О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
Адонай Элоhейну - Господа мои, Боги наши...... Это о брахе...... Что вы сможете сказать об этом?Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Барух ата Адонай Элоhейну - благословен Ты, Господь Бог [наш] - это начало любой брахи (благословения).
Например, перед едой произносят браху на еду Барух ата Адонай Элоhейну Мелех hаолам, hамоци лэхэм мин hаарец (Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, производящий хлеб от земли).
Но никому и в голову не придет - что хлеб, это - Господь Бог (Адонай Элоhейну), хотя браха на хлеб.
Понятно, что Иисус - хоть и Хлеб жизни, но не булка. Поэтому всегда можно спросить, а на человека произносят браху?
Произносят. Благословен Ты, господь Бог наш, Царь вселенной, давший частицу Свою твоему творению - плоти.
Но никому в голову не придет, что благословляемый и есть тот самый "Господь Бог наш".
Так что в том отрывке всего лишь еврейская браха: Иисус - по плоти от отцов (Израильтян), Господь Бог - благословен.Комментарий
-
А что вы можете сказать об параллели между этим стихом и стихом из Иоан. 1:1? Ведь отсутствие в Иоан. 1:1 артикля перед "Бог" в словосочетании "и слово было Бог" сделало по утверждению ОСБ из Логоса маленького бога и говорит лишь о его божественном происхождении. В этом стихе такая же конструкция, почему же тогда в этом месте в ПНМе слово "Бог" написано с большой буквы?תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.Комментарий
-
А что вы можете сказать об параллели между этим стихом и стихом из Иоан. 1:1? Ведь отсутствие в Иоан. 1:1 артикля перед "Бог" в словосочетании "и слово было Бог" сделало по утверждению ОСБ из Логоса маленького бога и говорит лишь о его божественном происхождении. В этом стихе такая же конструкция, почему же тогда в этом месте в ПНМе слово "Бог" написано с большой буквы?Комментарий
-
Да, о ней. Вполне возможно, что здесь таки браха, хотя однозначно утверждать это не смею, ибо даже теологи не могут дать однозначный ответ по этому поводу.
А что вы можете сказать об параллели между этим стихом и стихом из Иоан. 1:1? Ведь отсутствие в Иоан. 1:1 артикля перед "Бог" в словосочетании "и слово было Бог" сделало по утверждению ОСБ из Логоса маленького бога и говорит лишь о его божественном происхождении. В этом стихе такая же конструкция, почему же тогда в этом месте в ПНМе слово "Бог" написано с большой буквы?
Мне уже самому интересно сталоСамым большим доказательством существования разумной жизни во вселенной
является тот факт, что с нами до сих пор никто не попытался связаться. :))))
Ибо Я не посылал их, говорит Иегова; и они именем Моим пророчествуют ложно (говорит Иегова о Свидетелях Иеговы :yes:) [Иер 27:15 ПАМ] Подробности - тут: www.vremena.nm.ruКомментарий
-
Насчет же того, что Бог не мог воплотиться читайте Иоанна 1 главу, так все доступно написано. Только если будете читать в ПНМ сразу отметьте для себя, что в древнегреческом оригинальном тексте не было заглавных и прописных букв, все буквы были одинакового размера.Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
А вы хотели постигнуть природу бесконечного Бога до конца? Разве о непостижимости Бога не говорится в Библии? Мы можем постигнуть Бога ровно настолько, на сколько Бог хочет что бы мы Его постигли, а многие пытаются заглянуть за завесу святого святых не будучи первосвященниками. Даже первосвященник заходил за завесу святого святых один раз в году, а вы хотите ежедневно и без приглашения...Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
У... Как всё запущено.
Барух ата Адонай Элоhейну - благословен Ты, Господь Бог [наш] - это начало любой брахи (благословения).
Например, перед едой произносят браху на еду Барух ата Адонай Элоhейну Мелех hаолам, hамоци лэхэм мин hаарец (Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, производящий хлеб от земли).
Но никому и в голову не придет - что хлеб, это - Господь Бог (Адонай Элоhейну), хотя браха на хлеб.
Понятно, что Иисус - хоть и Хлеб жизни, но не булка. Поэтому всегда можно спросить, а на человека произносят браху?
Произносят. Благословен Ты, господь Бог наш, Царь вселенной, давший частицу Свою твоему творению - плоти.
Но никому в голову не придет, что благословляемый и есть тот самый "Господь Бог наш".
Так что в том отрывке всего лишь еврейская браха: Иисус - по плоти от отцов (Израильтян), Господь Бог - благословен.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Представьте, что весь этот способ был применён при переводе всей Библии. Можете посмотреть молитву Стефана и сравнить её с греческим текстом. Ужом изворачиваются, чтобы ложь представить, как правду и ............верят им!!!!!!!!!! Парадокс!!!!!!Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Комментарий
-
Накопал:
Цитата из Библии:1-е Иоанна 3:1 Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими. Мир потому не знает нас, что не познал Его. 2 Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть. 3 И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист. 4 Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие. 5 И вы знаете, что Он явился для того, чтобы взять грехи наши, и что в Нем нет греха.
Если с "оригиналом" всё совпадает, тогда получается Бог явился чтобы взять грехи наши. Или Иоанн делает грубую (по меркам СИ) ошибку, перепутывая Бога и Сына, при этом вводя читателей в тринитаризм???Комментарий
-
А пока не совпадает: И знаете что Тот ¤keЭnow был явлен чтобы грехи взял и грех в нём не есть.
Не Он (Бог) явился, а Тот был явлен.
Т.е. явно о каком-то другом лице, который не сам явился, а был кем/чем явлен.
Далее просто смотрите, что цитирует Иоанн: кто взял наши немощи и наши болезни? Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом...Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем. (Ис,53:4,12)Последний раз редактировалось Йицхак; 17 June 2012, 12:35 PM.Комментарий
-
Андрей, я ж уже писал, что СП переводился с целью "назидательного чтения", т.е. он не предназначался для того, для чего пытаемся сейчас его использовать; к тому-ж, он вышел в свет в 1876 г., а начат был 200 лет назад и для перевода, по понятным причинам, они не пользовались изданием Нестле-Алланда, а лишь тем, что "имелось под рукой" на тот момент. Поэтому СП многое "можно простить", чего не скажешь о ПНМ. СИ имели материал, который переводчикам СП и не снился! Так что претензии к ПНМ очень даже обоснованны. Они умышленно искажают Писания. Оправдывать их, в отличии от переводчиков СП нечем. Ну а для тех, кто предпочитает СП, всё ж лучше пользоваться подстрочником. Меньше будет недопонимания.Последний раз редактировалось Буkвоед; 18 June 2012, 05:20 AM.Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕКомментарий
Комментарий