О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
Но, это так, детали...IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
1. Всесильный мой - Элохай.
2. Всесильный наш - Элохэйну.
Исправился?תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.Комментарий
-
2Кор.11:15 а потому не великое дело, если и служители его
принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.
Если вы считаете что Бог есть любовь и он не может поступить с людьми так(отправить в ад), тогда вопрос появляется-почему же Бог вообще позволил Еве вкусить это яблоко, ну или в крайнем случае простил бы наших прародителей,а змия изгнал из рая,чтоб он не мешал и не обольщал Адама и Еву...Почему вообще Бог не убил до сих пор Дьявола?Комментарий
-
Валентин, а вы прочтите молитву Даниила из 9 главы в оригинале, как он обращается в молитве. А обращается не только с именем Яхве, но и обращается к Богу со словами Господь Всесильный (это в ПНМе вставили везде "Иегова", где есть оно в оригинале и там где его нет):
Даниила 9:4-19 (мой перевод):
4. И молился я к Яхве Всесильному (Яхве Элохай) моему, и исповедовался, и сказал я: О Господи Боже (Адонай ха-Эль), великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и хранящим заповеди Твои!
5. Согрешили мы и поступали развратно, и действовали нечестиво и восставали, и отступили от заповедей Твоих и от постановлений Твоих.
6. И не слушали мы рабов Твоих, пророков, которые говорили во имя Твое царям нашим, князьям нашим и отцам нашим, и ко всему народу страны.
7. У Тебя, Господи (Адонай), - праведность, и у нас стыд на лице, как день этот: и у мужа иудейского, и у жителей Иерусалима и у всего Израиля, близких и далеких, во всех землях, куда изгнал Ты их за неверность их, которую совершили они пред Тобою.
8. Яхве! У нас стыд на лице: у царей наших, князей наших и у отцов наших, ибо согрешили мы пред Тобою.
9. У Господа Всесильного (Адонай Элохэй) нашего - милосердие и помилование, ибо восстали мы против Него,
10. И не слушали мы голоса Яхве Всесильного (Яхве Элохэй) нашего, чтобы поступать по законам Его, которые дал Он от лика Своего в руку рабов Своих, пророков.
11. И весь Израиль преступил закон Твой и отвернулся, чтобы не слушать голоса Твоего, и излилось на нас проклятие и клятва, которая записана в законе Моисея, раба Всесильного (ха-Элохим), ибо согрешили мы пред Ним.
12. И исполнил Он слова Свои, которые сказал Он о нас и о судьях наших, которые судили нас, наведя на нас бедствие великое, какого не бывало под всеми небесами, и которое вершилось в Иерусалиме.
13. Как написано в законе Моисея, все зло это постигло нас, и не умоляли мы лик Яхве Всесильного (Яхве Элохэй) нашего, чтобы отвернуться от развращенностей наших, и уразуметь в истине Твоей.
14. И бодрствовал Яхве над злом, и навёл его на нас, ибо праведен Яхве Всесильный (Яхве Элохэй) наш над всеми делами Своими, которые совершил Он, но не слушали мы голоса Его.
15. И ныне, Господи Всесильный (Адонай Элохэй) наш, который вывел народ Свой из земли Египетской рукою крепкою, и создал Себе имя, как день сей! Согрешили мы, нечестивы мы.
16. Господи (Адонай)! При всей справедливости Твоей, пусть отвратится, молю, гнев Твой и ярость Твоя от города Твоего, Иерусалима, горы святилища Твоего! Ибо за грехи наши и беззакония отцов наших Иерусалим и народ Твой в поношении у всех, окружающих нас.
17. И ныне, прислушайся Всесильный (Элохэй) наш, к молитве раба Твоего, и к молениям его, и освети ликом Твоим над святилищем Твоим опустевшим, ради Тебя, Господи (Адонай)!
18. Склони, Всесильный (Элохай) мой, ухо Твое, и услышь, открой глаза Твои и воззри на опустошения наши и на город, который наречён именем Твоим. Но не через праведность нашу нами предоставляемую моленьями нашими пред ликом Твоим, но по милосердию Твоему великому.
