Диалог со Свидетелями Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Wladimir
    Участник

    • 11 April 2004
    • 489

    #1336
    Привет Глазная Мазь!

    За несколько тем сразу я браться не буду. Если кто-то желает, пусть ответит тебе по поводу вечных мучений в Откровении. Я же не хочу распыляться и отвлекаться.

    1) В трансформеров что ли верите ?
    Христос и "вчера и вовеки тот же" , так говорит Павел РИмлянам и Евреям.
    3) Это все к тому еще , что по Вашему учению, Христос умер
    ( разобрался на части ), потом умер на кресте (разобрался на части ) ,а потом Бог по-памяти Его восстановил !
    4) Согласился бы Верховный Ангел согласится на ДВОЙНУЮ СМЕРТЬ ради каких-то козявок на мелкой планете ?
    Ответь мне на те же вопросы, которые я задал сначала Коллодиуму, а потом Коре.
    А потом продолжим разбирать это "сказочное" место!!!
    С уважением, Владимир.

    Комментарий

    • Ольгерт
      Ветеран

      • 24 September 2000
      • 18313

      #1337
      . В этом пророчестве слова Давида представляют слова Христа, который говорит Богу: не оставишь души моей в гадесех
      ЛУчше скажите, что ОТца до Христа не видели, а все ждали пришествия Иеговы. ТАк приходил ЯХВе или нет?
      "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

      Комментарий

      • Дмитрий Р.
        Отключен

        • 20 December 2002
        • 3623

        #1338
        Война, привет. Кстати, война с кем? Не к миру ли призваны?

        Ну , допустим запутался Спасибо за ответ .

        А как Вы Дмитрий обьясните вот что :

        Ин.1:4:

        По версии НМ этот стих звучит так: "by means of him was life, and the life was light of men - с его помощью, была жизнь, и жизнь была светом для людей".

        Общество намеренно вставляет слова "by means of him" (с его помощью), вместо ясного "в Нем....
        Буквально: "в нем" - все правильно. Можно и так.
        Смотрите: Иоанна 5:26

        (а также Деяния 3:15 и 1 Иоанна 5:11).

        Спасибо за внимание.

        Комментарий

        • WWWar
          ОГОНЬ ИЗНУТРИ !

          • 30 July 2004
          • 295

          #1339
          Сообщение от Дмитрий Р.
          Война, привет. Кстати, война с кем? Не к миру ли призваны?
          1) Ну как с кем ? С духами злобы в небесном . В Синодале - в поднебесном .


          Сообщение от Дмитрий Р.
          Буквально: "в нем" - все правильно. Можно и так.
          Смотрите: Иоанна 5:26
          2) Я думаю что " в НЕм" выразительнее намного и более по сути. То же описано Колоссянам 1,14-16 :

          " все в Нем и через Него создано ...и все в Нем содержится"

          В Синодале :

          " все Им и для Него создано .... и все Им стоит "

          Как Павел говорил в Ареопаге " Ибо Им мы движемся и живем и существуем "
          Можно перевести также " в Нем" - " ибо в Нем мы движемся и живем и существуем"
          Правда в Ареопаге Павел говорил про Бога . Как же понимать роль Христа , если " в Нем" мы движемся и живем и существуем ?

          ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++

          Я ВИЖУ ЧТО ХРИСТОС ГОРАЗДО ВЫШЕ АНГЕЛОВ . А ТЫ ?

          Таким образом я вижу , что Христос намного больше чем обычный ангел . И это неудивительно потому что Он рожден из чрева :

          Пс. 109

          1 Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
          3 В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде утренней звезды подобно росе рождение Твое*.
          4 Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.

          Кстати , священник по чину Мелхиседека " без отца ,без матери , без родословной и начала дней ".
          Помнишь такое в послании Евреям написано ? Как ты поясняешь эти термины применительно к Сыну-Слову ? Как это Он без отца ,без матери
          и без начала дней ?

          ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++

          3) Тут еще вопрос . Если Христос сидит по правую руку(одесную) Иеговы , то Иегова слева от Христа .

          А в том тексте который я приводил из Деяний Давид говорит : "видел я Иегову всегда справа от меня " ( перевод Нового Мира)

          Разберемся !

          а) Если бы Давид говорил от имени Христа ,то тогда Иегова по отношению ко Христу , слева от Христа .
          А написано что Иегова "одесную" (справа) .Значит , не подходит.

