевод которого мы обсуждали ранее.Каждый грамматист иврита понимает, что слова YHWH и HYH (произносится как Ehyeh) имеют общий корень HYH. В иврите буквы «йуд» (י) и «вав» (ו) в письменной форме очень похожи и могут быть грамматически взаимозаменяемыми. Префикс «» («алеф») означает первое лицо, в то время как префикс «й» («йуд») означает третье лицо. Иными словами, Божественное имя YHWH является производным от еврейского глагола «быть» третьего лица в несовершенном времени, который записывается в виде YHYH.

          Тетраграмматон. Споры о значении Тетраграмматона: освящение или осквернение

          Всего доброго...
          Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

          Комментарий

          • Старовер
            Ветеран

            • 03 July 2012
            • 1898

            #26540
            Сообщение от Андрей Л.
            А Вы всех Андреев Андрэасами называете, или всех Александров Алэксанросами? Почему быквы «выкидываете»? А? Относительно же Вашего вопроса это вообще не вопрос, ибо еврейская ה («hэй») в конце слова при отсутствии при ней огласовки не произносится, а упомянутое Вами «обрезанное» © «й» никуда и не девалось, ибо входит в букву «я», которая является одной из букв русского языка с двойным звуком, ибо образована путём соединения звуков «й» и «а». Впрочем, это 5-й класс общеобразовательной школы Понимаю, забыли. Напоминаю: В гостях у звуков речи. Двойная роль букв Е, Ё, Ю, Я. 5-й класс :: Статьи Фестиваля «Открытый урок»- - - Добавлено - - -Да-да. Как и вспоминать азы русского языка и иврита
            Я=ЙА. Такое ощущение что не хватает буквы Д? Потому как это Я=ЙА должно быть по правде ЙУД или ЮД?

            Комментарий

            • rehovot67
              Эдуард

              • 12 September 2009
              • 19255

              #26541
              Сообщение от Старовер
              Я=ЙА. Такое ощущение что не хватает буквы Д? Потому как это Я=ЙА должно быть по правде ЙУД или ЮД?
              В другом наречии эта буква ЙОД.... Это неважно....
              Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

              Комментарий

              • Андрей Л.
                христианин

                • 10 July 2009
                • 6938

                #26542
                Сообщение от rehovot67
                А чем плохо Йеhоваh?
                Ничем не плохо. Скажу Вам больше: я сам сторонник этого варианта, только без конечной «hей» (бо неграмотно).
                IΣ XΣ NIKA

                Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                Комментарий

                • Smartus
                  ***

                  • 13 December 2012
                  • 728

                  #26543
                  Сообщение от rehovot67
                  «Так скажи сынам Израилевым: Ehyeh послал меня к вам»...Именно об этом писал Иоанн в книге Откровение. «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Откр. 1:8, Синодальный перевод). Здесь показано, как Иоанн переводит еврейскую фразу «Ehyeh-Asher-Ehyeh» на греческий язык, чьи времена глагола имеют четкую структуру, как и в английском.[/FONT][/COLOR]
                  Хм... Я это слово AHYH в Еврейских Писаниях (правда у меня они без огласовок) нашел с месяц назад и здесь: Суд.11:9; Руфь 2:13; 2 Цар.15:34; 16:18,19; Иов 12:4; Ис.47:7;
                  Это означает что глагол "AHYH" далеко невсегда является ссылкой на Бога.
                  Последний раз редактировалось Smartus; 14 February 2013, 05:02 AM.
                  "потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир..."
                  (2Кор.5:19 пер. Кассиана)

                  Комментарий

                  • rehovot67
                    Эдуард

                    • 12 September 2009
                    • 19255

                    #26544
                    Сообщение от Smartus
                    Хм... Я это слово AHYH в Еврейских Писаниях (правда у меня они без огласовок) нашел с месяц назад и здесь: Суд.11:9; Руфь 2:13; 2 Цар.15:34; 16:18,19; Иов 12:4; Ис.47:7;
                    Это означает что глагол "AHYH" далеко невсегда является ссылкой на Бога.
                    Не всегда:

