Верите ли вы, что Бог творец зла?
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
От Иоанна 8:
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
Не творец, но отец, именно лжи.
Первая ложь заключалась в том, что нет, не умрёте, но знает Бог, что в день.......... станете как боги, знающие добро и зло.
Не сотворил зло и грех, сотворил ложь, иллюзию, мираж, за которым Ева и Адам последовали, такой был выбор, этот выбор родил грех, грех есть нарушение, которое ведёт к определенным последствиям.
Истина разрушает ложь.
Только Истина разрушает ложь.
Христос есть Истина.
Искушал дьявол Христа тоже ложью, но Христос устоял в Истине, потому что Он и есть Истина. Следовал Он Истине через Писание, Он Любил Отца и не мог нарушить и преступить Истину. Он знал, что ответить дьяволу, Он знал, что есть Истина, а что есть ложь, мы все слепы, нас всех можно обмануть.Любов переносить і прощає все, але нічого не попускає. Вона радіє малому, але вимагає всього.
Клайв Стейплз ЛьюїсКомментарий
-
Ибо так говорит Господь: как Я навел на народ сей все это великое зло, так наведу на них все благо, какое Я изрек о них. (Иер.32:42)
"Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это". (Исаия 45:7) И т.д..Верите вы ли, что это говорится о нашем, глубоко любящем нас, Боге?
О Боге, который является любовь?
- - - Добавлено - - -
То есть Бог не властен над Своим творением? Такой вот типа слабак? Так тогда Бог ли?????
- - - Добавлено - - -
+
"18 Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий. "
- - - Добавлено - - -
Разрешил, ключевое слово. Так вот и подумайте теперь ЗАЧЕМ БОГ нам об этом рассказал?
- - - Добавлено - - -
Еще можно добавить к вашим цитатам следующий текст: "Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава во веки, аминь". Да и дьявола сотворил Бог.
Нет ничего удивительного в том, что Бог является источником зла. Он Бог, Ему не перед кем давать отчет за то, что Он творит.
Я думаю, что зло делится на два вида: справедливое и не справедливое. Справедливое от Бога, как наказание. Несправедливое от дьявола, как искушение.
А Бог ведь милосерд и готовит, нас в детей и наследников Себе. Так может не все так примитивно, как Вы выразились?Комментарий
-
Иврит Товарищь был утерен полностью, и после второй мировой его восстановили. Так что Иврит это не первоисточник, а примерно восстановленная версия древнего. Так что там есть не точности. А Писание было переведено с иврита когда на греческий когда в Израили ещё были знатоки еврейского языка первые века н.э. Вот и получается каша малаша.
PS слово товарищ - в русском языке - мужского рода, поэтому ставить в конце него мягкий знак - ошибка... О великий знаток, язЫков...
- - - Добавлено - - -
Надеюсь, Бог преподаст Вам как-нибудь соответствующий урок, чтоб Вы такой чуши впредь не говорили.
"и снится мне - кругом 500,
и ищу я выход из ворот,
но нет его,
есть только вход, и то - не тот!" (с) ВСВМатф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
При этом вам это очень нравится. Хотя теодицея существует именно потому, что людям это не нравится.
Вы обращаетесь к богу как к демону "покарай" и только потому(!), что вам указали на вашу проф. некомпетентность.
Комментарий
-
Мелкие людишки выдумали ее, будучи в своем уме помрачены, считая, что Бог будто бы нуждается в их оправдании.
Им это приятно, потому что это возгревает их гордыню.
С моей имхи - вот суть теодицеи. Тем более, что Библия не поддерживает их идей, в принципе.
Вы обращаетесь к богу как к демону "покарай" и только потому(!), что вам указали на вашу проф. некомпетентность.
б) Вы ничего не показали, не льстите себе.
в)Более того, это я Вам показал то, чего Вы никогда в Писании не читали. Потому что с Писанием Вы в принципе не знакомы, и знакомы видимо только и исключительно с синодальным переводом.
Соответственна этому и авторитетность вашего мнения, по поводу Библии.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Если вы неспособны понять, что я написал, плохой вы кнопочник.
в)Более того, это я Вам показал то, чего Вы никогда в Писании не читали. Потому что с Писанием Вы в принципе не знакомы, и знакомы видимо только и исключительно с синодальным переводом.
