Не новая позиция в религиозной полемике - "Противоречишь мне - противоречишь Богу". Не хочу я Вас за слова ловить где Вы СВОЁ видение предлагаете за истину. Все так, по моему. Но замечаем это только за другими. Корень* это, брат.
А если слова "инструкция" тогда просто не существовало?. Вот пожалуйста:
<--- Словарь Даля --->
инструкция
ж. лат. правила, руководство, наставление, наказ.
---
Согласимся брат, что разногордые* языки и точки зрения наши, не стоят ломанного гроша. Вы уж меня простите.
"Ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов" (Матф.26:28). Греческое слово "διαΘήκη" (завет) переводится, как:
См. Греческий лексикон Стронга.
"И поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя" (Быт.17:7). Еврейское слово "בְּרִית" (завет) переводится, как "завет, договор, союз". См. Еврейский лексикон Стронга.
Библейская Энциклопедия Брокгауза:
- завещание (посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти), завет (наставление или воля, данные последователям или потомкам), обещание;
- соглашение, договор.
См. Греческий лексикон Стронга.
"И поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя" (Быт.17:7). Еврейское слово "בְּרִית" (завет) переводится, как "завет, договор, союз". См. Еврейский лексикон Стронга.
Библейская Энциклопедия Брокгауза:
<--- Словарь Даля --->
инструкция
ж. лат. правила, руководство, наставление, наказ.
---
Согласимся брат, что разногордые* языки и точки зрения наши, не стоят ломанного гроша. Вы уж меня простите.
Комментарий