          б) Тогда Давид говорит о себе : Иегова справа от меня , значит Давид стоит слева от Иеговы , Христос - справа , как и всегда.

          в) Но тогда какой там реальный порядок ?
          Я думаю, такой : Давид слева , Иегова-Сын в центре , а Христос-человек справа .

          г) Конечно , у тебя возникнет вопрос - где Иегова-Отец ? В "неприступном свете" , как известно .
          Но как же так ?

          А вот как :

          д) Ведь Отца не видел "никто никогда " , кроме Сына .

          Иоанна глава 6 .

          46, Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца. ...

          Луки 10

          22 И, обратившись к ученикам, сказал: все передано Мне Отцем Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца,

          и кто есть Отец, [не знает] [никто], кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
          ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++


          КТО ЖЕ ТАКОЙ СЫН ?


          .Матфея ,10 глава :

          27 Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть


          е) Кто же такой Сын ? Сын -это " отливка сущности Его" ,

          в Синодале - "образ ипостаси Его"

          В каком смысле Сын есть "чеканка" или "отливка" ?

          " в Нем обитает вся полнота Божества телесно". ( Колоссянам)

          Таким образом ,для меня неудивительно что " в Нем мы движемся и существуем" , " в Нем была жизнь" и " и все Им стоит ".

          ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ +++++

          Открыт для дальнейшего диалога .....
          Последний раз редактировалось WWWar; 26 October 2004, 09:18 AM.

          1 Иоанна ,

          Комментарий

          • WWWar
            ОГОНЬ ИЗНУТРИ !

            • 30 July 2004
            • 295

            #1340
            Сообщение от Дмитрий Р.

            Вы когда-нибудь слышали о предсказанном отступничестве?

            Когда оно должно было появиться? Когда станет явным?

            Матфея 13 главу не читали? А пророчества о великой блуднице?
            Когда отступничество появится , неясно . Ваша организация пишет что сразу со смертью Павла .


            А что блудница и Церковь это одно и тоже ,доказать невозможно .

            Блудницей может быть Израиль , а вообще всегда Вавилон назывался блудницей , но Вавилон ведь никакая не церковь и не Израиль !

            Так что блудница скорее всего -это собирательный образ всех злых людей.


            Сообщение от Дмитрий Р.

            И не свидетельствуете от его имени, равно как и ваши соверующие. Явно, что у преславутой "Церкви", как она себя именует, нет духа благовестника, и свидетеля. Она не назначена быть Свидетелем, а потому им и не является.

            Но в это не верится , ибо последние слова Матфея говорят :
            " идите проповедуйте Евангелие всей твари , и вот Я с вами до скончания века ".


            Сообщение от Дмитрий Р.


            "Отец, да святится Имя твое!" - эту фразу "Вавилон" лишает всякого смысла, и набивает пустой философией.

            НЕ только Христос " с нами до скончания века ".

            Более того . Он в Нас :

            Иоанна 17, 26, И Я открыл им имя Твое и открою, да любовь, которою
            Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них.


            Как же Христос может быть в нас ?

            А почему Он не имеет имени или титула " Иегова " - ведь у них с Отцом все общее , в том числе ВОЗМОЖНО Имя ?


            Современный перевод Иоанна 17 глава :

            10 Все, что Я имею, принадлежит Тебе, и все Твое принадлежит Мне.
            В них Я был прославлен!

            11 Я уже больше не в мире, но они в мире, а Я иду к Тебе.

            Святой Отец, сохрани их во имя Твое - имя, которое Ты дал Мне -
            чтобы они были одно, как и Мы одно.

            1 Иоанна ,

            Комментарий

            • WWWar
              ОГОНЬ ИЗНУТРИ !

              • 30 July 2004
              • 295

              #1341
              ХРИСТОС ИСПОЛНЯЕТ МОЛИТВЫ . так кто же Он ?




              Иоанна 14,13 в Переводе нового мира:


              И чего бы вы ни попросили во имя мое, я сделаю это, чтобы Отец был прославлен через Сына.

              (Also, whatever it is that YOU ask in my name, I will do this, in order that the Father may be glorified in connection with the Son. англ.)


              Иоанна 14.14

              Если о чем попросите Меня во имя Мое, Я сотворю. (Касс.)

              Если Меня вы о чем-то попросите, призвав Мое имя, Я исполню. (Кузн.)