                    WTT Exodus 3:12 וַ֙יֹּאמֶר֙ כִּֽי־אֶֽהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְזֶה־לְּךָ֣ הָא֔וֹת כִּ֥י אָנֹכִ֖י שְׁלַחְתִּ֑יךָ בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤ אֶת־הָעָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם תַּֽעַבְדוּן֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל הָהָ֥ר הַזֶּֽה׃
                    WTT Exodus 3:14 וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה וַיֹּ֗אמֶר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶֽהְיֶ֖ה שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃
                    WTT Exodus 4:12 וְעַתָּ֖ה לֵ֑ךְ וְאָנֹכִי֙ אֶֽהְיֶ֣ה עִם־פִּ֔יךָ וְהוֹרֵיתִ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּֽר׃
                    WTT Exodus 4:15 וְדִבַּרְתָּ֣ אֵלָ֔יו וְשַׂמְתָּ֥ אֶת־הַדְּבָרִ֖ים בְּפִ֑יו וְאָנֹכִ֗י אֶֽהְיֶ֤ה עִם־פִּ֙יךָ֙ וְעִם־פִּ֔יהוּ וְהוֹרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֽׂוּן׃
                    WTT Deuteronomy 31:23 וַיְצַ֞ו אֶת־יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן וַיֹּאמֶר֘ חֲזַ֣ק וֶֽאֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבִיא֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֣עְתִּי לָהֶ֑ם וְאָנֹכִ֖י אֶֽהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ׃
                    WTT Joshua 1:5 לֹֽא־יִתְיַצֵּ֥ב אִישׁ֙ לְפָנֶ֔יךָ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ כַּֽאֲשֶׁ֙ר הָיִ֤יתִי עִם־מֹשֶׁה֙ אֶהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ לֹ֥א אַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א אֶעֶזְבֶֽךָּ׃
                    WTT Joshua 3:7 וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־יְהוֹשֻׁ֔עַ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה אָחֵל֙ גַּדֶּלְךָ֔ בְּעֵינֵ֖י כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר֙ יֵֽדְע֔וּן כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֥ר הָיִ֛יתִי עִם־מֹשֶׁ֖ה אֶהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ׃
                    WTT Judges 6:16 וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה כִּ֥י אֶהְיֶ֖ה עִמָּ֑ךְ וְהִכִּיתָ֥ אֶת־מִדְיָ֖ן כְּאִ֥ישׁ אֶחָֽד׃
                    WTT Judges 11:9 וַיֹּ֙אמֶר יִפְתָּ֜ח אֶל־זִקְנֵ֣י גִלְעָ֗ד אִם־מְשִׁיבִ֙ים אַתֶּ֤ם אוֹתִי֙ לְהִלָּחֵם֙ בִּבְנֵ֣י עַמּ֔וֹן וְנָתַ֧ן יְהוָ֛ה אוֹתָ֖ם לְפָנָ֑י אָנֹכִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לְרֹֽאשׁ׃
                    WTT Ruth 2:13 וַ֠תֹּאמֶר אֶמְצָא־חֵ֙ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֙ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
                    WTT 1 Samuel 18:18 וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־שָׁא֗וּל מִ֤י אָֽנֹכִי֙ וּמִ֣י חַיַּ֔י מִשְׁפַּ֥חַת אָבִ֖י בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־אֶהְיֶ֥ה חָתָ֖ן לַמֶּֽלֶךְ׃
                    WTT 1 Samuel 23:17 וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֜יו אַל־תִּירָ֗א כִּ֠י לֹ֤א תִֽמְצָאֲךָ֙ יַ֚ד שָׁא֣וּל אָבִ֔י וְאַתָּה֙ תִּמְלֹ֣ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָנֹכִ֖י אֶֽהְיֶה־לְּךָ֣ לְמִשְׁנֶ֑ה וְגַם־שָׁא֥וּל אָבִ֖י יֹדֵ֥עַ כֵּֽן׃
