О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
-
Комментарий
-
Тогда бы не так возмущались.
Почитайте как они исковеркали Колосянам 1 главу:
"15 Он образ невидимого Бога, первенец из всего творения. 16 Посредством его сотворено всё остальное на небе и на земле, видимое и невидимое, будь то престолы, или господства, или правительства, или власти. Всё это было сотворено через него и для него. 17"
Вот так с легкой руки псевдопереводчиков слово ВСЕ превратилось во ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ.Комментарий
-
Так заблуждаетесь не зная Писания ни силы Божьей как развы. Писание единым Богом кроме Отца называет Иисуса иСвятого Духа. Именно это сказано в Писании. И ссылки тут миллион раз уже приводились.Хоть стопятьсот раз все равно пока Дух Святой вам неоткроет это бестолку. А Дух Святой не действует насильно. Так что все зависит от вас в итоге. И вот смотрите опять жев подтверждение моих слов о том, что вы с Эндрю и колепите своего удобного для понимания божка:И придумывать то ничего не надо. Исследуйте Писание иверьте тому что написано. А написано что Иисус - Бог и ДухСвятой - личность и Бог.И об этом уже миллион раз тут говорилось. Бог может бытьлибо истинным либо ложным (идолом) третьего не дано.Сатана это истинный Бог или ложный бог (идол века сего)? АИисус? Иисус истинный Бог или ложный бог (идол)? (тот же вопрос относительно Святого Духа).Так вот Писание как раз учит что кроме Отца Иисус - Бог иДух Святой - Бог и при этом Бог один. Я принимаю верой точему учит Писание, вы разумом лепите своего удобного вамбожка.Иисус то же назван Богом. Какой же Бог Иисус - истинныйили ложный? И Дух Святой назван Богом, Дух Святойистинный Бог или ложный бог?Да не стараетесь вы, а стараетесь подстроить Писание подсвое понимание свой разум и свою логику, а мы принимаемверой то что Бог открыл о Себе в Писании.«Имейте чистую совесть» (1 Петра 3:16)Комментарий
-
Комментарий
-
Покажите ссылку где прямым текстом написано что святой дух назван единым Богом прямым текстом, про Отца я вам привел.Всего лишь не верим в абсурд в отличии от вас. А верим в единого Бога которого Христос называл своим и нашим Богом- Бога Отца.А я ничего и не придумываю, верю в то, чему учит Библия. Конечно если отказатся от здравого смысла и рассудка, то можно верить и в то, о чем вы тут толкуете.У меня один всевышний Бог Отец, остальные личности которые названы Богами в Писании от этого не становятся всевышними Богами.Какой же вы христианин раз пытаетесь доказать мне, что Писание учит о том, что Иисус Бог, Святой Дух Бог, то есть о трех Богах. Вы многобожник какой-то. ОСтавте Библию и читайте сочинения святых отцов о троице.Конечно истинный, такой же как и Моисей, но не всевышний. У вас три личности каждая из которых всевышний Бог = три всевыышних. Насмешили честное слово, только не говорите что три личности это один Бог, по вашей логике три личности каждая из которых человек = один человек а не три. Нужно вам срочно взять в руки здравый смысл. Зачем вы от него отказались?Бог вам открыл, что он составной из трех Богов? Улыбнулся) Вот я ничего не строю, верю в Бога о котором учил Иисус, которого прославлял и которому молился, называл своим Богом, который воскресил своего Сына, все просто. ПО сей причине ваши ложные обвинения отпадают. Строите как раз вы, уже полторыы тысячи страниц не можете обьяснить чего сконструировали и во что верите. Что ни участник так новый хит, то одна личность, то три в одном, то один в трех.Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
По какой причине тринитарные переводчики по разному перевели этот стих? О ужас!неужели они тайные С.И. и проникли во все сферы? Хм... даже послали агентов в прошлое, которые "переписали" часть Рукописей.
"Acts 20:28:
TEXT: "the church of God which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Бога которую Он приобрел [Его] собственной кровью."]