              1 Иоанна ,

              Комментарий

              • Ольгерт
                Ветеран

                • 24 September 2000
                • 18313

                #1342
                Буквально: "в нем" - все правильно. Можно и так.
                Смотрите: Иоанна 5:26

                От Иоанна 5 26 Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.
                Ну и что ? В Нем , т.е. В Христе.
                "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

                Комментарий

                • Cora
                  Завсегдатай

                  • 31 December 2003
                  • 624

                  #1343
                  Володя, привет!

                  Пока что отвечу очень коротко.
                  На остальные твои замечания постараюсь ответить позже.

                  А пока что отвечу на то, что касается текстологии


                  Сообщение от Wladimir №1335:

                  "для познания тайны БОГА <тайны какого Бога? - разумеется ИСТИННОГО - Cora> и Отца и Христа" (Кол.2:2)а не, скажем, как: "для познания тайны БОГА ОТЦА (или опять же просто БОГА) и Христа" ??? (Обрати здесь внимание на соед. союзы "и"!)
                  Я обращаю внимание на союзы. Только ты почему-то поленился посмотреть в греческий текст. Посмотри в Подстрочник Винокурова:
                  "... в познание тайны Бога, Христа,..."

                  Но разве на Подстрочнике Винокурова свет клином сошелся?
                  Винокуров пользовался греческим текстом, в котором отсутствует фрагмент текста, который стоит после слова "Бога":

                  <кай патрос кай ту>
                  <кай> (и) <патрос> (Отца) <кай> (и) <ту><артикль>

                  А этот фрагмент присутствует в таких АВТОРИТЕТНЫХ источниках как Textus receptus (TR) и Majority text ("текст большинства").

                  Тогда БУКВАЛЬНЫЙ перевод этого места на рус. будет следующим:

                  в познание тайны Бога и Отца и Христа, в Котором есть все сокровища мудрости и знания сокровенные. (Кол.2:2-3)

                  что ПОЛНОСТЬЮ согласуется с Синод. переводом:

                  для познания тайны Бога и Отца и Христа, в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения.


                  Но и это место мне не говорит, что Бог и Христос - это одна и та же личность. На каком основании ты посчитал бы, что запятая (или тире) соединяет эти две личности, а не разделяет?

                  Опять путаешь Здесь, исходя из контекста, под словом БОГ понимается Триединый Бог (сокр. Троица), ТРОИЧНЫЙ В ЛИЦАХ, а не Бог Отец. Не забывай, что слово Бог МНОГОЗНАЧНОЕ!


                  Что правильнее, поставить после слова "Бога" тире или запятую?

                  Если исходить из указанных мной греч. источников, то "тире или запятую" в рус. ставить, разумеется, переводе не нужно.


                  Я из этого места только вижу, что Христос - это тайна Бога. Вот и всё! Тайна, а не Сам Бог, от Которого исходит эта тайна. Так и переведено в ПНМ.

                  Еще раз. Исходя из УКАЗАННЫХ мной греч. текстов и учитывая контекст, в Кол.2:2 говорится о том, что и Отец - истинный Бог, и Христос - истинный Бог. Т.е. у Бога более чем одна личность. И об этом свидетельствуют и др. места из Св. Писания. Но об этом позже


                  Сообщение от Wladimir №1301:

                  Согласно Исх.4:16:"а ты будешь ему ВМЕСТО Бога"
                  Найди мне это слово "ВМЕСТО" в оригинале!!!!

                  Приведу этот стих в переводе рабби Давида Иосифа:

                  Шемот 4:6 И он будет говорить вместо тебя с народом. И он будет тебе устами, а ты будешь ему вместо Бога.

                  Замечу также, что в Предисловии к этому переводу Танаха написано следующее:

                  "К этой святой работе были привлечены ПЕРЕВОДЧИКИ, СПЕЦИАЛИСТЫ по Танаху и ЭКСПЕРТЫ в самых разных отраслях науки и ЯЗЫКА. <> Особого внимания заслуживает то, что ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ СВЕРЕН С ПРАВКАМИ МАСОРЫ ЛЕНИНГРАДСКОЙ РУКОПИСИ И КЭТЭР АРАМ ЦОВЫ."

                  А в каком контексте следует понимать слово БОГ в отношении Моисея (исходя из Слова Божиего), я уже говорил ранее.