19. Господи (Адонай), услышь! Господи (Адонай), помилуй! Господи (Адонай), внемли и соверши. Не медли ради Себя, Всесильный(Элохай) мой, ибо именем Твоим назван город Твой, и народ Твой!
Как видно из молитвы, Даниил обращался по разному к Богу: Ягве, Всесильный, Адонай и просто Бог. А ведь услышал его Господь.
Также вспомните еще как взывал Иисус на кресте к Богу: "Элои! Элои! ламма савахфани?
Услышал ли Господь молитву Даниила? Как мог обращаться Иисус не по имени к Богу?
А все титулы, которые вы привели, тоже относятся к Иегове.Комментарий
-
пожалуйста приведите хоть одну молитву где в целой молитве ни разу не встречается имя Бога Иегова? Я ЖДУУУУУУ... Мы тоже в молитве используем и Господь и Отец и Всемогущий однако в молитве всегда будет Имя Иеговы.Комментарий
-
Вероятно это и является причиной по которой часть верующих из приведенных выше, имеют убеждения сходные с Модализмом. Этим насыщены (пока немногие) проповеди со сцены в Церкви ЕХБ в моем городе, которые мне приходилось лет 6 назад услышать.
Чему могут научить подобные проповеди? Тому, что на самом деле тому что Иисус на самом деле является Сам Себе Отцом и после трансформируется и становится уже - Святым Духом? Все это плоды забвения , прочеркнутого красной нитью, через все Священное Писание учения библейского монотеизма.Комментарий
-
Только, чем не угодил рабу оригинальный текст молитвы Даниила, что вместо, как вы выразились, титулов Бога, вставил в свой перевод личное имя Бога. Если в оригинале молитвы Даниила упоминается шесть раз имя Бога, то в ПНМе 15 раз.
Ах, да, я забыл - у раба есть карт-бланш поправлять пророков и апостолов. Ведь это все гнусные евреи и отступническое христианство против использования имени Бога, вот вы маленько подправили, веди не мог на самом деле взывать Даниил к Богу, используя титулы вместо собственного имени. Правильно я понял?תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.Комментарий
-
Я ничего не имею против собственного имени Бога.
Только, чем не угодил рабу оригинальный текст молитвы Даниила, что вместо, как вы выразились, титулов Бога, вставил в свой перевод личное имя Бога. Если в оригинале молитвы Даниила упоминается шесть раз имя Бога, то в ПНМе 15 раз.
Ах, да, я забыл - у раба есть карт-бланш поправлять пророков и апостолов. Ведь это все гнусные евреи и отступническое христианство против использования имени Бога, вот вы маленько подправили, веди не мог на самом деле взывать Даниил к Богу, используя титулы вместо собственного имени. Правильно я понял?Комментарий
-
Я ЖДУУУУУУ...
Матф, 6-9.
Вы не понимаете смысл имени вообще.
Вы будете втирать насчет "да святится имя твое"
Например: именем закона .......это что выходит,что у закона есть имя?Комментарий
-
4 И молился Иегове Богу моему, и исповедовался, и говорил: "О Господи, Боже великий и страшный, сохраняющий завет и милость любящим Его, и соблюдающим повеления Его!
5 Согрешили мы, и испортились, и озлились, и сделались непокорными, и отступили от заповедей Твоих и законов Твоих.
6 И не слушали мы рабов Твоих пророков, которые Твоим именем говорили царям нашим, князьям нашим, и отцам нашим, и всему народу земли.
7 У Тебя, Господи, правда, а у нас на лицах стыд, как это видно ныне, у людей Иудеи и у жителей Иерусалима, и у всех Израильтян, ближних и дальних, по всем землям, в которые Ты разогнал их за беззакония их, сделанные пред Тобою.
8 Господи (здесь в оригинале стоит тетраграмон)! стыд нашим лицам, царям нашим, князьям нашим и отцам нашим, потому что согрешили мы пред Тобою...
9 У Господа Бога нашего милости и прощения... ибо мы были непокорны Ему;
10 И не слушали гласа Иеговы, Бога нашего, повелевавшего ходить в законах Его, которые Он давал нам посредством рабов Своих пророков.
