Какое имя у Бога?

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • JAGUAR
    Ветеран

    • 30 January 2001
    • 3589

    #376
    Jaguar, прежде, чем продолжать разговор о Троице дальше, ответьте на один вопрос. Вы согласны с тем, что учение о Троице не без изъянов, учитывая то, как долго ведутся споры относительно него?


    Рафаэль, я кажется уже говорил, что в Троицу не верю. И речь с вами веду не о Троице, а о божественности Мессии.

    И Вы опять ушли от прямого ответа на поставленный вопрос об имени Бога...


    Я ответил, что имя Бога - Йешуа Мессия, именно это имя призывали верующие. Павел так и пишет "со всеми призывающими имя Господа Иисуса Мессии". Мессия посредник между Богом и людьми, и именно Его имя нужно призывать, потому что в другом имени нет спасения. Иисус открыл, что Он - ЙХВХ. Кстати, вы не ответили на поставленные вопросы в моем предыдущем постинге.

    Кстати, как человек может находиться на небе, когда написано, что плоть и кровь не могут наследовать небесного царства?


    Перечитайте это место внимательней, там говорится о том, что нынешние, не прославленные, плоть и кровь не наследуют Царства, а не плоть и кровь вообще. Мессия по воскресении говорил о Себе "ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня". Мессия ел рыбу, показывал раны от гвоздей, ребра. Иоанн во втором послании утверждает, что антихрист тот, кто отрицает Иисуса Мессию грядущего во плоти. Павел пишет "один посредник между Богом и людьми - ЧЕЛОВЕК Иисус Мессия.
    JAGUAR

    Комментарий

    • Дмитрий Резник
      Ветеран

      • 14 February 2001
      • 15297

      #377
      Рафаэль, а какие проблемы с плотью Иисуса? Ведь по учению СИ даже Б-г обладает телом определенной формы (с чем сам я, конечно, не согласен). Так почему же Иисусу не быть на небе в теле?
      С уважением,
      Дмитрий

      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

      Комментарий

      • Дмитрий Резник
        Ветеран

        • 14 February 2001
        • 15297

        #378
        Привет, Влад!
        Анонимный иеговистский перевод "Нового Мира..." Довольно грубая подделка. Как я уже говорил, этот перевод использует в Иоанна 1.1 определенный артикль, которого вообще не существует в древнегреческом... ("богОМ"). Можно было перевестилишь "Бог", или "один из богов", но ника не "богом". То есть, подделка настолько неуклюжа, что даже не хочется дальше тратить время на обсуждение этого издевательства над Словом Божьим. Основатель Сторожевой башни Рассел опозорился в суде, поклявшись что знает языки на которых была написана Библия и не смог под присягой прочитать ни единого слова... Что же говорить про его продолжателей?

        Влад, не будучи свидетелем, но давно изучая греческий, должен Вам сказать, что Вы не правы в данном случае. Во-первых, в греческом существует определенный артикль. В нем нет неопределенного, а определенный есть. Во-вторых, "Слово было Б-гом" вполне грамотный перевод. Похожая фраза в Евр.: "не стыдится называть Себя их Б-гом". С какой буквы писать здесь это слово - вопрос веры, а не грамматики. А в остальном свидетельский перевод этого стиха грамматически оправдан. Отсутствие артикля говорит о том, что слово "Б-г" используется не как имя собственное, а как качество.
        С уважением,
        Дмитрий
        С уважением,
        Дмитрий

        Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

        Комментарий

        • Rafael
          неисправимый оптимист

          • 31 March 2002
          • 1906

          #379
          Дмитрий, спасибо за комментарий относительно НМ.
          Проблема с плотью в том, что я понимаю слова Павла, что никакая ПЛОТЬ не может жить на небе. Он там проводит разницу между плотскими (душевными) и духовными телами. Поэтому я и считаю, что не может Иисус находиться на небе в плотском теле. В духовном - да.
          Помогите, кстати, разобраться с вопросом Jaguar'a о 'грядущем' Христе. Я читал, что в этом месте допустимо считать это слово в смысле 'пришедшего'. Типа продолжительного события в прошлом. Точно не помню. Как по-Вашему, допустимо ли подобное прочтение?
          Рaфаэль

          Комментарий

          • Влад
            Ветеран

            • 25 June 2002
            • 2551

            #380
            Дмитрий, я говорю о древнегреческом, на котором был написан Новый Завет, а не о современном греческом языке...
            "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