                  Сообщение от Wladimir №1301:

                  Рассмотрим также к примеру стих Иуд.1:4, где Христос назван "ЕДИНЫМ Владыкой и Господом нашим". ЕДИНЫМ - значит, очевидно, единственным. Не так ли? Но разве ап. Иуда имел в виду (если опять же следовать твоей логике), что Отей НЕ является нашим Владыкой и Господом???
                  Пока-что как выгнанные из семьи Бога Иеговы (вместе с Адамом и Евой), мы не являемся Его настоящими детьми. Стопроцентно мы Им не признаны. А Иисус является нашим Хозяином, Обладателем, Владельцем, т.к. Он искупил нас и мы теперь принадлежим Ему. Другой личности, непосредственно искупившей нас, в истории не было.

                  Т.е. твоя уже "детская" теория не стыкуется с юридической теорией (гипотезой?) другого "свидетеля" Дмитрия Р., которую он изложил в своем посте №1298 и на который я ответил: см.
                  http://www.evangelie.ru/forum/showpo...postcount=1315


                  Кроме того, обрати внимание, напр., на такие слова из Писания:

                  "Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. <> Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы - дети Божии."

                  что уже в ПРОТИВОРЕЧИИ с ТВОЕЙ теорией.

                  И, я так понимаю, "свидетели" неводимы Св. Духом. Поскольку они, действуя строго в рамках вероучения бруклинских "помазанников":


                  Сообщение от Wladimir №1335:

                  О Духе Святом - это вообще отдельная тема!
                  И для меня, это не отдельная личность Троицы, а Сам Иегова Отец. Только речь идет о качественном состоянии Его тела. Это глаза Бога, Его уши, Его руки (персты), Его дыхание. Всё это - не самостоятельные личности! Всё это - принадлежит одной личности, Богу Отцу.
                  Но это повторяюсь - отдельная тема. Не начинай ее пока развивать.

                  унижают Его БОЖЕСТВЕННОЕ достоинство (см. Еф.4:30: "И не оскорбляйте Святого Духа Божия"). А оскорбление Св. Духа - есть грех НЕПРОСТИТЕЛЬНЫЙ (грех к смерти):

                  Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам (Мф.12:31)


                  =======================================

                  Но Сын Человеческий, придя,
                  НАЙДЕТ ЛИ ВЕРУ НА ЗЕМЛЕ?

                  (Лк.18:8)
                  Последний раз редактировалось Cora; 27 October 2004, 02:20 AM.
                  Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                  Комментарий

                  • Ольгерт
                    Ветеран

                    • 24 September 2000
                    • 18313

                    #1344
                    А этот фрагмент присутствует в таких АВТОРИТЕТНЫХ источниках как Textus receptus (TR) и Majority text ("текст большинства").
                    В моих двух подстрочниках (Российского общества и Нестле Алленда) Отец пропущен, а некоторые текстологи говорят, что правильнее читать Тайну ОТЦа - А ИМЕННО ХРиста.
                    "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

                    Комментарий

                    • Cora
                      Завсегдатай

                      • 31 December 2003
                      • 624

                      #1345
                      Привет, Ольгерт!


                      Сообщение от Ольгерта:

                      А этот фрагмент присутствует в таких АВТОРИТЕТНЫХ источниках как Textus receptus (TR) и Majority text ("текст большинства").
                      В моих двух подстрочниках (Российского общества и Нестле Алленда) Отец пропущен, а некоторые текстологи говорят, что правильнее читать Тайну ОТЦа - А ИМЕННО ХРиста.

                      А можно по-конкретнее?

                      А именно:
                      1) О каком подстрочнике Российского общества идет речь? (Алексеева?)
                      2) НА БАЗЕ КАКОГО ГРЕЧЕСКОГО ОРИГИНАЛА были созданы эти подстрочники? (Свои греч. источники я указал.)

                      И еще: КТО именно из текстологов так говорит? И желательно со ссылками на источники с соответствующим ЦИТИРОВАНИЕМ. (И еще уточни: тайну Отца или тайну Бога?)

                      Согласен, что и этот вариант трактования заслуживает внимания. (Лично мне приходит на ум перевод еп. Кассиана Безобразова, который мне очень импонирует. У Кассиана здесь - тайна Божия.)

                      В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ мест в Св. Писании, доказывающих, что Господь наш Иисус Христос - ИСТИННЫЙ БОГ, ПРЕДОСТАТОЧНО. См., напр., Посл. ап. Павла к Евреям, 1Ин.5:20; Ин. 1:1,3; 2Пет.1:1; Рим.9:5; Тит.2:13; Ин.20:28-29 и т.д.
                      (А приведенный мной стих был только ОДНИМ ИЗ множества аргументов.)