                    WTT 2 Samuel 7:14 אֲנִי֙ אֶהְיֶה־לּ֣וֹ לְאָ֔ב וְה֖וּא יִהְיֶה־לִּ֣י לְבֵ֑ן אֲשֶׁר֙ בְּהַ֣עֲוֹת֔וֹ וְהֹֽכַחְתִּיו֙ בְּשֵׁ֣בֶט אֲנָשִׁ֔ים וּבְנִגְעֵ֖י בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
                    WTT 2 Samuel 15:34 וְאִם־הָעִ֣יר תָּשׁ֗וּב וְאָמַרְתָּ֤ לְאַבְשָׁלוֹם֙ עַבְדְּךָ֙ אֲנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶֽהְיֶ֔ה עֶ֣בֶד אָבִ֤יךָ וַֽאֲנִי֙ מֵאָ֔ז וְעַתָּ֖ה וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ וְהֵפַרְתָּ֣ה לִ֔י אֵ֖ת עֲצַ֥ת אֲחִיתֹֽפֶל׃
                    WTT 2 Samuel 16:18 וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁי֘ אֶל־אַבְשָׁלֹם֒ לֹ֕א כִּי֩ אֲשֶׁ֙ר בָּחַ֧ר יְהוָ֛ה וְהָעָ֥ם הַזֶּ֖ה וְכָל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֑ל )לֹא] (ל֥וֹ[ אֶהְיֶ֖ה וְאִתּ֥וֹ אֵשֵֽׁב׃
                    WTT 2 Samuel 16:19 וְהַשֵּׁנִ֗ית לְמִי֙ אֲנִ֣י אֶֽעֱבֹ֔ד הֲל֖וֹא לִפְנֵ֣י בְנ֑וֹ כַּאֲשֶׁ֤ר עָבַ֙דְתִּי֙ לִפְנֵ֣י אָבִ֔יךָ כֵּ֖ן אֶהְיֶ֥ה לְפָנֶֽיךָ׃ פ
                    WTT 1 Chronicles 17:13 אֲנִי֙ אֶֽהְיֶה־לּ֣וֹ לְאָ֔ב וְה֖וּא יִֽהְיֶה־לִּ֣י לְבֵ֑ן וְחַסְדִּי֙ לֹא־אָסִ֣יר מֵֽעִמּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֣ר הֲסִיר֔וֹתִי מֵאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה לְפָנֶֽיךָ׃
                    WTT 1 Chronicles 28:6 וַיֹּ֣אמֶר לִ֔י שְׁלֹמֹ֣ה בִנְךָ֔ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה בֵיתִ֖י וַחֲצֵרוֹתָ֑י כִּי־בָחַ֙רְתִּי ב֥וֹ לִי֙ לְבֵ֔ן וַאֲנִ֖י אֶֽהְיֶה־לּ֥וֹ לְאָֽב׃
                    WTT Job 3:16 א֤וֹ כְנֵ֣פֶל טָ֭מוּן לֹ֣א אֶהְיֶ֑ה כְּ֜עֹלְלִ֗ים לֹא־רָ֥אוּ אֽוֹר׃
                    WTT Job 10:19 כַּאֲשֶׁ֣ר לֹא־הָיִ֣יתִי אֶהְיֶ֑ה מִ֜בֶּ֗טֶן לַקֶּ֥בֶר אוּבָֽל׃
                    WTT Job 12:4 שְׂחֹ֤ק לְרֵעֵ֙הוּ׀ אֶֽהְיֶ֗ה קֹרֵ֣א לֶ֭אֱלוֹהַּ וַֽיַּעֲנֵ֑הוּ שְׂ֜ח֗וֹק צַדִּ֥יק תָּמִֽים׃
                    WTT Job 17:6 וְֽ֭הִצִּגַנִי לִמְשֹׁ֣ל עַמִּ֑ים וְתֹ֖פֶת לְפָנִ֣ים אֶֽהְיֶֽה׃
                    WTT Psalm 50:21 אֵ֤לֶּה עָשִׂ֙יתָ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱֽיוֹת־אֶֽהְיֶ֥ה כָמ֑וֹךָ אוֹכִיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃
                    WTT Song of Solomon 1:7 הַגִּ֣ידָה לִּ֗י שֶׁ֤אָהֲבָה֙ נַפְשִׁ֔י אֵיכָ֣ה תִרְעֶ֔ה אֵיכָ֖ה תַּרְבִּ֣יץ בַּֽצָּהֳרָ֑יִם שַׁלָּמָ֤ה אֶֽהְיֶה֙ כְּעֹ֣טְיָ֔ה עַ֖ל עֶדְרֵ֥י חֲבֵרֶֽיךָ׃
                    WTT Isaiah 3:7 יִשָּׂא֩ בַיּ֙וֹם הַה֤וּא׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃
                    WTT Isaiah 47:7 וַתֹּ֣אמְרִ֔י לְעוֹלָ֖ם אֶהְיֶ֣ה גְבָ֑רֶת עַ֣ד לֹא־שַׂ֥מְתְּ אֵ֙לֶּה֙ עַל־לִבֵּ֔ךְ לֹ֥א זָכַ֖רְתְּ אַחֲרִיתָֽהּ׃ ס
                    WTT Jeremiah 11:4 אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֣יתִי אֶת־אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם בְּי֣וֹם הוֹצִיאִֽי־אוֹתָ֣ם מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ מִכּ֙וּר הַבַּרְזֶ֜ל לֵאמֹ֗ר שִׁמְע֤וּ בְקוֹלִי֙ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אוֹתָ֔ם כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־אֲצַוֶּ֖ה אֶתְכֶ֑ם וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
