О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Андрей Л.
    христианин

    • 10 July 2009
    • 6938

    #26386
    Сообщение от Эндрю
    как это выразить на письме?
    Контекстом? Ведь, артикль далеко не всегда определяющ (как в древнееврейском, так и в кини), и, как уже здесь на Форуме разбиралось, далеко не строго постоянен... И ложных богов (либо судей Израиля, как представителей Бога) обозначали «га-элогим»/«о фэос», и Истинного «элогим»/«фэос».

    - - - Добавлено - - -

    Сообщение от Эндрю
    Вы не поняли
    Кстати да, таки не понял, почему в ПНМ Моисей обозначен «Богом», а не «богом»...
    IΣ XΣ NIKA

    Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

    Комментарий

    • Йицхак
      R.I.P.

      • 22 February 2007
      • 57437

      #26387
      Сообщение от Bogdan F
      Почти. Мы "о всеведении (или неосведомленности) Бога", пропущенных через призму Вашего понимания.
      А Его всеведение зависит от моего понимания?
      Ну, тогда Он совсем не Бог, если зависит от такого как я.
      Или Он от меня всё-таки не зависит?
      Это Вы сказали, а не я. Вам приходилось слышать о сбывшихся пророчествах?
      Улыбнулся.
      А бывают не сбывшиеся пророчества?
      Я так понимаю, что Бог контролирует ключевые моменты.
      Я профессионально всё понял, поэтому и спросил четко: Бог всеведущий или только предполагает? А то если предполагает, то пророки либо лгали, либо они больше Бога: они точно знали о грядущем, а Бог только предполагал.

      Так как с ответом на этот вопрос?

      Комментарий

      • Smartus
        ***

        • 13 December 2012
        • 728

        #26388
        3. Echad

        ЙХВХ, личное Имя единственного Бога, появляется в Еврейских Писаниях не менее 6800 раз.
        И ни в одном случае к Имени не прилагаются ни глаголы, ни прилагательные во множественном числе,
        и местоимения во множественном числе.
        Местоимения являются
        грамматическими указателями, поскольку многое нам говорят о форме существительных к которым отнесены. Является очень весомым фактом то, что Бог который назвал Себя ЙХВХ, обращается всегда как "Я" и к Нему как "Ты" ( только сингулярно), "Он", "Его"... тысячи и тысячи раз, убеждая что Бог - один, всех непредвзято читающих Библию. Кроме этого еще Бог говорит:
        "нет кроме Меня", "прежде Меня не было Бога", "после Меня не будет" "Я Иегова, и нет другого; нет Бога кроме Меня"(ПАМ)
        " Я Иегова, Который сотворил все, распростер небеса Един, Сам расстлал землю"(ПАМ)
        Примеры использования слова эхад:
        Быт. 42:13: "Они сказали: нас, рабов твоих, двенадцать братьев; мы сыновья одного [эхад] человека в земле Ханаанской; и вот, меньший теперь с отцем нашим, а одного [эхад] не стало'"
        Там же 16 стих: "пошлите одного [эхад] из вас,"
        стих 19: " один [эхад] брат из вас..."
        стих 27: "один [эхад] из них открыл мешок"
        стих 32: "одного [эхад] не стало"
        стих 33: "одного брата [эхад] из вас" И подобных примеров оч. много, более чем 900 в Еврейских Писаниях.
        "потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир..."
        (2Кор.5:19 пер. Кассиана)

        Комментарий

        • Дмитрий Резник
          Ветеран

          • 14 February 2001
          • 15172

          #26389
          Сообщение от Андрей Л.
          Кстати да, таки не понял, почему в ПНМ Моисей обозначен «Богом», а не «богом»...
          Суть в том, что Моисей должен был представлять Б-га перед фараоном, а не реально являтьcя одним из богов.
          С уважением,
          Дмитрий

          Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

          Комментарий

          • Эндрю
            Отключен

            • 22 March 2004
            • 7197

            #26390
            Сообщение от Андрей Л.
            Контекстом? Ведь, артикль далеко не всегда определяющ (как в древнееврейском, так и в кини), и, как уже здесь на Форуме разбиралось, далеко не строго постоянен... И ложных богов (либо судей Израиля, как представителей Бога) обозначали «га-элогим»/«о фэос», и Истинного «элогим»/«фэос».
            Не всегда означает, что это один из вариантов.
            Вопрос в том что БОГ Всевышний и БОГ представитель Всевышнего это слова имеющие разные значения. А значит эти понятия и на письме должны отличаться. Вам понятен смысл написанного так? - "Бог поставил богов в Израиле чтобы они праведно судили его народ?"
            Можете парафразом описать о чем и о ком идет речь?



