Сообщение от Νικος Θεμελης;[URL="tel:4550938"
Вывод Валентина сделала сама.
Читайте внимательно.
Ваши опасения обоснованны. Но тогда не стоит намекать мне, что вы чего-то такое знаете о контексте, что не знают СИ

Зачем добавлять , то чего нет в тексте?
Идиоматичный и буквальный
"Первенец творения" по русски не звучит так же как и "первенец рождения". По русски это абракадабра.
Причем, выбранный ПНМ вариант идиоматического перевода этого места, согласуется с контекстом и является единственным здравым пониманием текста, без мистификаций и попыток вложить в известные греческие слова новый, неприсущий им, смысл.
А разве Синодальный варинат "рожденный прежде всякой твари" - не прямое искажение текста?
Сообщение от Valentina Koret[URL="tel:4549004"
Сообщение от Valentina Koret[URL="tel:4549004"
Если вы признаете, что слова во 2-м Псалме - пророчество, то значит согласны, что они относятся к будущему времени, отдаленному от времени написания Псалма. Значит Евреям 1:5 просто констатирует факт исполнения пророчества. Вот только эта мысль мне и была нужна.
Так когда тогда исполнился Пс. 2:7? Что в связи со временем исполнения открывает контекст? В этом состоял мой вопрос чуть выше. Вместо ответа вы почему-то взялись мне рассказывать про Исаию.
Комментарий