EVIDENCE: S B 614 2495 some Lect two lat vg syr one cop(north)
TRANSLATIONS: KJV ASVn RSV NASV NIV NEBn TEV
RANK: C
NOTES: "the church of the Lord which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Господа которую Он приобрел [Его] собственной кровью.]
EVIDENCE: p74 A C* D E Psi 33 945 1739 four lat most cop
TRANSLATIONS: ASV RSVn NASVn NIVn NEB TEVn
OTHER: "the church of the Lord and God which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Господа и Бога которую Он приобрел [Его] собственной кровью.]
EVIDENCE: C3 P 1241 some Byz most Lect...
Acts 20:28:
TEXT: "which he purchased with [his] own blood." or "which he purchased with the blood of [his]
Own."
[ "что Он приобрел [Его] собственной кровью" или "что Он приобрел кровью [Его] собственной "]
EVIDENCE: p74 S A B C D E Psi 33 945 1739 syr
TRANSLATIONS: ASV RSV ("blood of his own Son") ["кровью Его собственного Сына"]
RSVn NASV NIV NEBn TEV("death of his Son") TEVn [("смертью Его Сына")]
RANK: B
NOTES: "which he purchased with [his] own blood." [что Он приобрел [Его] собственной кровью]
EVIDENCE: P 614 1241 2495 Byz Lect
TRANSLATIONS: KJV NASV NIV NEB" (Textual Variants
A Student's Guide to
New Testament Textual Variants, Bruce Terry [перевод ст. мой]
)Комментарий
-
Что вам доказывать и показывать если вы не в состоянии вместить. Это будет пустая трата времени. Вам уже давно все показали и не один раз. Свои "премудрые" советы относительно того, что мне читать, а что не читать оставьте при себе, я в них не нуждаюсь. "Улыбайтесь" дальше вместе с Эндрю и подтасовками его "раба" в виде ПНМ. Не в кого вы не верите, не стройте иллюзий. Если бы верили уже бы давно приняли крещение, а так от вас только одну пустую ерунду и слышно тут, я уж умалчиваю о вашем троллинге и оскорблениях в адрес форумчан.Комментарий
-
По какой причине тринитарные переводчики по разному перевели этот стих? О ужас!неужели они тайные С.И. и проникли во все сферы? Хм... даже послали агентов в прошлое, которые "переписали" часть Рукописей.
"Acts 20:28:
TEXT: "the church of God which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Бога которую Он приобрел [Его] собственной кровью."]
EVIDENCE: S B 614 2495 some Lect two lat vg syr one cop(north)
TRANSLATIONS: KJV ASVn RSV NASV NIV NEBn TEV
RANK: C
NOTES: "the church of the Lord which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Господа которую Он приобрел [Его] собственной кровью.]
EVIDENCE: p74 A C* D E Psi 33 945 1739 four lat most cop
TRANSLATIONS: ASV RSVn NASVn NIVn NEB TEVn
OTHER: "the church of the Lord and God which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Господа и Бога которую Он приобрел [Его] собственной кровью.]
EVIDENCE: C3 P 1241 some Byz most Lect...
Acts 20:28:
TEXT: "which he purchased with [his] own blood." or "which he purchased with the blood of [his]
Own."
