О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу (часть 2)
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Комментарий
-
(1)A обязательно надо им (да и остальным тоже) пытаться понять то, чего нет в Библии?
Ведь никто так и не привёл цитату из неё со словом "Троица".
Пыжились-пыжились, демагогией занимались-занимались, выдать желаемое за действительное пытались-пытались. А цитату так никто и не предоставил.
(2)Спасибо.Комментарий
-
Я теперь копирую отсуда из гр. НЗ
The Greek New TestamentКомментарий
-
Да, пожалуйста, я никуда не спешу. Ценю основательное исследование.
Я теперь копирую отсуда из гр. НЗ
The Greek New TestamentКомментарий
-
Что это тогда в Матфея 6:9 "Отче наш, сущий на небесах"?
2. Не совсем поняла, какое непонятное слово для русскоязычного читателя я употребила?
"суть"? так этот архаизм и по сей день в речи используется....текстология и Иоанна 14:14
«святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
-
Уважаемый Евгений, я тоже запуталась, почему у меня "уже" Сущий существительное? Я однажды в этой теме принесла свои извинения за то, что назвала причастием. Сущий относится к существительным. И как это произошло я уже изложила. В любом языке происходят подобные процессы, одни части речи переходят в другие, сохраняя формальные признаки...
Если Вам непонятно слово на родном языке, Вы всегда можете посмотреть в толковом словаре.Или Вы ожидаете, что я своими словами передам значение этого слова?
- - - Добавлено - - -
- Вы же молитесь вот как: Отец наш Небесный! (Перевод Лутковского). Сущий на небесах- Он находится на небесах.
Комментарий
-
В языке может причастие перейти в субстантив. Но в данном случае это внутренние процессы русского языка, причем относящиеся, как вы сами писали к 17-му веку. Причем тут греческий текст?
В греческом тексте использовано субстантированное причастие?Комментарий
-
Дело тут не в вас, а в лукавом переводе, который пытается причастие представить субстантивом, пользуясь двойственным значением слова "существующий" - оно может выступать в предложении в роли причастия и в роли существительного.
В языке может причастие перейти в субстантив. Но в данном случае это внутренние процессы русского языка, причем относящиеся, как вы сами писали к 17-му веку. Причем тут греческий текст?
В греческом тексте использовано субстантированное причастие?Комментарий
-
Дело тут не в вас, а в лукавом переводе, который пытается причастие представить субстантивом, пользуясь двойственным значением слова "существующий" - оно может выступать в предложении в роли причастия и в роли существительного.
В языке может причастие перейти в субстантив. Но в данном случае это внутренние процессы русского языка, причем относящиеся, как вы сами писали к 17-му веку. Причем тут греческий текст?
В греческом тексте использовано субстантированное причастие?Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 20 August 2016, 02:25 PM.Комментарий
-
Нормы русского переводчик соблюдает, игнорируя греческий текст? Какую мысль передает гр. оригинал?
В русском "существующий" используется как в той, так и в другой форме.
Причем, субстантив в 1:18 как раз и игнорирует нормы русского языка. Потому что в русском предложение:
"Отца никто никогда не видел, единственный сын, Иван в недре отчем - вот он явил" - абракадабра.
Там явно не хватает глагола, который манипуляциями переводчиков (или толкователей текста в Синодальном) перешел в имя существительное.
А что пишет специалист по греческому, тот же Уоллас?
"Причастие может стоять одно, имея повествовательное значение и являясь единственным глаголом в придаточном предложении или во всем предложении. В таких случаях причастие можно рассматривать, как глагол изъявительного наклонения".
А вот подборка православных комментариев к тексту:
"Смотри же, с какою полнотою выражает это евангелист. Сказав: Бога никтоже виде нигдеже, он не говорит потом, что Сын, видящий Его, исповеда, но представляет нечто другое, что еще полнее видения, именно: сый* в лоне Отчи, так как пребывание в лоне гораздо более означает, нежели видение". (Иоанн Златоуст)
*СЫЙ - церк. прич. глаг. быти; СУЩИЙ, состояний, находящийся, обретающийся, существующий. столетен (муж) негде сый, римлян. | вечно сущий, вечный, предвечный, вековечный, кто есть, был и будет. рече бог к моисею, глаголя: аз емь сый, исход.
"А Христос, будучи Сыном Единородным и находящимся в недре Отца, не только видит Его, но и всем людям ясно говорит о Нем". (Блаж. Феофилакт Болгарский)
"Только Единородный Сын, вечно и до воплощения и по воплощении пребывающий в недре Отчем, Он видел и видит Бога в Его величии и потому в известное определенное время явил Его миру... " (А.П. Лопухин)
new:in:01:18 [Толкование Священного Писания]Комментарий
-
Комментарий
-
Варианты:
1.Су́щий имя Божье явленное Моисею (Исх.3:14), раскрывающее Божественное бытие как истинно существующую вечную и неизменную реальность. - link
2. Словарь Ушакова :
1. Имеющийся, существующий (первонач. прич. наст. вр. от быть; книжн. устар.). «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, и назовет меня всяк сущий в ней язык.» Пушкин.
2. в знач. сущ. сущее, сущего, ср. То, что имеет бытие, что существует (книжн. устар., филос.). Сущее и должное.
3. перен. Истинный, подлинный, самый настоящий (разг.). «- Неправда ли, г-н исправник? - Сущая правда, ваше превосходительство.» Пушкин. Сущее наказание (см. наказание). Сущие пустяки. Сущая безделица. «- Да как черна! да как страшна! Чорт сущий!» Грибоедов.
Сущий. [...] Пушкин возражает против произвольного, неоправданного и излишнего употребления церковнославянизмов (О формах слова // Виноградов. Избр. тр.: Исследования по русск. грамм., с. 42)
Сущий
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка 4a. Сравнительная степень су́щее, су́щей
Или Вы ожидаете, что я своими словами передам значение этого слова?
- Вы же молитесь вот как: Отец наш Небесный! (Перевод Лутковского). Сущий на небесах- Он находится на небесах.
текстология и Иоанна 14:14
«святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
Комментарий