О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу (часть 2)

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #706
    Сообщение от Евгений Меггер
    Почему εν οισ ο θεοσ του αιωνοσ во 2Коринфянам 4:4 и οτι ο θεοσ во 2 Коринфянам 4:6 переводят по разному?
    В (2 Кор 4:4) не тему. В (Ин 1:18) оба слова θεος стоят без артикля.

    . Перевели,"ο ων" - "который",
    "Который" - это "ος"

    . Уоллас также предпочитает перевод "who was" - "который был", и у NWT - "who is".
    "Который был" - это "ος ην" - у Уоллеса видимо смысловой парафраз.
    Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 15 August 2016, 01:06 AM.

    Комментарий

    • Просто_Жена
      Ветеран

      • 01 May 2016
      • 5265

      #707
      Сообщение от Бенджамен
      Здесь нельзя настаивать на идее движения, как если бы значение было Который был внутрьлона Отца. Хотя некоторые ученые попытались увидеть здесь богословски насыщенную концепцию ( либо динамическую или энергетическую связь между Сыном и Отцом, либо вечное происхождение Сына ), в греческом койне чередование εις и εν вкупе с преобладанием значения глагола состояния в сочетаниях с предлогом изменения предполагает иное. Это не означает, что связь Сына с Отцом не была д​инамической или энергетической, просто данный текст подтверждает только факт их тесной связи.
      Вы бы не могли бы привести еще пример, подтверждающий эту теорию?
      Если сравнивать с современными языками , предлоги изменения состояния уже указывают на некое движение...
      Глаголы состояния означают постоянство в пребывании или наличии...
      Например агл. глагол be (быть) не употребляется во временах группы Proggressive.

      поэтому хотелось бы примеры.
      Последний раз редактировалось Просто_Жена; 15 August 2016, 01:35 AM.

      Комментарий

      • Бенджамен
        в списках не значится

        • 04 May 2016
        • 1926

        #708
        Сообщение от Просто_Жена
        Во-первых, я о том, что невозможно провести параллель между телом человека и Отцом.
        Почему?
        Ведь Писание наполнено подобными параллелями.
        Там говорится о "мышце Бога", о "ноздрях Бога", о "лице Бога" и т.д.

        Особо близкие отношения предполагают физическое прикосновение-ученик касался Учителя. По этому движению мы и делаем вывод близких отношениях.
        Но насколько правомочно предполагать физический контакт с Богом, Которого никто не видел?
        Но Логос видел своего Отца.
        Не понятно все-таки о чем Вы говорите?
        Я повторю свою мысль, что "быть у груди Отца" означает на языке Ионна "иметь особо близкие отношения с Отцом".
        Апостол рисует в Иоанна 1:18 именно такой образ отношений между Сыном и Отцом.

        Разумеется, речь не идет о буквальном прикосновении к груди Отца.
        Покуда у Бога нет никакой груди и туловища.

        Во-вторых, надо учитывать и окружающие слова, составляющими контекст.
        При переводе необходимо учитывать многие нюансы, в стихе Ион. 1:18 есть и предлог, имеющий значение "внутри".
        Этот предлог имеет не одно значение.
        А контекст также необязательно указывает на "внутри".

        А что Вас заставило предположить, что речь о переносном значении выражения"на груди"?
        Вы меня удивляете.
        Вы что же серьезно полагаете, что у Бога есть буквальная грудь или лоно?

        - - - Добавлено - - -

        Сообщение от Просто_Жена
        Вы бы не могли бы привести еще пример, подтверждающий эту теорию?
        Вам надо обратится с этим вопросом к Д. Б. Уолоссу.
        Я копировал его комментарий к Иоанна 1:18 с байблзума.

        Комментарий

        • Просто_Жена
          Ветеран

          • 01 May 2016
          • 5265

          #709
          Сообщение от Бенджамен
          Почему?
          Ведь Писание наполнено подобными параллелями.
          Там говорится о "мышце Бога", о "ноздрях Бога", о "лице Бога" и т.д.
          Это есть, я не спорю.
          Но я о другом говорю, если Вы утверждаете, что Логос видел Отца, это в прямом значении быть свидетелем,
          Но Логос видел своего Отца
          то почему же на груди Отца уже в переносном значении?...что указывает на это? простите, что так в буквах копаюсь, просто всегда был интересен анализ текстов и переводов.


          .