                    WTT Jeremiah 24:7 וְנָתַתִּי֩ לָהֶ֙ם לֵ֜ב לָדַ֣עַת אֹתִ֗י כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה וְהָיוּ־לִ֣י לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים כִּֽי־יָשֻׁ֥בוּ אֵלַ֖י בְּכָל־לִבָּֽם׃ ס
                    WTT Jeremiah 30:22 וִהְיִ֥יתֶם לִ֖י לְעָ֑ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃ ס
                    WTT Jeremiah 31:1 בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה אֶֽהְיֶה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים לְכֹ֖ל מִשְׁפְּח֣וֹת יִשְׂרָאֵ֑ל וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃ ס
                    WTT Jeremiah 32:38 וְהָ֥יוּ לִ֖י לְעָ֑ם וַאֲנִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
                    WTT Ezekiel 11:20 לְמַ֙עַן֙ בְּחֻקֹּתַ֣י יֵלֵ֔כוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י יִשְׁמְר֖וּ וְעָשׂ֣וּ אֹתָ֑ם וְהָיוּ־לִ֣י לְעָ֔ם וַאֲנִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
                    WTT Ezekiel 14:11 לְ֠מַעַן לֹֽא־יִתְע֙וּ ע֤וֹד בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְלֹֽא־יִטַּמְּא֥וּ ע֖וֹד בְּכָל־פִּשְׁעֵיהֶ֑ם וְהָ֥יוּ לִ֣י לְעָ֗ם וַֽאֲנִי֙ אֶהְיֶ֤ה לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
                    WTT Ezekiel 34:24 וַאֲנִ֣י יְהוָ֗ה אֶהְיֶ֤ה לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְעַבְדִּ֥י דָוִ֖ד נָשִׂ֣יא בְתוֹכָ֑ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
                    WTT Ezekiel 36:28 וִישַׁבְתֶּ֣ם בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ לְעָ֔ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
                    WTT Ezekiel 37:23 וְלֹ֧א יִֽטַמְּא֣וּ ע֗וֹד בְּגִלּֽוּלֵיהֶם֙ וּבְשִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם וּבְכֹ֖ל פִּשְׁעֵיהֶ֑ם וְהוֹשַׁעְתִּ֣י אֹתָ֗ם מִכֹּ֤ל מוֹשְׁבֹֽתֵיהֶם֙ אֲשֶׁ֣ר חָטְא֣וּ בָהֶ֔ם וְטִהַרְתִּ֤י אוֹתָם֙ וְהָיוּ־לִ֣י לְעָ֔ם וַאֲנִ֕י אֶהְיֶ֥ה לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
                    WTT Hosea 1:9 וַיֹּ֕אמֶר קְרָ֥א שְׁמ֖וֹ לֹ֣א עַמִּ֑י כִּ֤י אַתֶּם֙ לֹ֣א עַמִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹֽא־אֶהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃ ס
                    WTT Hosea 14:6 אֶהְיֶ֤ה כַטַּל֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל יִפְרַ֖ח כַּשּֽׁוֹשַׁנָּ֑ה וְיַ֥ךְ שָׁרָשָׁ֖יו כַּלְּבָנֽוֹן׃
                    WTT Zechariah 2:9 וַאֲנִ֤י אֶֽהְיֶה־לָּהּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה ח֥וֹמַת אֵ֖שׁ סָבִ֑יב וּלְכָב֖וֹד אֶֽהְיֶ֥ה בְתוֹכָֽהּ׃ פ
                    WTT Zechariah 8:8 וְהֵבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם וְשָׁכְנ֖וּ בְּת֣וֹךְ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהָיוּ־לִ֣י לְעָ֗ם וַֽאֲנִי֙ אֶהְיֶ֤ה לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים בֶּאֱמֶ֖ת וּבִצְדָקָֽה׃ ס
                    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                    Комментарий

