О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
Понятно. Это, типа: есть два мнения - одно неправильное, другое моё. Прямого указания нет, так вы переводом имён занялись, чтоб Ленины сочинения оправдать. Но, если Иисус стал арх. Михаилом, то Господом кто стал? Ведь кто-то должен судить вселенную, т.к. ни ангелам, ни архангелам, этого права никто не давал!
1. Начаток, Решит Быт.1:1
2. Элоhим Быт.1:26, 3:22
3. Йеhова, Быт.2:2, Мк.2:27
4. Семя, Зэра Быт.3:15
5. Малах Йеhова - Элоhим - Йеhова - Эhйеh - Эhйеh ашэр Эhйеh Исх.3:1-17
6. Йеhова Цваот - Господь Саваоф
7. Малах Йеhова - Йеhова Зах.3:1-3
8. Михаэль Сархэм. Князь народа твоего...
9. ............. Отрасль, Искупитель, Спаситель, Советник, Чудный, Верный, Отец вечности, Князь мира....... Можно много продолжать.....
Исследуйте Писания - они об Иисусе Христе......Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Не смешите нас. Факты предоставьте! А вот если бы молчали, то, может быть поумнее хотя бы выгляделе.
А-а-а, а я как-то непонял... ведь я предвиднеческого дара не имею.
Толенька, а взгляните на это:
Сообщение от Ex1
Понятно, все понял. Запамятовал чуть. Только Иисус был человеком по моему, а у тринитариев и человеком и Богом одновремено, вот тут и проблема, что человек не может притворится младенцем, а как быть с Богом.
Что ж вы так быстро забыли? Или это не ваш пост? Что ж вы от своих склерозно-маразматических "писаний" отказываетесь, ведь они все здесь, ничего не пропало. Итак, кто ж из нас омерзительный и наглый лжец, в свете того, что я вам вами же написанную ложь привёл "в полном объёме"? Вы сами-то себе не омерзительны погрязши полностью во лжи? Или вам только истина и правда омерзительны?Последний раз редактировалось Певчий; 08 May 2012, 11:40 PM.«Имейте чистую совесть» (1 Петра 3:16)Комментарий
-
Хм... крещенных С.И. в теме - нет, убеждать "верить в Троицу" некого. Да и с другой стороны "более сильные" из их оппонентов ушли... Скучно...
Пора уже отправить тему в архив с оглавлением: "С.И. не поверили в Троицу", поскольку последние 100 страниц "хождение по кругу" ни с одной, ни с другой стороны новых доводов - нет, и все переходит более к окликам: Дурак.
- Сам дурак.Комментарий
-
מוֹצָאָה noun common feminine plural construct suffix 3rd person masculine singular
Hol4382 מוֹצָאָה
*מוֹצָאָה: pl. מוֹצָאוֹת 2K 1017 Qr, sf.
מוֹצָאוֹתָיו: 1. origin origin [] 1) начало, источник Syn: spring I 1., basis , cause 1., root I 1., source 1. Ant: result 1. 2) происхождение of humble origin незнатного происхождения Syn: source 1. 3) ; = origin of coordinates начало координат origin [] 1) a primary source; derivation ...>> origin 1) начало; источник 2) (абсолютный) адрес начала программы или блока 3) начало отсчёта ...>> origin источник (шума) - noise origin origin 1) происхождение 2) источник ...>> origin происхождение - illegitimate origin - lawful origin ...>>Mi.5:1;
2. latrine, уборная, отхожее место2K.10:27 Qr. (pg 187)
893.0 יָצָא (яца) go out, come out, go forth.
(893a) יָצִיא (яци) coming forth, only in 2Chr 32:21.
(893b) צֶאֱצָא (цеэца) offspring, produce.
(893c) מוֹצָא (моца) act or place of going out.
(893d) מוֹצָאָה (моцаа) origin (Mic 5:1), places of going out to, i.e. privy (2Kings 10:27). Occurs only in the plural.
(893e) תּוֹצָאָה (тоцаа) outgoing, border.
ЯЦА appears over a thousand times in Qal and Hiphil, but only five times in the Hophal. The Hiphil has the usual causative meaning "cause to go out, bring out, lead out." ASV and RSV Similar.
