Что есть крещение?
Свернуть
X
-
Так вы ищите знак "=" для идолопоклонников. Просто читайте без домыслов.
Рожденное от духа есть дух.©. Загляните в исходник и прочитаете по словам.
Да.
Нет.
А "призраки" эт кто?
Это метафорическая речь из которой трудно делать логические выводы.
Это только - Ваши "умозаключения".
В последнее время оч. многие пытаются "угадать" мои мысли и всегда - мимо.
И что делать?
"А кому сейчас легко"(с)?
Неоднократно говорил, что у меня свои "инструкции", на данный момент времени.Комментарий
-
Призраки это призраки : то чего нет и видится. Типа вы не знали....я уже напоминал вам не один раз. Иисус говорит "Я не дух(призрак)" смутившимся людям . Ведь для людей Он умер и они смутились , когда увидели Его после смерти. Вот Он и поясняет людям "Я не призрак , я настоящий - вот руки и ноги".
Это метафорическая речь из которой трудно делать логические выводы.Комментарий
-
Комментарий
-
Выбросьте этот подстрочник в мусор. Разве сами не видите, что это тот же Синодальный перевод, в котором просто расставлены номера Стронга? В частности, он соврал в переводе слова ВИЙИКРА, которое значит не "нарекут", а "наречет", в единственном числе. Именно поэтому вполне разумно переводить, как Вам уже говорили: "И чудный Советник, сильный Б-г, вечный Отец наречет ему имя Князь Мира". Это не единственный возможный вариант, но вполне грамматически правильный.
и
А кто здесь говорил о современном иврите? Если речь идет об Исаие, то с какой стати тут современный иврит? Я показал, как можно перевести Исаию с древнееврейского. Можете что-то возразить по существу вопроса? А то пока, увы, я вижу только мусор, а не аргументы.
ВИЙИКРА, которое значит не "нарекут", а "наречет"
Я показал, как можно перевести Исаию с древнееврейского.Комментарий
-
Приятно так думать?
Вы, как я понял - думаете, будто ангелы исключительно у Отца.
Хотя я вам помогу.))
Читайте мою подпись, и понимайте разницу между "Он сотворил" и "через него сотворил".
Ваш оппонент думает, будто у Отца и Сына, у каждого свои ангелы.
Я думаю, что ангелы Отца также принадлежат Сыну как и Отцу, - он их наследует по статусу, по природе своей.
Но при этом пишете иногда "впопад".))
И имеет над ними такую же власть, как и Отец.
Вы не знаете, что такое - "власть".
25 Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь.(Иуд.1:25)
Кто "имеет власть", Тот Кто сказал "да будет"(с) или через кого "стало так"(с)?
Второй пример.
8 Ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает. (Лук.7:8)
Вопрос, Мессия "подвластный Отцу"?
Так у Кого - "власть ... прежде, ныне и во все веки"?Комментарий
-
Если "без домыслов", Христос показал ученикам, что он имеет - свою плоть, значит по-факту - не "дух", и - ограничен.
Если прочитали и поняли итого , то зачем откинули ради первых тезисов? Там же ясно указан вывод.
Я читаю - ...чтобы был Бог все во всем. (1Кор.15:28)
А кто-то читает Ницше.
Это метафорическая речь из которой трудно делать логические выводы.
Потому Мессия избавил учеников от "трудностей", показав, что он - не "дух", а - человек.
На голубом глазу©
Возможно. А возможно и нет.Комментарий
-
А это басня Эзопа.Не знали?А Исайя не пророк Божий, а прачка в союзе поэтов-песенников при царях. Но зато Имману Эйл на самом деле йешуа, против песенников не поспоришь.
В самом Писании не может быть мидраш,Писание есть Слово Божье,его надо хранить в перводанной чистоте.
Мидраш это литературный жанр,философия.
Апостолы Божьи писали откровение от Бога,раскрывали тайны Писаний от Бога,а не мудрствовали лукаво.
Йицхаковщина иудействующих какую только чушь не придумает,чтобы унизить тексты Нового Завета.
Да синодальный текст имеет огрехи в переводе и редакции,но он никогда не был мидрашем,
а откровением сынов Божьих.
Справка из ЖЭКа : МИДРА́ШПоследний раз редактировалось корнелий; 24 June 2017, 11:56 PM.Комментарий
-
Ранние (классические аморайские) мидраши. Период амораев был золотым веком мидраша, хотя от него сохранились лишь семь образцов этого жанра. Уже древнейшие из дошедших до нас мидрашей характеризуются совершенством литературной формы и композиции, и это позволяет заключить, что к тому времени мидраш был вполне сформировавшимся жанром. К концу периода амораев относится начало деятельности по сбору, редактированию и изданию мидраша. Из наиболее совершенных форм, развившихся в эту эпоху, следует прежде всего упомянуть вступление, предпосылавшееся как мидрашу в целом, так и каждой его отдельной главе.
Классическое вступление представляет собой прелюдию к проповеди, в центре которой стоит определенный библейский стих, и состоит в цитации стиха из другого источника (большей частью другой книги Библии), затем связываемого с основной темой проповеди, и завершается вступление стихом, которым начинается сама проповедь.
- - - Добавлено - - -
14 то вот, Я еще необычайно поступлю с этим народом, чудно и дивно, так что мудрость мудрецов его погибнет, и разума у разумных его не станет.Комментарий
-
Одного разбойника дух прямиком был введен в Царство Божье Самим Царем,Богом, который в теле своего творения тоже висел на кресте.
- - - Добавлено - - -
Любите ли вы сыр,спросили раз ханжу?
Да ,отвечал ханжа,я вкус в нем нахожу.(К.Прутков)
- - - Добавлено - - -
Зачем ему Бог?Он научился ивриту.Таковых,которые не знают Бога,а знают иврит,можно использовать лишь для подсобной работы,как любого ремесленника..
И члены РБО говорят,что знают греческий ,но там нет ни одного верующего человека.Потому и перевод у них ,как .....Комментарий
-
Комментарий
-
Выбросьте этот подстрочник в мусор. Разве сами не видите, что это тот же Синодальный перевод, в котором просто расставлены номера Стронга? В частности, он соврал в переводе слова ВИЙИКРА, которое значит не "нарекут", а "наречет", в единственном числе. Именно поэтому вполне разумно переводить, как Вам уже говорили: "И чудный Советник, сильный Б-г, вечный Отец наречет ему имя Князь Мира". Это не единственный возможный вариант, но вполне грамматически правильный.
6 Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах Его, и наречет имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
(RST Ис.9:6)
Желаете содействовать искажению правды? Не боитесь гнева Бога?
- - - Добавлено - - -
Выбросьте этот подстрочник в мусор. Разве сами не видите, что это тот же Синодальный перевод, в котором просто расставлены номера Стронга? В частности, он соврал в переводе слова ВИЙИКРА, которое значит не "нарекут", а "наречет", в единственном числе. Именно поэтому вполне разумно переводить, как Вам уже говорили: "И чудный Советник, сильный Б-г, вечный Отец наречет ему имя Князь Мира". Это не единственный возможный вариант, но вполне грамматически правильный.
6 For a child will be born to us, a son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
(NASB Isa.9:6)
- - - Добавлено - - -
Рафаэль, а со всем Новым Заветом - что? ...
Вы оба с разных сторон лупите по Писанию, пытаясь выбить нечто свое.
А слово Божье пока что говорит одно -
18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
(RST Иоан.1:18)Устала от засилья атеизма на форуме...
Комментарий
Комментарий