                      P.S. Если будет время, попробую проанализировать это место (по двум вариантам) с точки зрения греч. грамматики и контекста.


                      ===============================

                      Господи! к кому нам идти?
                      ТЫ имеешь глаголы вечной жизни

                      (Ин.6:68)
                      Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                      Комментарий

                      • WWWar
                        ОГОНЬ ИЗНУТРИ !

                        • 30 July 2004
                        • 295

                        #1346
                        Р. Э. Браун
                        СЛОВОСОЧЕТАНИЕ "ЕGO EIMI"




                        ГРЕЧЕСКОЕ словосочетание "еgo eimi" ("я есмь") может просто быть выражением обычной речи, означа*ющим "это я" или "я - тот, который...".
                        Но это у греков .
                        У иудеев же оно имело священный смысл.



                        Рассмотрим примеры из Нового Завета :

                        8.24: "...если не уверуете, что "еgo eimi" ("я есмь"), то умрете во грехах ваших".

                        8.28: "...когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что "еgo eimi" ("я есмь")".

                        8.58: "...прежде, нежели был Авраам, "еgo eimi" ("я есмь")".

                        13.19: "...прежде, нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы пове*рили, что "еgo eimi" ("я есмь")".


                        Здесь возникает естественное ощущение, что утверждения эти незавершенные; например, в 8.25 иудеи отвечают на них вопросом:

                        "Кто же ты?". Поскольку это употребление значительно выходит за рамки обычной манеры выражаться, все признают, что "я есмь" в чистом виде уже несет у евангелиста Иоанна нечто.....



                        Как мы увидим ниже, более принято объяснять выражение "ego eimi", связы*вая его употребление у евангелиста Иоанна с использованием этого оборота в качестве имени Божьего в Ветхом Завете и раввинистическом иудаизме.


                        Христос говорит о себе



                        6.35,51: ""еgo eimi" ("я есмь") хлеб жизни [хлеб живый]".

                        8.12; 9.5: ""еgo eimi" ("я есмь") свет миру".

                        10.7,9: ""еgo eimi" ("я есмь") дверь [овцам]".

                        10.11,14: ""еgo eimi" ("я есмь") пастырь добрый".

                        11.25: ""еgo eimi" ("я есмь") воскресение и жизнь".

                        14.6: ""еgo eimi" ("я есмь") путь и истина и жизнь".

                        15.1,5: ""еgo eimi" ("я есмь") [истинная виноградная] Лоза".

                        (К этой группе утверждений с "Я есмь", видимо, близки еще два:

                        8.18: ""еgo eimi" ("я есмь") свидетельствую о себе";
                        и 8.23: ""еgo eimi" ("я есмь") от вышних".)



                        Христос является этим всем для людей потому, что он и Отец - одно (10.30), и он владеет животворящей силой Отца (5.21).

                        Утверждение Христа "Я есмь исти*на ,свет,жизнь и т. д." должно быть соотнесено со сходными утверждениями о том, в каком отношении находится Отец к людям: "Бог есть дух" (4.24); "Бог есть свет" (1 Ин 1.5); "Бог есть любовь" (1 Ин 4.8,16).



                        ""еgo eimi" ("я есмь") Альфа и Омега" (Откр 1.8)

                        ""еgo eimi" ("я есмь") первый и последний и живый" (Откр 1.17) - и сравним с Ис 41.4; 44.6; 48.12

                        ""еgo eimi" ("я есмь") испытующий сердца и внутренности" (Откр 2.23) - а также с Иер 11.20.




                        Происхождение употребляемого Иоанном оборота



                        Ветхий Завет являет нам превосходные примеры употребления "Я есмь", в том числе единственные подлинные примеры его самосто*ятельного употребления. Н. Циммерман начинает свое изучение ветхо*заветных формул с разбора отрывков, содержащих утверждение "Я есмь Яхве (Сущий)" или "Я есмь Бог", ибо самостоятельное употребление "Я есмь" - это вариант подобного утверждения.

                        В древнееврейском подобное утверждение содержит просто местоиме*ние "Я" и предикат "Яхве" или "Бог" без глагола-связки.