The basic notion of y¹ƒa° is "to go out." It is used literally of going out from a particular locality or from the presence of a person. It is used of nature, i.e. water out of a rock, sun rising out of the east, etc. For our purposes we shall note the following uses. First, it is used frequently of the great exodus event which forms the major focus of theological attention in the OT. The Hiphil with its causative function is used extensively. Moses is the human element in bringing the people of God out of Egypt (e.g. Exo 3:10ff; Exo 14:11). Aaron is mentioned with Moses in Exo 6:13, 26ff. But far greater emphasis is given to Yahweh, the Lord God who is involved in this great act of redemption from Egypt. Moses himself puts the emphasis on God's work in Exo 13:3 as he addresses the people of God on that memorable day, "Remember this day in which you went out from Egypt, from the house of slavery; for by a powerful hand the Lord brought you out from this place." The historical event was recorded in Exo 12:50ff Moses reiterates four times the mighty power of God in the exodus redemption so as to underline the revelation which this great miracle proclaimed. (Cf. Exo 13:3, 9, 14, 16.) Both the consecration of the firstborn and the passover feast will serve as constant reminders. Further, in the inscripturation of the Sinaitic covenant, all that need be said by way of a historical prologue to identify the benevolent activity of the great King is to refer to this saving action: "I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery" (Exo 20:2). The record shows that history is theologically related, the great "going out" event was to symbolize the mighty redemption of God's people from the shackles of sin by his sovereign powerful grace. In Deut 4:37 a reason is given: "Because he loved your fathers, therefore he chose their descendants.... And he personally brought you from Egypt" (cf. Eph 1:4). Throughout Israel's history, the covenanted people of God are called to remember this God-initiated redemption and to live accordingly. (Cf. Deut 6:12; Deut 26:8; Jud 2:12; 1Sam 12:8; 1Kings 8:16; Jer 11:4; Dan 9:15 and numerous references in the Psalter, particularly Psa 136:11, but note also Psa 106:6-12).
A second usage arises from the exodus motif. In a technical sense y¹ƒa° is used for the emancipation of a Hebrew slave, probably an indentured servant. Exodus 21:2 puts the maximum limit of service at six years, "But on the seventh he shall go out as a free man without payment." U. Cassuto points out that these laws aim to protect certain rights of the Hebrew slave, and in effect say to the Israelite, "You have been Hebrew slaves in Egypt, and, therefore, you must act with love and compassion towards the people who are Hebrew slaves, even as you were, irrespective of their racial origin." It seems significant that this section reads so much like the preamble to the Decalogue, reminding the people of God that as you went forth from Egyptian bondage, even so shall your identured servant go out free.
Somewhat related is a technical usage meaning "revert." Leviticus 25:8-55 records the regulations for the year of Jubilee. Property or dwellings which had been sold on account of poverty, no near of kin being able to redeem it, "at the jubilee [it] shall revert (lit. "go out"), that he may return to his property" (Lev 25:28, 30, 31, 33). It may well be that Isaiah had the above two ideas in mind when he uttered the evangelical message "to proclaim liberty to captives, and freedom to prisoners; to proclaim the favorable year of the Lord" (Lev 6:2-3).
Another theological usage of y¹ƒa° is an extension of the exodus theme. The prophets see the irremediable corruption of Israel and Judah which inevitably leads to exile but after that a return. Ezekiel, himself an innocent victim of such judgment, quotes the Lord's promise of a new exodus-like redemptive activity from the exile. "As a soothing aroma I shall accept you, when I bring you out from the peoples and gather you from the lands where you are scattered" (Ezek 20:41; cf. v. 34). Its true fulfillment may only come after the good shepherd "will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land" (Ezek 34:13). Hence, an eschatological note of hope is introduced.
Sometimes ЯЦИ is used with a special emphasis on source or origin, particularly when that source is the Lord himself, as of fire (Lev 9:24), providential guidance (Gen 24:50), or salvation (Isa 51:5). It is used of words going forth from the mouth of a speaker, as in Job 8:10; Prov 10:18; Neh 6:19. In Deut 8:3 Moses utters one of the cardinal principles of the spiritual life, "That he might make you understand that man does not live by bread alone, but man lives by everything that proceeds out (môƒ¹°) of the mouth of the Lord." (Cf. Christ's use of this in Mt 4:4.) Although both Ezekiel and Daniel use this expression once, only Isaiah emphasizes the notion of the word of God going out with effectual force. Following a universal invitation to be saved, the Lord guarantees its effectualness by an oath, "I have sworn by myself, the word has gone forth from my mouth in righteousness and will not turn back, that to me every knee will bow, every tongue will swear allegiance" (Isa 45:23). Similarly, on a context of Gospel invitation to seek the Lord and call upon him, Isaiah uses the analogy of life-producing rain coming down from heaven to illustrate the effectual working of his Word, "So shall my word be which goes forth from my mouth; it shall not return to me empty, without accomplishing what I desire, and without succeeding in the matter for which I sent it" (Isa 55:11). It is tempting to consider that these passages might have been the genesis of John's theology of Jesus as the Word of God. Consider the relation that Psa 33:6 might have to John 1:3. One should note also the christological interpretation of Psa 45 as given by Paul in Phil 2:10ff if this is true, one wonders if Isaiah did not have in mind a person when he spoke of the "Word" going forth (cf. Jn 16:28), and not returning empty, but "succeeding in the matter for which I sent him" (cf. Jn 17:4).