            (сэр Фред Хойл)

            Комментарий

            • Дмитрий Резник
              Ветеран

              • 14 February 2001
              • 15297

              #381
              Влад, привет!
              Я и говорю о древнегреческом. Новогреческого я не знаю. Все, что я написал, касается древнегреческого.
              Рафаэль!
              С точки зрения грамматики Ягуар прав. Хотя в 1Иоан написано "Христа, пришедшего во плоти", во 2 Иоан сказано иначе: "грядущего (приходящего) во плоти". В греческом нет длящегося времени, это просто настоящее время, дескать, Иисус идет сейчас к нам (то есть собирается прийти) во плоти. Хотя я отдаю себе отчет, что это может быть калькой с древнего иврита, где разницы во времени причастий такого рода нет. Например, в благословении на чтение Торы говорится: "Благословен Ты, Г-сподь, дающий Тору". Или там "Благословен Ты, Г-сподь, создающий человека". В обоих случаях надо понимать в прошедшем времени, просто на иврите это нельзя выразить. Но, повторяю, с точки зрения именно греческого Ягуар прав.
              Что касается Иисуса и Его плоти, то, конечно, Он там в духовном теле. И мы после воскресения будем жить в духовных телах, что видно из 1Кор 15. Но жить в духовном (прославленном) теле не значит быть духом.

              С уважением,
              Дмитрий
              С уважением,
              Дмитрий

              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

              Комментарий

              • Rafael
                неисправимый оптимист

                • 31 March 2002
                • 1906

                #382
                Еще раз спасибо за комментарий по греческому. Я думаю, что надо понимать именно так (в прошедшем времени). Вряд ли Иисус может вернуться во плоти, поскольку человеческая жизнь была отдана в качестве выкупа. Не может же он ее назад забрать.
                Рaфаэль

                Комментарий

                • Дмитрий Резник
                  Ветеран

                  • 14 February 2001
                  • 15297

                  #383
                  Привет, Рафаэль!

                  Скорее всего Вы правы в том, что касается понимания в прошедшем времени. Но то, что Иисус не может взять назад жизнь, которую отдал - не согласен. Но Сам говорил, что имеет власть отдать жизно и ОПЯТЬ принять ее. Смысл воскресения как раз состоит в возвращения жизни в тело, пусть в духовное. Но в тело. Которое имеет кости и все остальное. Что Иисус и подчеркивал: ощупайте, мол, Меня, и убедитесь, что это Я. Духа нельзя ощупать, и тела и костей дух не имеет. А Иисус имел, и прямо сказал ученикам, что Он не дух.
                  Воскресение в духе - логический абсурд. Вроде сухой воды.

                  С уважением,
                  Дмитрий
                  С уважением,
                  Дмитрий

                  Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                  Комментарий

                  • НэТ
                    Отключен

                    • 24 May 2002
                    • 70

                    #384
                    Некоторые доказывают, что Иисус, это Иегова. Допустим. На кресте Иисус призывает своего Отца, называя его Элои (Элоах). Значит Элоах - Отец Иеговы?

                    Комментарий

                    • Rafael
                      неисправимый оптимист

                      • 31 March 2002
                      • 1906

                      #385
                      Дмитрий, я не спорю, что Иисус получил назад свою жизнь, воскреснув из мертвых. Но духовное тело я понимаю как тело ангелов - нематериальное. Именно такое тело получил Иисус после воскресения. Для явления же ученикам он, видимо, использовал не свое собственное плотское тело, а какое-то другое. Этот вывод мы делаем из того, что воскресшего Иисуса поначалу узнавали не по внешности, а по словам и поступкам. Так все согласуется - Иисус воскрес в духовном (нематериальном) теле, принимал еще некоторое время физическое обличье, а после вознесения окончательно оставил земную жизнь, войдя в небесное святилище со своей жертвой.

                      А как вы понимаете духовное тело?
                      Рaфаэль

                      Комментарий

                      • Влад
                        Ветеран

                        • 25 June 2002
                        • 2551

                        #386
                        Дмитрий, я читал серьезного спеца по древнегреческому - христианина - книга называется "Лабиринты веры", довольно серьезный труд - он утверждал, что артикля " a god " там не существует. Вы думаете, он не прав?
                        "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                        (сэр Фред Хойл)

                        Комментарий

                        • Влад
                          Ветеран

                          • 25 June 2002
                          • 2551

                          #387
                          Ответ участнику НэТ
                          Некоторые доказывают, что Иисус, это Иегова. Допустим. На кресте Иисус призывает своего Отца, называя его Элои (Элоах). Значит Элоах - Отец Иеговы?


