Слово "тЭлос", которое использовано в данном контексте не означает завершение, но "совершенство", как и правильно перевели переводчики синодального перевода... Кстати, редкий случай правильного перевода..

- - - Добавлено - - -
Кстати, есть такое понимание, что "звезда Месии" будет видна всем кроме Израиля (т.е. нас -- уверовавших из язычников, в том числе..)
Так что не Вам нас упрекать...


- - - Добавлено - - -
Кстати, есть такое понимание, что "звезда Месии" будет видна всем кроме Израиля (т.е. нас -- уверовавших из язычников, в том числе..)
Так что не Вам нас упрекать...



Комментарий