          Апостол рисует в Иоанна 1:18 именно такой образ отношений между Сыном и Отцом
          Уже сам характер отношений выражен в их статусах Сын и Отец, думаю.


          [QUOTE]Вы меня удивляете.
          Вы что же серьезно полагаете, что у Бога есть буквальная грудь или лоно?
          [/QUOTE]-
          Конечно, нет. Я полагаю, что нейтральное "недро" лучше подходит, а еще лучше, как мне сказала одна форумчанка, читающая на иврите Писание, "круг Отца".

          Вам надо обратится с этим вопросом к Д. Б. Уолоссу.
          Я копировал его комментарий к Иоанна 1:18 с байблзума.
          Это да, мне интересно почитать, потому что пользуясь сравнительной типологией, я нахожу некоторые несоотвествия...

          Комментарий

          • Валерий Сергеев
            Отключен

            • 02 May 2016
            • 519

            #710
            На груди у отца - указывает на особое положение,, а отнюдь не указание на реальное место пребывание сына.

            Комментарий

            • Chili Pepper
              Отключен

              • 06 May 2016
              • 237

              #711
              Сообщение от Valentina Koret
              А теперь разложу по полочкам, потому что общие выводы не совсем доходят.)))
              Вы знаете, что в Библии есть слова: Первенец, Единородный, Сущий в недре Отчем и т.д.
              И все они различаются по смыслу и значению.
              Первенец или Первородный - это тот, кто родился Первым, а Единородный - Единственный в своем роде, Сущий в недре - это тот, Кто всегда Есть.
              И все они применимы ко Христу. Согласно контекста эти слова упоминаются в Писании в различных вариантах и подчеркивают уникальность Христа и Его Божественность. Именно про это идет речь в этой теме.
              Вы, аки православный священник, пытаетесь только воду мутить. Никто не спорит об уникальности Христа.. Но смотрите, какими подставами и некрасивыми трюками вы приходите к выводу о его Божественности.
              Прототокос - первородный, первый сын. Но несколько магических манипуляций над предложением и, бац!, он уже "рожденный предже всякой твари". И на этой смахинированной базе вы делаете, как вы выразились, "общие выводы".
              И что вы мне хотели по полочкам разложить? Как ваша братия подделками занимается, я в курсе)).
              Я сказала, что никто не знает, когда эти слова были сказаны не пророчески, а реально Сыну.
              Сначала вы были согласны, что слова пророческие, а потом съехали с тезиса))
              В Псалме из контекста ясно, что они относятся не к моменту рождения.. (В качестве альтернативы могу предложить только вдруг приключившийся приступ бессвязной речи у Давида).
              Потому я и привожу вам имеемый в виду текст в контексте, но вы же только манкируете.
              А про Единородного, мы говорим не в контексте пророчества, а в контексте Божественности Христа, которая указывает на Троицу, которую вы пытаетесь отвергать.
              Вы сначала с потолка, из какого-то потаенного угла достаете мысль о Божественности Иисуса, а потом пытаетесь впихнуть ее в контекст. А нужно на основании контекста доказывать эту мысль.
              Это карточные шулеры из-под полы карты достают. Честные игроки вбросами не занимаютя.
              Я вам ответственно заявляю, что в Пс. 2:7 нет ни слова о рождении Единородного.

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от Просто_Жена
              Вы бы не могли бы привести еще пример, подтверждающий эту теорию?
              Если сравнивать с современными языками , предлоги изменения состояния уже указывают на некое движение...
              Глаголы состояния означают постоянство в пребывании или наличии...
              Например агл. глагол be (быть) не употребляется во временах группы Proggressive.

              поэтому хотелось бы примеры.
              Извиняюсь за крокобязы..
              Иоанна 1:1 ἐν ἀρχη̨̃ ἠ̃ν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἠ̃ν πρòς τòν θεόν καὶ θεòς ἠ̃ν ὁ λόγος

              И в Синодальном переведен:

              В начале было Слово, и Слово было у Бога...

              Еще пара комментариев к Иоанна 1:18:
              Лингвистический и экзегетический ключ Роджерса

              κολπον(#3146) лоно, недро. Евр. идиома, обозначающая близкие отношения между ребенком и родителями или между друзьями (Tasker) либо почетное положение (Ин. 13:23; TDNT). Здесь подразумевается близкое товарищество, ειςс гл. состояния не выражает движение, но указывает на близкие отношения (GGBB, 360).