                          Довод о том, что Отец, Иисус и Святой Дух являются тремя частями Бога несостоятелен, и его легко можно довести до абсурда. Если и площадь и глубина, и расстояние являются характеристиками пространства, то не означает ли это, что площадь является одной третью пространства, глубина является одной третью пространства, и расстояние является одной третью пространства? христиане верят в то, что каждый из членов Троицы является Богом в полном смысле слова.

                          Принципы герменевтики и экзегетики не допускают замены слова Бог словом YHWH (Элоах)в любом контексте. И вот по какой причине. Иногда слово Бог относится к триединому Богу, при этом имеются в виду все три Личности. (И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему)

                          Однако слово Бог может относится и к Иисусу Христу (не к Отцу и не к Святому Духу).

                          В качестве примера можно привести Римлянам 9:5, где говорится о Христе, сущем над всем Боге, и Титу 2:13, где говорится о явлении славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа (Грамматика греческого языка в Титу 2:13 подразумевает, что титулы Бог и Спаситель должны относится к одному объекту, а именно к Иисусу Христу).

                          В Ев. от Иоанна 20:28 Фома назвал Иисуса своим Господом и Богом.

                          В Евреям 1:8 Отец называет Иисуса Богом: А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века... В Евреям 1:10 автор цитирует Псалом 101:25-27 и применяет этот стих, говорящий об Иегове, непосредственно к Иисусу Христу и только к Нему.

                          В других случаях слово Бог в Писании относится к Святому Духу.

                          Из изложенной в 5-ой главе Деяний истории Анании и Сапфиры следует, что они солгали Духу Святому (5:3), а стихом ниже Петр говорит: Ты солгал не человекам, а Богу.
                          Итак, слово Бог иногда относится к Иисусу, иногда к Отцу, иногда к Святому Духу, а иногда к Триединому Богу (ко всем трем Личностям сразу).
                          "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                          (сэр Фред Хойл)

                          Комментарий

                          • mgoll
                            Завсегдатай

                            • 26 October 2000
                            • 676

                            #388
                            Влад, а имя Иегова к какой личности относится? Или может ко всем 3-м сразу? Как по-вашему?
                            Михаил https://christ-s-body.byethost10.com/

                            Комментарий

                            • Ольгерт
                              Ветеран

                              • 24 September 2000
                              • 18313

                              #389
                              Отсутствие артикля говорит о том, что слово "Б-г" используется не как имя собственное, а как качество
                              насколько я понимаю такой взгляд не имеет никакого отношения к толкованию Ио.1 , т.к. "НЕвидимый Бог" в этой же главе стоит без артикля, хотя никакого качества не подразумевается. аподразумевается именно Бог.
                              "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

                              Комментарий

                              • Дмитрий Резник
                                Ветеран

                                • 14 February 2001
                                • 15297

                                #390
                                Привет, Влад!
                                Дмитрий, я читал серьезного спеца по древнегреческому - христианина - книга называется "Лабиринты веры", довольно серьезный труд - он утверждал, что артикля " a god " там не существует. Вы думаете, он не прав?


                                Я так и думал, что Вы спутали определенный артикль с неопределенным. Потому и подчеркнул, что в греческом определенный артикль есть, а неопределенного нет. Конечно, в Иоан 1:1 нет неопределенного артикля (в англ. "a god"). И быть не может, так как его не существует в греческом. Там не стоит и определенный артикль, который в греческом существует. Отсутствие определенного артикля в греческом - это все равно, что присутствие неопределенного артикля в английском. В том-то и дело, что там нет определенного артикля, что и дает право свидетелям переводить "a god".
                                Автора "Лабиритнов" я никак не могу считать серьезным ученым. Он такой же догматик, как большинство остальных б-гословов. Им не важно, что там на самом деле греческий говорит, им главное разгромить свидетелей и остальных еретиков. Б-гословская аргументация книги смехотворна. Особенно смешно мне, когда такие "спецы" оперируют языками.
                                С уважением,
                                Дмитрий
                                С уважением,
                                Дмитрий

                                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                                Комментарий

                                Обработка...