11 И все Израильтяне преступили закон Твой, и уклонились, чтобы не слушать гласа Твоего; и излилось на нас клятвенное проклятие, написанное в законе Моисея, раба Божия; поелику мы согрешили пред Ним,
12 То Он и выполнил слово Свое, какое изрек на нас и на судей наших, производивших суд у нас, навел на нас великое бедствие; чего не бывало во всей поднебесной, то сделано над Иерусалимом.
13 По написанному в законе Моисеевом, постигло нас все бедствие сие; и мы не умилостивляли Иегову, Бога нашего, обращением от пороков наших и умудряясь в истине Твоей.
14 И недремлющим оком смотрел Иегова на бедствие, и навел его на нас; ибо Иегова, Бог наш, праведен во всех делах Своих, которые Он делает, а мы не слушали гласа Его.
15 И ныне Господи, Боже наш, Который вывел народ Твой из земли египетской рукою сильною, и сделал Себе имя, прославляющееся и сего дня! Согрешили мы, виновны мы пред Тобою.
16 О Господи! по всем правдам Твоим, да отвратится гнев Твой и ярость Твоя от града Твоего Иерусалима, от святой горы Твоей, потому что за грехи наши и преступления отцев наших, Иерусалим и народ Твой в посмеянии у всех соседей наших.
17 Услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его, и воззри светлым лицем Твоим на опустевшее святилище Твое, ради Господа.
18 Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши! открой очи Твои и воззри на пустыни наши, и на град, который именуется Твоим именем: ибо не на правду нашу надеясь, мы повергаем пред Тобою прошение наше, ибо надеемся на Твое великое милосердие.
19 Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли, и сотвори не медля, ради Тебя Самого, моего Бога; ибо именем Твоим именуется град Твой и народ Твой".
И ПНМ:
4 И я начал молиться Иегове, своему Богу, исповедовался и говорил:
«О Иегова, истинный Бог, великий и внушающий страх, соблюдающий соглашение и проявляющий любящую доброту по отношению к тем, кто любит его и соблюдает его заповеди! 5 Мы грешили, и делали зло, и поступали нечестиво, и восставали; мы уклонились от твоих заповедей и не исполняли твои судебные решения. 6 Мы не слушали твоих служителей, пророков, которые говорили от твоего имени нашим царям, нашим князьям, нашим отцам и всему народу земли. 7 Тебе, о Иегова, принадлежит праведность, а у нас на лицах стыд, как это и есть сегодня: у народа Иуды, у жителей Иерусалима и у всех израильтян, тех, кто близко, и тех, кто далеко во всех землях, по которым ты рассеял их за неверность, с которой они поступали против тебя.
8 О Иегова, у нас на лицах стыд, у наших царей, у наших князей и у наших отцов, потому что мы грешили против тебя. 9 У Иеговы, нашего Бога, милосердие и прощение, а мы восстали против него. 10 Мы не повиновались голосу Иеговы, нашего Бога, не поступали по законам, которые он дал нам рукой своих служителей, пророков. 11 Все израильтяне преступили твой закон и уклонились в сторону, не повинуясь твоему голосу, так что ты излил на нас проклятие и клятву, которые записаны в законе Моисея, служителя истинного Бога, потому что мы грешили против Него. 12 И Он исполнил свои слова, которые говорил против нас и против наших судей, которые судили нас, и навёл на нас великое несчастье, так что под небесами не происходило подобного тому, что произошло в Иерусалиме. 13 Точно так, как написано в законе Моисея, всё это бедствие постигло нас, и мы не смягчили лицо Иеговы, нашего Бога: не отказывались от своих преступлений и не понимали твоей верности истине.
14 Иегова всегда помнил о бедствии и наконец навёл его на нас, потому что Иегова, наш Бог, праведен во всех делах, которые он совершает, а мы не повиновались его голосу.