              Barnes' Notes on the Bible

              In the bosom of the Father - This expression is taken from the custom among the Orientals of reclining at their meals. See the notes at Matthew 23:6.It denotes intimacy, friendship, affection. Here it means that Jesus had a knowledge of God such as one friend has of another - knowledge of his character, designs, and nature which no other one possesses, and which renders him, therefore, qualified above all others to make him known.

              Ну и приводимые в подтверждение идиоматичности еврейского выражения тексты:

              Иоанна 13:23: А у груди Иисуса возлежал один из его учеников, которого Иисус любил.

              Матфея 23:6: Они любят самые почётные места на ужинах, передние места в синагогах

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от Νικος Θεμελης
              Контекст говорит, что это Бог.
              Я ровно так могу сказать, что контекст не говорит ничего о том, что "который" - Бог.
              Последний раз редактировалось Chili Pepper; 15 August 2016, 03:44 AM.

              Комментарий

              • Νικος Θεμελης
                Ветеран

                • 02 May 2016
                • 3188

                #712
                Сообщение от Chili Pepper

                Я ровно так могу сказать, что контекст не говорит ничего о том, что "который" - Бог.
                "Который" это кто ?

                Комментарий

                • Chili Pepper
                  Отключен

                  • 06 May 2016
                  • 237

                  #713
                  Сообщение от Νικος Θεμελης
                  "Который" это кто ?
                  Христос, разумеется.

                  Комментарий

                  • Νικος Θεμελης
                    Ветеран

                    • 02 May 2016
                    • 3188

                    #714
                    Сообщение от Chili Pepper
                    Христос, разумеется.
                    Правильно, который БОГ ЖИВОЙ.

                    Комментарий

                    • Νικος Θεμελης
                      Ветеран

                      • 02 May 2016
                      • 3188

                      #715
                      Сообщение от Chili Pepper

                      Извиняюсь за крокобязы..
                      Иоанна 1:1 ἐν ἀρχη̨̃ ἠ̃ν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἠ̃ν πρòς τòν θεόν καὶ θεòς ἠ̃ν ὁ λόγος
                      У вас, что копипастер сломался ?

                      Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Screenshot_2016-08-15-14-00-12.png
Просмотров:	1
Размер:	106.5 Кб
ID:	10135462

                      Как такое можно читать?

                      Комментарий

                      • Valentina Koret
                        Ветеран

                        • 02 May 2016
                        • 7832

                        #716
                        Сообщение от Chili Pepper
                        Вы, аки православный священник, пытаетесь только воду мутить. Никто не спорит об уникальности Христа.. Но смотрите, какими подставами и некрасивыми трюками вы приходите к выводу о его Божественности.
                        И это мне заявляют самые отъявленные манипуляторы из манипуляторов?!)))))))))
                        О Божественности Христа - мне не нужны никакие трюки. Я не смотрю узко на вырванный текст, которые любят вырывать СИ, а смотрю на всё Писание. И не надо мне приводить в пример вырванные из контекста цитаты, а смотрите честно на Писание. Даже СИ не смогли убрать правильный перевод о Божественности Христа, хотя, как всегда искажают его по полной. )))
                        Единородный Бог, сущий в недре (лоно) Отчем, Он явил. Здесь каждое слово прямо вопиет о Божественности Христа. Он Бог! Он - Сущий, а не появившийся в какой-то момент, а также сущий (вечно существующий) в недре (лоно) Отца.
                        Не надо мне приводить здесь ваши лазейки. Они никому не нужны.

                        Сообщение от Chili Pepper
                        Прототокос - первородный, первый сын. Но несколько магических манипуляций над предложением и, бац!, он уже "рожденный предже всякой твари".
                        Потому я и привожу вам имеемый в виду текст в контексте, но вы же только манкируете.
                        Вы сначала с потолка, из какого-то потаенного угла достаете мысль о Божественности Иисуса, а потом пытаетесь впихнуть ее в контекст. А нужно на основании контекста доказывать эту мысль.
                        Это карточные шулеры из-под полы карты достают. Честные игроки вбросами не занимаютя.
                        Я вам ответственно заявляю, что в Пс. 2:7 нет ни слова о рождении Единородного.
                        Это не манипуляции. Это смысл текста, который описан в последствии. Не вырывайте стихи и увидите, что слово "прежде" звучит дважды.
                        17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
                        Так что шулеры - это СИ....
                        А в подстрочнике, еще более наглядно написано в 17 стихе первой главы Колоссянам: И Он есть до всего.......
                        Иисус - вчера, сегодня и вовеки - Тот же!!! Вот это ИСТИНА!