            Кстати да, таки не понял, почему в ПНМ Моисей обозначен «Богом», а не «богом»...
            Помню что тут писали об этом. Но не помню что. Пройдет амнезия отпишусь.

            Комментарий

            • Bogdan F
              Завсегдатай

              • 19 January 2013
              • 510

              #26391
              Сообщение от Йицхак
              А Его всеведение зависит от моего понимания?
              Нет. Это Вы можете что-то недопонимать.
              Я профессионально всё понял,
              Если не секрет, какая у Вас профессия? Заинтриговали.
              поэтому и спросил четко: Бог всеведущий или только предполагает? А то если предполагает, то пророки либо лгали, либо они больше Бога: они точно знали о грядущем, а Бог только предполагал.Так как с ответом на этот вопрос?
              Мне кажется, я ответил на вопрос. Богу незачем контролировать и предвидеть каждый шаг каждого человека. В важных же вопросах всё предусматривается до мелочей. Мне интересно, на чем основано Ваше понимание. Как Вы понимаете всеведение (или как там правильно)? И почему Вы считаете, что это именно так?

              Комментарий

              • Андрей Л.
                христианин

                • 10 July 2009
                • 6938

                #26392
                Сообщение от Дмитрий Резник
                Суть в том, что Моисей должен был представлять Б-га перед фараоном, а не реально являтьcя одним из богов.
                Та то понятно. Почему тогда Иисус в ПНМ Ин. 1:1 и 18 назван «богом», а не «Богом»?
                IΣ XΣ NIKA

                Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                Комментарий

                • Дмитрий Резник
                  Ветеран

                  • 14 February 2001
                  • 15172

                  #26393
                  Сообщение от Андрей Л.
                  Та то понятно. Почему тогда Иисус в ПНМ Ин. 1:1 и 18 назван «богом», а не «Богом»?
                  Потому что они считают, что Он был одним из богов. Не просто назван так (как Моисей), а в самом деле таким является. Как и сатана (не будь рядом помянут).

                  - - - Добавлено - - -

                  Сообщение от Bogdan F
                  Богу незачем контролировать и предвидеть каждый шаг каждого человека. В важных же вопросах всё предусматривается до мелочей. Мне интересно, на чем основано Ваше понимание. Как Вы понимаете всеведение (или как там правильно)? И почему Вы считаете, что это именно так?
                  А как Вы можете решать, что важно, а что нет? Может, Вы читали фантазительный роман Брэдбери, как люди отправились в прошлое на сафари и случайно там раздавили бабочку. Когда они вернулись в свое время, они не узнали мира, настолько он изменился вследствие смерти этой бабочки.
                  С уважением,
                  Дмитрий

                  Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                  Комментарий

                  • Андрей Л.
                    христианин

                    • 10 July 2009
                    • 6938

                    #26394
                    Сообщение от Эндрю
                    Не всегда означает, что это один из вариантов.Вопрос в том что БОГ Всевышний и БОГ представитель Всевышнего это слова имеющие разные значения. А значит эти понятия и на письме должны отличаться.
                    Андрей, проблема в том, что, во-первых, прописных букв не было ни в древнееврейском, ни в кини, а, во-вторых, артикли непостоянны. Вы это прекрасно знаете. Поэтому я думаю, что определяется таки контекстом, который может наделять нужным смыслом и артикль.
                    Сообщение от Эндрю
                    Помню что тут писали об этом. Но не помню что. Пройдет амнезия отпишусь.
                    Я всё понимаю. Кроме одного: почему в ПНМ (учитывая использование прописных/строчных букв) Моисей выглядит бОльшим, чем Иисус?
                    IΣ XΣ NIKA

                    Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                    Комментарий

                    • Йицхак
                      R.I.P.