                    • Дмитрий Резник
                      Ветеран

                      • 14 February 2001
                      • 15184

                      #26545
                      Сообщение от Smartus
                      Хм... Я это слово AHYH в Еврейских Писаниях (правда у меня они без огласовок) нашел с месяц назад и здесь: Суд.11:9; Руфь 2:13; 2 Цар.15:34; 16:18,19; Иов 12:4; Ис.47:7;
                      Это означает что глагол "AHYH" далеко невсегда является ссылкой на Бога.
                      Это слово значит просто "я буду" или "я есмь". И этот "я" может быть кто угодно.
                      "

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от rehovot67
                      А чем плохо Йеhоваh? Некоторые говорят, что огласовки от слова Адонай, однако это не так...
                      Очередное открытие? Это именно так. Правда, когда имеем сочетание "Господь аШем", тогда Имя приобретает огласовки от слова Элоким, и читается соответственно Адонай Элоким. (Для информации - в транслитерации слова Элоким принято заменять букву h на к дабы избежать напрасного использования слова Б-г).
                      Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 14 February 2013, 06:29 AM.
                      С уважением,
                      Дмитрий

                      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                      Комментарий

                      • Sewenstar
                        Свидетель Логоса Истины

                        • 30 April 2008
                        • 10395

                        #26546
                        rehovot67, Вы ушли от вопроса, так и не прокоментировав это:

                        Откр.22:3 И всякое проклятие не будет уже. И престол(единственное число) Бога и Агнца внём будет, и рабы Его(единственное число) будут служить Ему( ед число),4 и увидят лицо(одно лицо) Его(единственное число), и имя Его(одно Имя) на лбах их
                        .

                        Сообщение от rehovot67
                        Значит три Силы... Единые.......
                        Единые.. хорошо.

                        Господь Сил. ЯХВЕ Саваоф. Господь над всеми Силами.

                        Сил из Откровения нам известно семь - семь Духов Божьих посланных на всю землю.
                        Семь Архангелов ( в иудаизме), над которыми Бог творят суды в Откровении.
                        Семь цветов радуги над Престолом Сидяшего.

                        То есть Силы - Ангелы. И это еще не Сам Он (Ангелы сами говорили Пророкам это).