ЦЕЭЦА. Offspring of men, produce of the earth. Used eleven times (all plural) in Isaiah and job.
МОЦА. Act or place of going out; hence, issue, source, such as a spring of water or mine (for silver). Used twenty-seven times.
МОЦАА. Place from which one comes or to which one goes. Used only twice in very different connections. In 2Kings 10:27 it means "latrine." The meaning in Mic 5:2 [H 1] the plural is debated. The translation "origin" (RSV) is unsuitable for the messianic reference. The meaning of the KJV "going forth" is obscure. The NIV "whose origins are from of old, from ancient times" agrees with the idea that the ancestry of the expected ruler traces back to David's time as well as David's city. The NEB "roots" is similar.
ТОЦА. Outgoings, borders. Used twenty-three times (all plural), mainly in geographical contexts.
Слово используется 2 раза имеет 2 разных значения и имеет один общий корень ЯЦА - выходить
Мих.5:2 И ты Бейт Лэхэм Эфрата - мал для пребывания в тысячах Йеhуды! Из тебя выйдет Мне для пребывания Властелин в Йисраэле, и выхождения Их из древности из дней вечных.
1 А ты, Бэйт-Лэхэм Эфрата, самый младший среди семей Йеуды! Из тебя произойдет (для) Меня властелин в Йисраэйле, и происхождение его - из древности, от дней давних.
(Tanah Мих.5:1)
KJV Micah 5:2 But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
NAS Micah 5:2 " But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will go forth for Me to be ruler in Israel. His goings forth are from long ago, From the days of eternity."
YLT Micah 5:2 And thou, Beth-Lehem Ephratah, Little to be among the chiefs of Judah! From thee to Me he cometh forth -- to be ruler in Israel, And his comings forth are of old, From the days of antiquity.
L45 Micah 5:1 Und du, Bethlehem Ephrata, die du klein bist unter den Tausenden in Juda, aus dir soll mir der kommen, der in Israel HErr sei, welches Ausgang von Anfang und von Ewigkeit her gewesen ist.Последний раз редактировалось rehovot67; 08 May 2012, 04:09 PM.Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Сообщение от rehovot67Читайте контекст и как действуют треол и Валентин...... Промолчали бы...
Почему бы действительно не присматривать за собой?IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Тема открывается. Просьба к участникам темы прежняя - не переходите границу, где действует плоть человека и оживает грех во плоти. Любите же друг друга как Господь заповедывал. А Он заповедывал любить всех и особо врагов. Мирного общения всем в поисках истины.
П.С.
Спасибо брату Александру за помощь! Благослови его Боже во имя Иисуса!Комментарий
-
НЕ к добру это... Уж не объявили ли мобилицацию в "ковчег-ОСБ" перед Аргамедоном?
Прикинь: закрывается дверь в ОСБ, начинается Аргамедон и мы такие стоим под их залами царства и стучимся впустите нас! Впустите!
Скорее всего или в журнале какую-то страшную статью про общение на форумах выпустили, или.... ой... что-то второго варианта в голову не приходитСамым большим доказательством существования разумной жизни во вселенной
является тот факт, что с нами до сих пор никто не попытался связаться. :))))
Ибо Я не посылал их, говорит Иегова; и они именем Моим пророчествуют ложно (говорит Иегова о Свидетелях Иеговы :yes:) [Иер 27:15 ПАМ] Подробности - тут: www.vremena.nm.ruКомментарий
-
В данном контексте говорится о мессианском служении Христа, без которого не могло осуществиться Спасение. А когда речь идет о мессианском служении Божьего Сына, то должно понимать, что речь идет именно о Его человеческой природе. По Божеству Своему Божий Сын никогда не разлучался с Отцом, ибо Бог неразделим.Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.Комментарий
-
Возможно была специальная речь в собраниях о вреде "номинально-христианских сайтов" или "письмо-рекомендация" старейшинам быть более строгими в отношении лиц о которых стало известно как посещающие "нерекомендуемые сайты", впрочем это только предположения, поскольку никакой информацией даже через вторых лиц не обладаю, и не читаю свежих публикаций С.И. (иногда, довольно редко, бегло просматриваю "старые").Комментарий
Комментарий