                        В Переводе 70-ти это передается как ego kyrios, ego theos, но иногда дополняется глаголом-связкой eimi. Выражение это употребляется по-разному. Его могут использовать при передаче слов Бога о том, кем и чем он является, примерно в смысле введенной Бультманом группы (1) (Быт 28.13; Исх 20.5).



                        Важнейшее употребление ветхозаветной формулы "Я есмь Яхве" подчеркивает единственность Бога: Я есмь Яхве и иного нет. Подоб*ное употребление встречается шесть раз во Второ-Исаие, а также в Ос 13.4 и Иоил 2.27. Древнееврейский оборот ani YHWH в Ис 45.18 переводится у Семидесяти просто как ego eimi.

                        В употреблении, под*черкивающем единственность, древнееврейский вариант ani YHWH hu ("Я /есмь/ он") и последнее выражение всегда переводятся Семьюде*сятью как ego eimi. Т

                        Так как эта формула стоит в древнееврейском тексте Исаии, очевидно, что она имела в виду подчеркнуть то, что Яхве - единственный Бог. Говоря об обычном употреблении ego eimi, мы уже указывали, что обыкновенно это означает "Я есмь он" или "Я есмь тот", что как раз соответствует переводу оборота ani hu.


                        Более того, здесь очевидно то, что употребление ego eimi в переводе Семьюдесятью Второ-Исаии должно пониматься не только как утверж*дение единственности Бога и его бытия, но и как имя Божие. В Ис 43.25 сказано: "Я, Я есмь он, который изглаживает преступления".

                        Семьдесят переводят начало этого утверждения, дважды используя оборот "еgo eimi". Это может означать "Я есмь он, Я есмь он, который изгла*живает преступления"; но это также может быть переведено: "Я есмь "Я ЕСМЬ", который изглаживает преступления". При подобном пере*воде "ego eimi" становится именем.


                        То же самое мы видим при пере*воде Семьюдесятью Ис 51.12 - "Я есмь "Я ЕСМЬ" - Утешитель ваш". В Ис 52.6 этот параллелизм предлагает аналогичное толкование: "Народ мой узнает имя мое; поэтому [узнает] в тот день, что я тот же он, который сказал...".

                        Перевод Семидесяти может читаться и так: "что EGO EIMI - тот же, который сказал"; и, таким образом, ego eimi становится именем Божиим, которое станет известно в тот день, т. е. в день Божий.

                        Додд приводит и другие отрывки, чтобы показать, что не только греческая форма "ego eimi", но также и древнееврейская форма "ani hu" служи*ла во время богослужения в качестве имени Божия. Использовалась также вариантная форма "ani wehu" ("Я и он"), и Додд полагает, что это означало тесный союз или как бы отождествление Бога с его народом.

                        Д. Даубе указывает на выделение оборота "Я есмь" в пас*хальной Агаде, где Бог особо подчеркивает, что он, а никто другой освободит Израиль: "Я, а не ангел... Я, а не посланник; я Яхве - это значит Я ЕСМЬ и никто другой".

                        На этом фоне самостоятельное употребление ego eimi у Иоанна становится вполне понятным. Нам показывается, что Христос говорит так же, как это делает Яхве во Второ-Исаие.

                        Мк 14.62; Лк 22.70: Когда первосвященник спрашивает Иисуса, не Христос ли он, Сын Благословенного, он отвечает: "Ego eimi". Это может быть простым утверждением: "Я".

                        И тем не менее его ответ вызывает обвинение в богохульстве - обвинение, которое было бы более понятным, если бы Христос назвался именем Божиим, а не просто утверждал, что он - Мессия.



                        Среди утверждений с "Я есмь" в синоптических Евангелиях есть и один пример, который близок самостоятельному употреблению оборота у Иоанна, т. е. по типу (А). Говоря о признаках последних времен, Христос предупреждает: "многие придут под именем моим, говоря ego eimi" (Мк 13.6; Лк 21.8).



                        Факт употребления словосочетания "Я ЕСМЬ" как имени Божия в позднем иудаизме может объяснить многие намеки Иоанна на имя Божие, которое носит Христос. В своем служении Христос поведал и открыл ученикам имя Отца (Ин 17.6,26). Он пришел во имя Отца (Ин 5.43) и творит дела во имя его (10.25); более того, он говорит, что Отец дал ему свое имя (Ин 17.11,12). (В синодальном переводе: "Я соблюдал их во имя твое; тех, которых ты дал мне", а не "которое ты дал мне")

                        1 Иоанна ,

                        Комментарий

                        • WWWar
                          ОГОНЬ ИЗНУТРИ !