[ "что Он приобрел [Его] собственной кровью" или "что Он приобрел кровью [Его] собственной "]
EVIDENCE: p74 S A B C D E Psi 33 945 1739 syr
TRANSLATIONS: ASV RSV ("blood of his own Son") ["кровью Его собственного Сына"]
RSVn NASV NIV NEBn TEV("death of his Son") TEVn [("смертью Его Сына")]
RANK: B
NOTES: "which he purchased with [his] own blood." [что Он приобрел [Его] собственной кровью]
EVIDENCE: P 614 1241 2495 Byz Lect
TRANSLATIONS: KJV NASV NIV NEB" (Textual Variants
A Student's Guide to
New Testament Textual Variants, Bruce Terry [перевод ст. мой]
)Комментарий
-
По трактовке СИ только "помазанники" являются "меньшими братьями Христа". Все остальные в глубоком пролете!Комментарий
-
Это учение было устранено "рабом" с 1995. И теперь "раб" признал, что СИ не участвуют в разделении на "овец" и "козлов" и это будет делать все таки Христос (хотя в Библии сразу четко было сказано о том, что Отец весь суд передал Сыну и именно Иисус будет судить каждого человека и определять кто "овца" а кто "козел"). Я честно говоря никогда не увлекался подробным изучением всех учений ОСБ, так как изучение Библии всегда ставлю на первое место. Подробно изучал то, что касается их лжепророчеств и в частности учения о "роде сем" из Матф.24:34. Свои мысли (и интересные материалы других авторов) стараюсь выкладывать на своем сайте (ссылка в моей подписи). Почитайте там есть довольно интересные материалы.Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
Что вам доказывать и показывать если вы не в состоянии вместить. Это будет пустая трата времени. Вам уже давно все показали и не один раз. Свои "премудрые" советы относительно того, что мне читать, а что не читать оставьте при себе, я в них не нуждаюсь. "Улыбайтесь" дальше вместе с Эндрю и подтасовками его "раба" в виде ПНМ. Не в кого вы не верите, не стройте иллюзий. Если бы верили уже бы давно приняли крещение, а так от вас только одну пустую ерунду и слышно тут, я уж умалчиваю о вашем троллинге и оскорблениях в адрес форумчан.«Имейте чистую совесть» (1 Петра 3:16)Комментарий
-
По какой причине тринитарные переводчики по разному перевели этот стих? О ужас!неужели они тайные С.И. и проникли во все сферы? Хм... даже послали агентов в прошлое, которые "переписали" часть Рукописей.
"Acts 20:28:
TEXT: "the church of God which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Бога которую Он приобрел [Его] собственной кровью."]
EVIDENCE: S B 614 2495 some Lect two lat vg syr one cop(north)
TRANSLATIONS: KJV ASVn RSV NASV NIV NEBn TEV
RANK: C
NOTES: "the church of the Lord which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Господа которую Он приобрел [Его] собственной кровью.]
EVIDENCE: p74 A C* D E Psi 33 945 1739 four lat most cop
TRANSLATIONS: ASV RSVn NASVn NIVn NEB TEVn
OTHER: "the church of the Lord and God which he purchased with [his] own blood."
["Церковь Господа и Бога которую Он приобрел [Его] собственной кровью.]
EVIDENCE: C3 P 1241 some Byz most Lect...
Acts 20:28:
TEXT: "which he purchased with [his] own blood." or "which he purchased with the blood of [his]
Own."
[ "что Он приобрел [Его] собственной кровью" или "что Он приобрел кровью [Его] собственной "]
EVIDENCE: p74 S A B C D E Psi 33 945 1739 syr
TRANSLATIONS: ASV RSV ("blood of his own Son") ["кровью Его собственного Сына"]
RSVn NASV NIV NEBn TEV("death of his Son") TEVn [("смертью Его Сына")]
RANK: B
NOTES: "which he purchased with [his] own blood." [что Он приобрел [Его] собственной кровью]
EVIDENCE: P 614 1241 2495 Byz Lect
TRANSLATIONS: KJV NASV NIV NEB" (Textual Variants
A Student's Guide to
New Testament Textual Variants, Bruce Terry [перевод ст. мой]
)Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
-
Комментарий
-
Вы как всегда заблудились уважаемый, в кого я верю пояснил вам по Писанию, и при том от разума и здравой логики не пришлось мне отказыватся. Что вы меня упрекаете, вы сами то в состоянии вместить то, во что верите? Нет. Чего от других хотите? Ерунда это верить в то, что Бог отождествляющий себя с мужчинами рожает. Напомню, что рожают самки в биологическом мире.Цитата из Библии:"Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема."
(Пос. Апостола Павла к Галатам 1:8,9)Комментарий
Комментарий