Сообщение от Nikol
"Как мы утверждали раньше, большинство этих 3913 изменений, которые были найдены нами, связаны с исправлением грамматических или орфографических ошибок и не изменяют основное значение текста" (JeraldandSandraTanner, TheChangingWorldofMormonism, Chicago: MoodyPres., 1980, стр. 131)
Когда Джозф Смит диктовал перевод с пластин ,писарь записывал его слова. Так как только Иисус Христос был совершенен, не удивительно, что писцы допустили кое-какие мелкие ошибки. Более того, печатник немормон, которого наняла Церквоь перевести рукописный манускрипт в книгу, разбирая почерк писца тоже ошибался. Еще надо помнить,что процесс книгопечатания в 1830 году был ручным и громоздким, а не таким как в наше время.
И почему же тогда "родная сестра"-Библия никогда не нуждалась в исправлениях?
"Редактирование текстов Библии
Те же усилия, которые были предприняты для редактирования и уточнения Книги Мормона за последние 158 лет, предпринимались для Библии в течение многих веков. Ученые, знакомые с библейскими исследованиями, знают, что главной причиной существования сегодня нескольких версий Библии является то, что существуют буквально тысячи доступных для изучения библейских манускриптов, из которых нет ни одного оригинала, и все они отличаются в той или иной степени. Они сгруппированы в "семьи", так как создается впечатление, что они произошли от нескольких главных текстовых предков. Отсюда, католическая Вульгата ведет свое текстуальное происхождение из другого источника, чем Новая Английская Библия. А Библия версии Короля Иакова представляет еще одну ветвь.
Типографические ошибки были допущены во многих изданиях Библии, особенно в шестнадцатом, семнадцатом и восемнадцатом веках, когда книгопечатание осуществлялось вручную. С момента первого выпуска Библии Короля Иакова в 1611 году британские ученые произвели множество ревизий и исправлений. Этот процесс привел к тому, что намного возросло количество слов, выделенных курсивом, что показывает попытки редакторов расширить или завершить мысль, слабо выраженную в манускриптах или вообще трудную для точного перевода. Читатели сегодняшней Библии Короля Иакова могут думать, что это точная копия издания, напечатанного 375 лет назад, но это не так. Количество выделенных курсивом слов в одном только Евангелии от Матфея возросло с 43-х в 1611 году до 583-х в 1879 году. И все это из-за правок текста (P. Marion Simms, The Bible in America - New York: Wilson-Erickson, 1936 г, стр. 97).
Не секрет, что многие изменения и удаления были произведены в течение развития современных библейских текстов. Это создает чрезвычайно серьезную ситуацию, так как нет ни оригиналов, ни хотя бы полных документов второго-третьего поколения для сравнения. В этом отношении, текст Книги Мормона находится на более крепком основании, так как в наличии есть весь манускрипт печатника, части оригинала надиктованного манускрипта, а также издания 1837 и 1840 годов, которые были исправлены самим переводчиком. Так как было возможно сравнение с этими ранними версиями, то издание Книги Мормона 1981 года является самым точным из всех, выпущенных Церковью."
Вы,Николь ,об это не знали? Ай-ай.На до было бы почитать хоть что-нибудь, прежд чем тут красоваться.

Комментарий