Соответственна этому и авторитетность вашего мнения, по поводу Библии.
вы хотя и специалист-кнопочник, о кнопках знаете мало, ибо скакнули на новые технологии, что прошли в США большой путь.
Вы советский человек, вы с детства знали лишь русский язык, иврит вам запрещали учить в СССР.
Значит именно вы если и читали Библию то лишь на русском языке.Комментарий
-
Да нет, я понял даже лучше чем Вы сам...
Наверно поэтому я никогда на синодальный перевод не ссылаюсь, а цитирую Библии на английском или на латыне с 2 двумя переводами на английский.
Не смешите мои тапочки.
Вы не знаете Писания.
Я говорил не о Библии, а кнопке.
Просто если Вы уж взялись судить о притче, которую я рассказал, то рассуждайте о ней.
PS Ну как, Вам уже удалось нажать на кнопку, которой нет?Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Зло и милосердие могут прекрасно сожительствовать. Даже самый злой царь не лишен милосердия к своим рабам.Комментарий
-
Но показываете Вы иное, по нему и буду судить
Вы хотите мне доказать что одни переводы чем-то лучше других? Тем более вульгата, в которой, Люцифер - сперва - диавол, а потом - Христос...
Синодальный это перевод не на СРЯ ( современный Русский язык), а удревленный 19 века.
Никогда не мог прочитать на нем от и до даже евангелие от Марка.
Конечно я читал отдельные цитаты из него на русском.
В целом имхо Библию нужно читать на английском, но отдельные места лучше на латыни ( не обязательно Вульгата).
Особенно императивные места типа "vade et noli pecare ".
45:7 formans lucem, et creans tenebras, faciens pacem, et creans malum: ego Dominus faciens omnia hæc.
45:7 I form the light and create the darkness. I make peace and create disaster. I, the Lord, do all these things.
45:7 I form the light, and create the darkness, I make well-being and create woe; I, the LORD, do all these things.
А отдельные слова -на греческом. Или если ВЗ то и на иврите.
Просто если Вы уж взялись судить о притче, которую я рассказал, то рассуждайте о ней.
А кнопка проще, вот я её и рассматриваю.
PS Ну как, Вам уже удалось нажать на кнопку, которой нет?
Но, кнопка это не самоцель, а средство достижения функции.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
"а судьи кто?" риторический вопрос...можете не отвечать...
да, конечно есть разные переводы и хорошие и нет.
В целом имхо Библию нужно читать на английском, но отдельные места лучше на латыни ( не обязательно Вульгата).
Особенно императивные места типа "vade et noli pecare ".
Чем это отличается от масоретского текстов на иврите ?
Итак на иврите, рассматриваемый текст, напоминаю Вам его, а то память у Вас коротенькая - Ис.45:7, звучит так: АНИ ... БОРЭ РА!
Синодальный, как и многие другие перевели эвфемизировав его: "Я ... произвожу бедствия".
Если Вы читаете по английски то вот Вам NASB: "Isa.45:7 The One ... and creating calamity".
И только древний KJV решился перевести корректно:"Isa.45:7 I ... and create evil"
Потому что древнееврейский глагол БАРА(в форме от первого лица - БОРЭ) означает сотворение сущностей, потому что использовался еще в первом стихе Библии: Берешит БАРА Элогим..., т.е. В начале СОТВОРИЛ Бог...
А древнееврейское существительное РА означает ЗЛО!!!! Например так оно переведено в Быт.2:17, где упоминается древо познания добра и ЗЛА! А не древо познания добра и БЕДСТВИЙ!
Итак - любой перевод - это лишь толкование.
И строить свое богословие на переводе - ну как минимум - несерьезно...
А при этом, еще с опломбом мне сообщать, что Вы намерены меня судить... да Боже-ж мой... подрастите сперва...
Но, Вы как специалист-кнопочник сослались на кнопку как на обоснование.
А кнопка проще, вот я её и рассматриваю.
б) Как нажмете на кнопку, которой нет, так и будете умничать. А пока Вам этого не удалось, я прав.
Вы как профессиональный кнопочник слишком большее значение придаете кнопке как таковой.
Но, кнопка это не самоцель, а средство достижения функции.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
Комментарий