О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
				
					Свернуть
				
			
		
	Эта тема закрыта.
				
				
				
				
				X
X
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 текстология и Иоанна 14:14
 «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Хороший совет. На Вас - не буду.
 
 Однако, краткие ремарки:
 
 Изначально речь шла именно об Ин. 14:14, но, когда Йицхак понял, проигрышность партии для него, включил попятную на другие стихи. Итого подобную практику "прыг-скок" наблюдаю здесь у СИ уже давно. Это обычно, когда люди понимают, что неправы, а признать это не позволяет гордость... К сожалению 
 
 Следует заметить также, что отсутствие греч. "ме" в других параллельных стихах ничего не доказывает, как и совершенно не нивелирует реальность "Меня" в Ин. 14:14. Вы типа никогда не занимались сравнительным синопсисом Евангелий...IΣ XΣ NIKA
 
 Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 "Either the unusual collaction, 'ask me in my name' (yet it is not without parallel, cf. Ps 25:11; 31:3; 79:9, where the psalmist prays to God for his name's sake), or a desire to avoid contradiction with 16:23, seems to have prompted (a) the omission of me in a variety of witnesses (A, D, K, L, II..)or (b) its replacement with ton patera (249, 397)." (page 244; Second Edition 1971, "A Textual Commentary On The Greek New Testament")Да вы что! Сорри, но где именно?14.14 me {B}Either the unusual collocation, ask me in my name, or a desire to avoid contradiction with 16.23 seems to have prompted (a) the omission of me in a variety of witnesses (A D K L P Y Byz al) or (b) its replacement with to.n pate,ra (249 397). The word me is adequately supported (p66 a B W D Q ¦13 28 33 700 al) and seems to be appropriate in view of its correlation with evgw, later in the verse.Последний раз редактировалось Валентин75; 29 December 2011, 03:18 PM. Сорри, но где именно?14.14 me {B}Either the unusual collocation, ask me in my name, or a desire to avoid contradiction with 16.23 seems to have prompted (a) the omission of me in a variety of witnesses (A D K L P Y Byz al) or (b) its replacement with to.n pate,ra (249 397). The word me is adequately supported (p66 a B W D Q ¦13 28 33 700 al) and seems to be appropriate in view of its correlation with evgw, later in the verse.Последний раз редактировалось Валентин75; 29 December 2011, 03:18 PM.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 текстология и Иоанна 14:14
 «святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Мы говорили о манускриптах Ин. 14:14 с "Меня". Не почту за труд...
 Р. но существо вы как раз упустили: хотели другие манускрипты с "Меня", вы их получили
 Й. Получил. Только есть маленький пустячок, я еще просил дать их в количественном сопоставлении с другими, в которых нет слова "Меня".
 Р. При чем здесь количество, если вы поначалу правильно подчеркнули критерий древности?
 Й. При логике смысла: например, примерно одинаково древних 5 штук, Наиболее вероятный вариант определяется в таких случаях соотношение количества.
 Р. А чем, по-вашему, руководствовался комитет текстологов при подготовке критического издания, посчитавшего με оригинальным? Они не знали о критерии количества?
 Й. Без проблем: покажите это με в Текстус рецептус или Нестле-Аланд.
 Р. Вам сканы Нестле-Аланда? Пожалуйста (27-е издание) ... Опять сейчас что-то не так будет?
 Й. Нет всё так. Продолжаете шутить.
 Р. Нет, не шучу. Все серьезно Йицхак.
 Й. Ну, если не шутитите - то тогда откровенно валяете дурака, когда Йицхак предлагает Вам показать слово "Меня" в Иоанна,16:23 или Иоанна 15:16, а Вы на голубом глазу даете Иоанна 14:14.
 
 ??? Вы, похоже, не из тех, кто очевидное признает.
 
 Почему, если это главный обсуждаемый стих? Вы мне уже рассказали, где вы там порыв узрели?Про анализ Иоан,14:14 со сличением стоящего перед ним Иоан,14:13, я уже и не говорю.«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Самое время съехать на обсуждение другого стиха. Новую фотку в альбом папарацци добавили? Про балэ май в Ин. 5, 7 не забудьте.«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 «Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 sekyralМожно хоть пару мест Писания подтверждающих это.Является личностью и тут уже приводили места из Писания. Не будем заниматься бесконечностями типа:"У попа была собака...".
 Это значит надо так понимать Книга От Иоанна Глава 1 Стих 1,2:Так что Библия говорит: "СЛОВО БЫЛО БОГ".
 В начале был Бог (Слово), и Бог (Слово) был у Бога, и Бог (Слово) был Бог. Бог (Оно Слово) был в начале у Бога.
 Один Бог был у другого Бога и Бог был Бог, о чем Иоанн говорит?
 И Моисей назван Богом, что тут такого особенного.Тогда у вас выпадает то, что Иисус назван Богом и Дух Святой назван Богом.
 Оно не выпадает, просто обьясняется это не триединством в котором трех Богов (Бога Сына, Бога Отца и Бога Духа) называют одним Триединым Богом.А если что то выпадает, то это уже не библейская вера, какая то другая, ваша личная.
 Полностью с вами согласен. Но единый, истиный Бог Отец которого Иисус называет своим Богом, и которому Он покоряется надеюсь библейский?Ведь многие верят в Будду, в Кришну, в Пируна и т.д., но это не библейская вера и не библейские боги.Последний раз редактировалось Ex1; 29 December 2011, 03:44 AM.«Имейте чистую совесть» (1 Петра 3:16)Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Думаете я?  
 Я разве говорил, что пунктуации не было? А теперь покажите мне в Вашем же документе пробелы IΣ XΣ NIKA IΣ XΣ NIKA
 
 Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 И труд Ваш весьма полезенМы говорили о манускриптах Ин. 14:14 с "Меня". Не почту за труд...
 Р. но существо вы как раз упустили: хотели другие манускрипты с "Меня", вы их получили
 Й. Получил. Только есть маленький пустячок, я еще просил дать их в количественном сопоставлении с другими, в которых нет слова "Меня".
 Р. При чем здесь количество, если вы поначалу правильно подчеркнули критерий древности?
 Й. При логике смысла: например, примерно одинаково древних 5 штук, Наиболее вероятный вариант определяется в таких случаях соотношение количества.
 Р. А чем, по-вашему, руководствовался комитет текстологов при подготовке критического издания, посчитавшего με оригинальным? Они не знали о критерии количества?
 Й. Без проблем: покажите это με в Текстус рецептус или Нестле-Аланд.
 Р. Вам сканы Нестле-Аланда? Пожалуйста (27-е издание) ... Опять сейчас что-то не так будет?
 Й. Нет всё так. Продолжаете шутить.
 Р. Нет, не шучу. Все серьезно Йицхак.
 Й. Ну, если не шутитите - то тогда откровенно валяете дурака, когда Йицхак предлагает Вам показать слово "Меня" в Иоанна,16:23 или Иоанна 15:16, а Вы на голубом глазу даете Иоанна 14:14. IΣ XΣ NIKA IΣ XΣ NIKA
 
 Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий

 
		
	 
		
	 
		
	 
		
	 
		
	 
		
	
Комментарий