                      • 22 February 2007
                      • 57437

                      #26395
                      Сообщение от Bogdan F
                      Нет. Это Вы можете что-то недопонимать.
                      Ответьте, наконец, прямо: Бог всеведущий или нет?
                      Если не секрет, какая у Вас профессия? Заинтриговали.
                      В профайле написано.

                      Комментарий

                      • Sewenstar
                        Свидетель Логоса Истины

                        • 30 April 2008
                        • 10395

                        #26396
                        Сообщение от Андрей Л.
                        Как Вам будет угодно. Я не силён в философии (Впрочем, не сторонник сансарического мировоззрения.)
                        Кстати, а чем по-вашему философия или физика с геометрией хуже софистики, направленной на вынос мозга, с ее алогизмами-догматами:
                        -"неслитно-нераздельно", и "три в одном - один в трех"?
                        Там хоть Логика приветствуется....


                        *Ангел

                        Комментарий

                        • Андрей Л.
                          христианин

                          • 10 July 2009
                          • 6938

                          #26397
                          Сообщение от Sewenstar
                          Кстати, а чем по-вашему философия или физика с геометрией хуже софистики, направленной на вынос мозга, с ее алогизмами-догматами: -"неслитно-нераздельно", и "три в одном - один в трех"?Там хоть Логика приветствуется....
                          Я разве говорил, что хуже?

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от Дмитрий Резник
                          Потому что они считают, что Он был одним из богов. Не просто назван так (как Моисей), а в самом деле таким является. Как и сатана (не будь рядом помянут).
                          Эндрю, это так?
                          IΣ XΣ NIKA

                          Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. Αμην

                          Комментарий

                          • Буkвоед
                            Ветеран

                            • 18 April 2011
                            • 2478

                            #26398
                            Сообщение от Дмитрий Резник
                            Во-первых, я ничего не имею против словаря Вейсмана. Я против гадания на нем, как Вы это делаете, находя там правила перевода с английского на русский.
                            Во-вторых, я не знаю, где Вы у меня нашли утверждение что "крест" и "распинать на кресте" - одно и то же.
                            В-третьих, ставрос - это кол, а не "вбивать колья" или "окружать частоколом". Потому что это существительное. По незнанию гречневого языка Вы, видно, спутали глагол с существительным, потому что не прочитали правильно греческое слово.
                            Вы опять странно трактуете мной написанное, а потому повторюсь: я вам скопировал ( и даже твёрдый знак не пропустил, если заметили) написаное в греческо - русском словаре А.Д.Вейсмана, ординарного профессора императорского С-Петербургского историко-филологического института. Я, в отличии от вас, не считаю себя умнее его, поэтому скопировал им написанное именно с целью, чтоб вы свой "филологический гений" оставили при себе, а не трясли им передо мной.
                            Вот я и спрашиваю, зачем Вы назвали мой перевод посредственным, если не в состоянии его оценить. Что еще не ясно?
                            Ещё раз повторяю: я не знаю, что написано автором текста, я лишь написал своё мнение относительно того, что вы написали по-русски. Так понятно? И чтоб не быть пустословом, как некоторые здесь, то соответственно написал, что меня лично не устроило. Что ещё не ясно?

                            А разве я говорил, что Вы это писали?
                            Я так понял, вы ничего не писали.
                            Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕ

                            Комментарий

                            • Neofit-1
                              Барух Хаба Ба'шем Адонай

                              • 10 August 2009
                              • 1523

                              #26399
                              Сообщение от Эндрю
                              Есть такое мнение. Моффат к примеру переводит "Слово было божественным". Но это на мой взгляд интерпретация. Иоанн написал что "Слово бог".
                              Я еще раз переспросил. Мне объяснили еще раз, что возможно прочтение либо "бог", либо "божественный", так как слово "бог" с неопределенным артиклем может означать и прилагательное. Что на самом деле понимали под этим выражением носители языка, это уже дело интерпретации.
                              Оба перевода можно понимать по разному. Например, если "уноутэ" понимать, как "бог", то такое выражение могло указывать и на то, что кроме "п.ноуте" истинного Бога, существует еще один бог. Но это уже был бы политеизм или гностицизм с их сонмом богов, архонтами и демиургами. Кстати, гностицизм в Египте был в те времена распространенным учением. Вспомните хотя бы гностические евангелия найденные в Наг-Хаммади.