15 И теперь, о Иегова, наш Бог, ты, который сильной рукой вывел свой народ из земли Египет и сделал себе имя, как это и есть сегодня! Мы грешили, мы поступали нечестиво. 16 О Иегова, на основании всех твоих праведных дел, прошу, да отвратится твой гнев и твоя ярость от твоего города Иерусалима, твоей святой горы, потому что за наши грехи и за преступления наших отцов Иерусалим и твой народ выставлены на позор перед всеми окружающими нас. 17 И теперь выслушай, о наш Бог, молитву твоего служителя и его мольбы и пусть твоё лицо засияет на твоё святилище, которое теперь разорено, ради Иеговы. 18 Приклони ухо, о мой Бог, и услышь. Открой глаза и посмотри на наше разорение и на город, который назван твоим именем. Не по своим праведным делам мы повергаем наши мольбы перед тобой, но по твоему великому милосердию. 19 О Иегова, услышь. О Иегова, прости. О Иегова, обрати внимание и действуй. Не медли, ради себя самого, о мой Бог, потому что твой город и твой народ названы твоим именем».תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה
Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.Комментарий
-
С год назад переводил для собственных иследований Евангелия и некоторые из Павловых Посланий. После перевода сравнивал с ПНМ, заметив "корректуры книжников". Перевод Нового Мира в общем хороший перевод, местами довольно точно передает греческий текст, но следует с ним быть осторожным, не ленясь заглянуть в оригинальный текст. Я не ставил целью критику ПНМ и не систематизировал расхождения. Пусть этим занимаются текстологи НЗ, это их работа.Комментарий
-
Отче наш, сущий на небесах,
Да святится имя Твое,
Да приидет Царствие Твое,
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе,
Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день,
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим,
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Аминь
Во всей молитве Господней имя ИЕГОВА ни разу не встречается.«Ибо я убеждён, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни начала, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина, ни какая другая тварь не сможет нас отлучить от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем» (Римлянам 8:38,39)Комментарий
-
Так чем же не угодил рабу оригинальный текст. Сравните перевод Макария:
4 И молился Иегове Богу моему, и исповедовался, и говорил: "О Господи, Боже великий и страшный, сохраняющий завет и милость любящим Его, и соблюдающим повеления Его!
5 Согрешили мы, и испортились, и озлились, и сделались непокорными, и отступили от заповедей Твоих и законов Твоих.
6 И не слушали мы рабов Твоих пророков, которые Твоим именем говорили царям нашим, князьям нашим, и отцам нашим, и всему народу земли.
7 У Тебя, Господи, правда, а у нас на лицах стыд, как это видно ныне, у людей Иудеи и у жителей Иерусалима, и у всех Израильтян, ближних и дальних, по всем землям, в которые Ты разогнал их за беззакония их, сделанные пред Тобою.
8 Господи (здесь в оригинале стоит тетраграмон)! стыд нашим лицам, царям нашим, князьям нашим и отцам нашим, потому что согрешили мы пред Тобою...
9 У Господа Бога нашего милости и прощения... ибо мы были непокорны Ему;
10 И не слушали гласа Иеговы, Бога нашего, повелевавшего ходить в законах Его, которые Он давал нам посредством рабов Своих пророков.
11 И все Израильтяне преступили закон Твой, и уклонились, чтобы не слушать гласа Твоего; и излилось на нас клятвенное проклятие, написанное в законе Моисея, раба Божия; поелику мы согрешили пред Ним,
12 То Он и выполнил слово Свое, какое изрек на нас и на судей наших, производивших суд у нас, навел на нас великое бедствие; чего не бывало во всей поднебесной, то сделано над Иерусалимом.
13 По написанному в законе Моисеевом, постигло нас все бедствие сие; и мы не умилостивляли Иегову, Бога нашего, обращением от пороков наших и умудряясь в истине Твоей.
14 И недремлющим оком смотрел Иегова на бедствие, и навел его на нас; ибо Иегова, Бог наш, праведен во всех делах Своих, которые Он делает, а мы не слушали гласа Его.
15 И ныне Господи, Боже наш, Который вывел народ Твой из земли египетской рукою сильною, и сделал Себе имя, прославляющееся и сего дня! Согрешили мы, виновны мы пред Тобою.
16 О Господи! по всем правдам Твоим, да отвратится гнев Твой и ярость Твоя от града Твоего Иерусалима, от святой горы Твоей, потому что за грехи наши и преступления отцев наших, Иерусалим и народ Твой в посмеянии у всех соседей наших.