                        То есть про 3 силы - это Вы недосмотрели...
                        Сил - три... Вы можете сказать, что определяет слово Бог?
                        см выше..


                        У вас может и больше получиться, если будете предвзято читать посты других...
                        Уже получилось.
                        Но это смотря что считать.

                        Что именно, Вы здесь посчитаете:

                        И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, 5 а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, - и таков был вид их: облик их был, как у человека; 6 и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; 7 а ноги их - ноги прямые, и ступни ног их - как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь. 8 И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их; 9 и лица у них и крылья у них - у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего. 10 Подобие лиц их - лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех. 11 И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их. 12 И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались. 13 И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; [огонь] ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. 14 И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. 15 И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их. 16 Вид колес и устроение их - как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе. 17 Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались. 18 А ободья их - высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз. 19 И когда шли животные, шли и колеса подле [них]; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса. 20 Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных [был] в колесах. 21 Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных [был] в колесах. 22 Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их. 23 А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их. 24 И когда они шли, я слышал шум крыльев их, как бы шум многих вод, как бы глас Всемогущего, сильный шум, как бы шум в воинском стане; [а] когда они останавливались, опускали крылья свои. 25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. 26 А над сводом, который над головами их, [было] подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем. 27 И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние [было] вокруг него. 28 В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом
                        .

                        ???


                        *Ангел

                        Комментарий

                        • Smartus
                          ***

                          • 13 December 2012
                          • 728

                          #26547
                          Сообщение от Sewenstar
                          ...
                          На небе один Престол (Бога и Агнца) и Он Один - Бог и Агнец - Логос...
                          Даниил 7:9 "Видел я, наконец, что поставлены были престолы, и воссел Ветхий днями..."
                          Рабби Акива интерпретировал этот текст так: престолы во множественном числе - это престолы предназначенные для Бога и для Мессии. "Один был для Него, и один для Давида" (Цитата взята мной из книги: The Heavenly Council in the Hebrew Bible and New Testament by Paul B. Sumner)
                          Сообщение от Sewenstar
                          Откр.22:3 И всякое проклятие не будет уже. И престол(единственное число) Бога и Агнца внём будет, и рабы Его(единственное число) будут служить Ему( ед число),4 и увидят лицо(одно лицо) Его(единственное число), и имя Его(одно Имя) налбах их.
                          Престол: 1-я Паралипоменон 29:23 "И сел Соломон на престоле Господнем..."
                          Имя: Исход 28:36 "И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: `Святыня Господня',"
                          Лицо Отца, отраженное через Христа: От Иоанна 14:9 "Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца? "
                          От Матфея 5:8 "Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. "
                          Исаия 33:17 "Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную; "
                          "потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир..."
                          (2Кор.5:19 пер. Кассиана)

                          Комментарий

                          • Bogdan F
                            Завсегдатай

                            • 19 January 2013
                            • 510

                            #26548
                            Сообщение от rehovot67
                            В чём вам растолковывать??? Что в Египетской мифологии было больше, чем три бога???
                            А разве я говорил, что их только три? Их много, но, по крайней мере, некоторые из них объединялись в триады.
                            Да, и почему-то за были о Ра, Осирисе, Птахе .....Список египетских богов Википедия
                            Зачем нам о них вспоминать? Мы обсуждаем не количество богов, а сходство триад Египта и троицы в понимании Эдуарда.
                            Вроде некоторых, которые не проверяют за другими...
                            Вот и я о том же. Зачем мы с Вами будем уподобляться лопухам, которых Вы упоминали и которые слепо верили другим? Давайте внимательно рассмотрим троицу в Вашем понимании и сделаем какой-нибудь вывод. Думаю, и Вы сами видите поразительное сходство триады и троицы. Что же не дает Вам признать это? Может быть, то, что Вы должны будете признать, что Бог не один, а три? Но Вы уже заявили, что это самостоятельные личности. Так в чём же дело?