                              Если же переводить: «Слово было божественным" это может быть вполне приемлемо для тех, кто верит в учение об Троице, и может выражать мысль, что Логос был в характере (в качественном значении) Бога (Отца).

                              Если действительно, коптский текст явно противоречит учению о Троице, то очень странно, что копты далее переписывали тексты своей Библии с таким свидетельством против этого учения уже после официального принятия этой доктрины. Наверное, должны были быть попытки со стороны тринитариев изменить текст. Но нет, текст с Иоанном 1:1 переписывают не меняя его. Во всяком случае в кодексе Битти Р 813 (рис. этого кодекса можно найти в Сторожевой башне за 1 ноября 2008 г.), который датируется 5 или 6 веком (точно не помню) этот текст присутствует. Вам не кажется это странным? Если тринитарии так "поиздевались" над Библией, а тут такой явный противоречивый стих. Очень странно.

                              Более того: в Египте было полно еретических учений, но никогда не было ариан. Афанасий был епископом в Александрии. Мало вероятно, и то, что читая в церкви этот стих, и все понимали, что слово было "бог", чтобы не у кого не возникало смущения и вопросов по этому поводу. Видимо, раз они не удалили неудобный текст, значит они не испытывали необходимости в переделке этого стиха, или хотя бы в устранении или замене такого неудобного артикля. Вы где-нибудь встречали в египетской патристике споров или апологетических трудов по этому вопросу? Я - нет. А ведь на такой явный и противоречивый стих против тринитарного понимания, должны были быть хоть какие прения.


                              Просто междустрочное толкование тринитария.
                              Это был не христианский форум, а форум лингвистов.


                              А вообще хочу вас похвалить. Серия с коптским артиклем, хотя и была вами начата как всегда с пропагандистских и невежественных утверждений, но по ходу развития начала перетекать в русло конструктивизма. Это ваше последнее сообщение, вообще есть образец диалога, который есть обмен мнениями, а не оплевывания оппонента. Держитесь этого образца, и вам откроется и знаний много и радость общения.
                              Да ладно. Тут все этим грешат (за несколькими исключениями). И вы не исключение. Здесь просто рассадник нетерпения и провокаций к взглядам оппонентов. Поэтому общаться в неконструктивном и хамском кругу не приятно. Да и сами люди не думают, что такими действиями настраивают других против своей веры. Хотя, можно среди этой грязи найти жемчужины, и найти и для себя что-то полезное.
                              תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה

                              Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
                              Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
                              Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.

                              Комментарий

                              • Дмитрий Резник
                                Ветеран

                                • 14 February 2001
                                • 15172

                                #26400
                                Сообщение от Буkвоед
                                Вы опять странно трактуете мной написанное, а потому повторюсь: я вам скопировал ( и даже твёрдый знак не пропустил, если заметили) написаное в греческо - русском словаре А.Д.Вейсмана, ординарного профессора императорского С-Петербургского историко-филологического института.
                                Спасибо, что сообщили его звание. Звучит так, как будто это Вы - профессор этого института. Ну, или император, чей институт. Скажите пожалуйста, а откуда именно Вы скопировали? Насколько я помню, в словаре Вейсмана используется греческий шрифт, а не латинская транслитерация. У меня есть этот словарь, просто я сейчас не дома.
                                Я подозреваю, точнее, уверен, что в словаре то, что вы скопировали, написано о ставроо, а не о ставрос, а Вы, не зная букв, срисовали латинскими буквами не то слово.

                                Сообщение от Буkвоед
                                Ещё раз повторяю: я не знаю, что написано автором текста, я лишь написал своё мнение относительно того, что вы написали по-русски. Так понятно? И чтоб не быть пустословом, как некоторые здесь, то соответственно написал, что меня лично не устроило.
                                Вы совершенно ясно написали, что Вас не устроил мой перевод, а не то, что переведено. Перевод был сделан с английского. Вы английского не знаете. Поэтому Вы не можете рассуждать о переводе с одного языка на другой, не зная обоих языков. Так понятно?
                                Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 06 February 2013, 01:54 PM.
                                С уважением,
                                Дмитрий

                                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                                Комментарий

                                Обработка...