17 Услыши, Боже наш, молитву раба Твоего и моление его, и воззри светлым лицем Твоим на опустевшее святилище Твое, ради Господа.
18 Приклони, Боже мой, ухо Твое и услыши! открой очи Твои и воззри на пустыни наши, и на град, который именуется Твоим именем: ибо не на правду нашу надеясь, мы повергаем пред Тобою прошение наше, ибо надеемся на Твое великое милосердие.
19 Господи! услыши; Господи! прости; Господи! внемли, и сотвори не медля, ради Тебя Самого, моего Бога; ибо именем Твоим именуется град Твой и народ Твой".
И ПНМ:
4 И я начал молиться Иегове, своему Богу, исповедовался и говорил:
«О Иегова, истинный Бог, великий и внушающий страх, соблюдающий соглашение и проявляющий любящую доброту по отношению к тем, кто любит его и соблюдает его заповеди! 5 Мы грешили, и делали зло, и поступали нечестиво, и восставали; мы уклонились от твоих заповедей и не исполняли твои судебные решения. 6 Мы не слушали твоих служителей, пророков, которые говорили от твоего имени нашим царям, нашим князьям, нашим отцам и всему народу земли. 7 Тебе, о Иегова, принадлежит праведность, а у нас на лицах стыд, как это и есть сегодня: у народа Иуды, у жителей Иерусалима и у всех израильтян, тех, кто близко, и тех, кто далеко во всех землях, по которым ты рассеял их за неверность, с которой они поступали против тебя.
8 О Иегова, у нас на лицах стыд, у наших царей, у наших князей и у наших отцов, потому что мы грешили против тебя. 9 У Иеговы, нашего Бога, милосердие и прощение, а мы восстали против него. 10 Мы не повиновались голосу Иеговы, нашего Бога, не поступали по законам, которые он дал нам рукой своих служителей, пророков. 11 Все израильтяне преступили твой закон и уклонились в сторону, не повинуясь твоему голосу, так что ты излил на нас проклятие и клятву, которые записаны в законе Моисея, служителя истинного Бога, потому что мы грешили против Него. 12 И Он исполнил свои слова, которые говорил против нас и против наших судей, которые судили нас, и навёл на нас великое несчастье, так что под небесами не происходило подобного тому, что произошло в Иерусалиме. 13 Точно так, как написано в законе Моисея, всё это бедствие постигло нас, и мы не смягчили лицо Иеговы, нашего Бога: не отказывались от своих преступлений и не понимали твоей верности истине.
14 Иегова всегда помнил о бедствии и наконец навёл его на нас, потому что Иегова, наш Бог, праведен во всех делах, которые он совершает, а мы не повиновались его голосу.
15 И теперь, о Иегова, наш Бог, ты, который сильной рукой вывел свой народ из земли Египет и сделал себе имя, как это и есть сегодня! Мы грешили, мы поступали нечестиво. 16 О Иегова, на основании всех твоих праведных дел, прошу, да отвратится твой гнев и твоя ярость от твоего города Иерусалима, твоей святой горы, потому что за наши грехи и за преступления наших отцов Иерусалим и твой народ выставлены на позор перед всеми окружающими нас. 17 И теперь выслушай, о наш Бог, молитву твоего служителя и его мольбы и пусть твоё лицо засияет на твоё святилище, которое теперь разорено, ради Иеговы. 18 Приклони ухо, о мой Бог, и услышь. Открой глаза и посмотри на наше разорение и на город, который назван твоим именем. Не по своим праведным делам мы повергаем наши мольбы перед тобой, но по твоему великому милосердию. 19 О Иегова, услышь. О Иегова, прости. О Иегова, обрати внимание и действуй. Не медли, ради себя самого, о мой Бог, потому что твой город и твой народ названы твоим именем».
Бог же не считает сколько раз в молитве повторили его имя...
Призывая имя мы просто подтверждаем, кто наш Бог.Комментарий
-
мы же говорим о молитвах древних пророках не так ли? Где имя Иеговы не убрано а в НЗ имя удалили там и не увидишь...Комментарий
Комментарий