                        Комментарий

                        • Валерий Сергеев
                          Отключен

                          • 02 May 2016
                          • 519

                          #717
                          Сообщение от Valentina Koret
                          И это мне заявляют самые отъявленные манипуляторы из манипуляторов?!)))))))))
                          О Божественности Христа - мне не нужны никакие трюки. Я не смотрю узко на вырванный текст, которые любят вырывать СИ, а смотрю на всё Писание. И не надо мне приводить в пример вырванные из контекста цитаты, а смотрите честно на Писание. Даже СИ не смогли убрать правильный перевод о Божественности Христа, хотя, как всегда искажают его по полной. )))
                          Единородный Бог, сущий в недре (лоно) Отчем, Он явил. Здесь каждое слово прямо вопиет о Божественности Христа. Он Бог! Он - Сущий, а не появившийся в какой-то момент, а также сущий (вечно существующий) в недре (лоно) Отца.
                          Не надо мне приводить здесь ваши лазейки. Они никому не нужны.


                          Это не манипуляции. Это смысл текста, который описан в последствии. Не вырывайте стихи и увидите, что слово "прежде" звучит дважды.
                          17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
                          Так что шулеры - это СИ....
                          А в подстрочнике, еще более наглядно написано в 17 стихе первой главы Колоссянам: И Он есть до всего.......
                          Иисус - вчера, сегодня и вовеки - Тот же!!! Вот это ИСТИНА!
                          Так божественность Христа никто не отрицает. А еще греческие апологеты писали о божественности Моисея, Давида, пророков. Вы вкладываете в слово бог не еврейский смысл, а чисто философский и получаете совершенно другой результат.

                          - - - Добавлено - - -

                          Поймите в оригинальном тексте нет никакого сущего, это издержка синодального перевода - в оригинале слово которое переводится как "который".

                          Комментарий

                          • Valentina Koret
                            Ветеран

                            • 02 May 2016
                            • 7832

                            #718
                            Сообщение от Валерий Сергеев
                            Так божественность Христа никто не отрицает. А еще греческие апологеты писали о божественности Моисея, Давида, пророков. Вы вкладываете в слово бог не еврейский смысл, а чисто философский и получаете совершенно другой результат.

                            - - - Добавлено - - -

                            Поймите в оригинальном тексте нет никакого сущего, это издержка синодального перевода - в оригинале слово которое переводится как "который".

                            Вы сначала узнайте истинный смысл слова "сущий", а потом расскажете о мнимой божественности Моисея или Давида.

                            Комментарий

                            • Валерий Сергеев
                              Отключен

                              • 02 May 2016
                              • 519

                              #719
                              Сообщение от Valentina Koret
                              Вы сначала узнайте истинный смысл слова "сущий", а потом расскажете о мнимой божественности Моисея или Давида.
                              Вы мне для начала слово "сущий" покажите в Библии в еврейском тексте и в греческих писаниях.

                              - - - Добавлено - - -

                              Сообщение от Valentina Koret
                              Вы сначала узнайте истинный смысл слова "сущий", а потом расскажете о мнимой божественности Моисея или Давида.
                              Так даже в Библии богами названы ангелы, люди, например судьи Израиля.

                              Комментарий

                              • Valentina Koret
                                Ветеран

                                • 02 May 2016
                                • 7832

                                #720
                                Сообщение от Валерий Сергеев
                                Вы мне для начала слово "сущий" покажите в Библии в еврейском тексте и в греческих писаниях.

                                - - - Добавлено - - -


                                Так даже в Библии богами названы ангелы, люди, например судьи Израиля.

                                Не надо повторять за остальными недальновидные речи.
                                Вы на каком языке разговариваете?
                                Если я скажу: покажите в Писании, где написано украинское слово "погани", что вы ответите?
                                Есть перевод и есть смысл, который не искажается переводом. В библии нет слова "погани", но есть слово язычники, которое точно передает смысл этого слова "погани". Поэтому, увольте меня от такого глупого состязания.)))))

                                Комментарий

                                Обработка...