                          • 30 July 2004
                          • 295

                          #1347
                          ЛОгос как МЕмра

                          Автор -Уолтер Мартин, http://askforbiblie.by.ru/apologia/martin.htm


                          Иоанн начинает свое послание так: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог" (1:1), а в 14 стихе продолжает: "И Слово стало плотию и обитало с нами", и далее: "Бога не видел никто никогда; единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил" (ст. 18).

                          В греческом варианте "явил" передано словом "exsegesato", что значит "вывел на свет", "сделал известным". От того же корня происходит богословский термин "экзегетика" (истолкование). Слово стало плотию, чтобы показать и истолковать человечеству Бога Отца.

                          Многие богословы теоретизировали по поводу значения греческого существительного "logos" (Слово), использованного в Ин. 1:1. Одни говорили, что оно взято из древнегреческой философии, другие связывали его с Targum (халдейскими переводами Ветхого завета), в которых применяется арамейское слово "Мемра" для указания на божественную сущность.

                          Что касается первого предположения, его сразу можно отвергнуть. Иоанн писал, используя иудейскую, восточную, традицию, а не древнегреческую философию.

                          На древнем Востоке царь принимал своих подданных в тронном зале. Чтобы царя не беспокоил и не расстраивал вид просителей, трон отделяли тяжелым занавесом от остальной части зала. По другую сторону занавеса стоял оракул, или "толкователь", царя. На правой руке у него было царское кольцо, а на шее - медальон с царской печатью (символ власти, дававший ему право вершить суд вместо царя). Оракул говорил от имени царя и был известен как его толкователь, по-гречески "logos", видимый представитель скрытого за занавесом монарха.

                          Иоанн использовал этот образ, чтобы показать нам: как когда-то толкователь, "logos", царя обладал абсолютной властью вершить суд, так Иисус Христос, вечный Logos, воплотился, чтобы быть посредником между Богом и нами. Он Богочеловек, являющий невидимого Бога падшему человечеству.

                          Иисус Христос постоянно носил на себе печать Своего Отца, совершая все чудеса силой Отца ("...Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела") (Ин. 14:10; 5:30). Как в древности "logos", или истолкователь, говорил от имени царя, находившегося за занавесом, так Иисус в совершенстве передавал, "истолковывал", волю Отца, скрытого за занавесом вечности.

                          Неудивительно, что Он мог сказать: "Видевший меня видел и Отца" и "Отец любит Сына и все дал в руку Его... дабы все чтили Сына, как чтут Отца" (Ин. 14:9, 3:35,5:23).

                          Зная это, мы глубже понимаем, каким великим могуществом и властью облечен Иисус Христос. Автор Послания к евреям говорит о Нем: "Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его,держа все словом силы своей ...."

                          1 Иоанна ,

                          Комментарий

                          • Igor
                            Отключен

                            • 18 April 2002
                            • 3180

                            #1348

                            Что касается первого предположения, его сразу можно отвергнуть. Иоанн писал, используя иудейскую, восточную, традицию, а не древнегреческую философию.
                            Новый Завет написан на древнегреческом языке.
                            Современная наука также берет начало с Древней Греции.

                            Комментарий

                            • Jules
                              доверяющий Богу

                              • 15 May 2002
                              • 405

                              #1349
                              Версия с "восточным логосом" - одна из многих.
                              Однако тогда всё было погружено в греческую культуру и философию, в которой Логос имел божественное значение.

                              Комментарий

                              • Ольгерт
                                Ветеран

                                • 24 September 2000
                                • 18313

                                #1350
                                Привет КОра!
                                1) О каком подстрочнике Российского общества идет речь? (Алексеева?)
                                1- Нестл Алленда на основе критических текстов
                                2) А РОссийского общ-ва - Алексеева

                                И еще: КТО именно из текстологов так говорит? И желательно со ссылками на источники с соответствующим ЦИТИРОВАНИЕМ. (И еще уточни: тайну Отца или тайну Бога?)
                                Доктор Буллинжер. Он говорит, что по сути "Отца" - можно оставить.
                                Но предлог "и" вкупе с Отцом как мне кажется лишь отдаляет Христа от Бога.
                                "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

                                Комментарий

                                Обработка...