                            Комментарий

                            • rehovot67
                              Эдуард

                              • 12 September 2009
                              • 19255

                              #26549
                              Сообщение от Дмитрий Резник
                              Очередное открытие? Это именно так. Правда, когда имеем сочетание "Господь аШем", тогда Имя приобретает огласовки от слова Элоким, и читается соответственно Адонай Элоким. (Для информации - в транслитерации слова Элоким принято заменять букву h на к дабы избежать напрасного использования слова Б-г).
                              Может быть вы объясните огласовку первых букв и как огласовывалась первая буква в тетраграмматоне, а это шва, если в Элоhим стоит хатеф-сегол, а в Адонай стоит хатеф-камац????

                              Как там подставляли??? Или это не более, чем слова, чтобы что-нибудь сказать??????

                              Всего доброго......
                              Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                              Комментарий

                              • rehovot67
                                Эдуард

                                • 12 September 2009
                                • 19255

                                #26550
                                Сообщение от Sewenstar
                                rehovot67, Вы ушли от вопроса, так и не прокоментировав это:

                                Откр.22:3 И всякое проклятие не будет уже. И престол(единственное число) Бога и Агнца внём будет, и рабы Его(единственное число) будут служить Ему( ед число),4 и увидят лицо(одно лицо) Его(единственное число), и имя Его(одно Имя) на лбах их
                                .
                                Прежде всего Словосочетание Бога и Агнца, равносильно словосочетаниям:

                                Бога и Отца...
                                Бога и Иисуса Христа...

                                Поэтому в этом тексте идёт речь о Боге Агнце - Иисусе Христе...

                                Что ещё я должен был здесь прокомментировать??? Конкретно, скажите....


                                Сообщение от Sewenstar
                                Единые.. хорошо.

                                Господь Сил. ЯХВЕ Саваоф. Господь над всеми Силами.
                                Комментарий Сончино рассуждая о слове Элоhим говорит, что оно означает - МНОЖЕСТВО ВЫСШИХ СИЛ.....

                                Сообщение от Sewenstar
                                Сил из Откровения нам известно семь - семь Духов Божьих посланных на всю землю.
                                Семь Архангелов ( в иудаизме), над которыми Бог творят суды в Откровении.
                                Семь цветов радуги над Престолом Сидяшего.

                                То есть Силы - Ангелы. И это еще не Сам Он (Ангелы сами говорили Пророкам это).

                                То есть про 3 силы - это Вы недосмотрели...

                                см выше..
                                Я всё вижу, что вы пишете и как сравниваете тварное с нетварным...


                                Сообщение от Sewenstar
                                Уже получилось.
                                Но это смотря что считать.

                                Что именно, Вы здесь посчитаете:

                                И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, 5 а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, - и таков был вид их: облик их был, как у человека; 6 и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; 7 а ноги их - ноги прямые, и ступни ног их - как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь. 8 И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их; 9 и лица у них и крылья у них - у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего. 10 Подобие лиц их - лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех. 11 И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их. 12 И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались. 13 И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; [огонь] ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. 14 И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. 15 И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их. 16 Вид колес и устроение их - как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе. 17 Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались. 18 А ободья их - высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз. 19 И когда шли животные, шли и колеса подле [них]; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса. 20 Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных [был] в колесах. 21 Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных [был] в колесах. 22 Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их. 23 А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их. 24 И когда они шли, я слышал шум крыльев их, как бы шум многих вод, как бы глас Всемогущего, сильный шум, как бы шум в воинском стане; [а] когда они останавливались, опускали крылья свои. 25 И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои. 26 А над сводом, который над головами их, [было] подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем. 27 И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние [было] вокруг него. 28 В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом
                                .

                                ???
                                К чему это? Могли бы просто указать Иез.1 или Иез.10, а также Ис.6:1-6. Я знаю о чём эти тексты.

                                Что вы хотели мне здесь показать???

                                Всего доброго.....
                                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                                Комментарий

                                Обработка...