О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Sewenstar
    Свидетель Логоса Истины

    • 30 April 2008
    • 10395

    #26206
    Сообщение от Йицхак
    Улыбнулся.
    А там есть что-то из математики?
    А с чего Вы решили, что там 1+1, а не 1х1?
    А может и 0.5+0.5?
    Ну или 0.6+0.4...


    *Ангел

    Комментарий

    • Neofit-1
      Барух Хаба Ба'шем Адонай

      • 10 August 2009
      • 1523

      #26207
      Сообщение от Йицхак

      Если Вы коптский перевод выдвинули в качестве контр-аргумента другому переводу, - прекрасно Вас понимаю: клин клином вышибают.

      Но если перевод на некий язык считать доказательством написанного в Писаниях - такое принять не могу. Слово "перевод" мешает
      Вы не совсем правильно меня поняли. Это Эндрю выдвинул в своей статье, что слово пноутэ - Бог с определенным артиклем - означает Бога Отца, а слово ноутэ с неопределенным артиклем может только означать - божков или бога с маленькой буквы.
      Из приведенной мною выше статьи видно, что это не так. Так как слово "бог" с определенным артиклем может относится к другим богам, так и с неопределенным артиклем - может означать Бога Всемогущего.

      Например, Откровение 16:7:



      Как мы видим здесь четко читается слово Пантократор, перед которым стоит слово ноутэ с неопределенным артиклем.
      תשתדל לראות קרן אור במקום שאחרים רואים רק אפלה

      Тиштадель лир'от керэн 'ор ба-маком ше-ахерим ро'им рак афела.
      Staraj się dojrzeć promyk światła tam, gdzie inni widzą tylko ciemność.
      Старайтесь увидеть луч света там, где другие видят только темноту.

      Комментарий

      • Йицхак
        R.I.P.

        • 22 February 2007
        • 57437

        #26208
        Сообщение от Neofit-1
        Как мы видим здесь четко читается слово Пантократор, перед которым стоит слово ноутэ с неопределенным артиклем.
        Вижу.
        Но моё очень скромное мнение: это не доказательство (ни того, что Иисус - Бог, ни того, что Он не Бог, а бог).
        По одной простой причине: древние греки еще не знали, что в 19 веке придумают правила др.греческого языка и писали кто как умел.
        Точно также как древние русины не знали, что в 19 веке придумают правила др.руссколго языка и правильно будет писать "Владимир", а не "Владимер".
        И так далее.
        Но это моё очень скромное ИМХО.
        Поколебать его можно очень просто - дать ссылку на учебник др.греческой грамматики, датированный 1-м веком

        Комментарий

        • rehovot67
          Эдуард

          • 12 September 2009
          • 19255

          #26209
          Сообщение от Йицхак
          Улыбнулся.
          А там есть что-то из математики?
          А с чего Вы решили, что там 1+1, а не 1х1?
          Там чётко написано:

          24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.
          (RST Быт.2:24)

          Поэтому не паясничай...... Я жду ответа, на вопрос: сколько будет 1+1=?



          Сообщение от Йицхак
          Потому, что день был один. Не некие утро+полдень+вечер, а день. А если сказать просто "вечер" (или "утро", или "полдень") раздельно, то уже не день, а только утро, или полдень, или вечер.
          А сказано было о дне.Потому, что фигура речи. Если кто-то скажет Вам, что сегодня он весь день летал как на крыльях, не стоит это считать доказательством левитации.
          Аха, а то, что дальше везде говорится ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ, ....... ШЕСТОЙ, селёдка была завёрнута...

          Сообщение от Йицхак

          Могу только повторить: в иврите слово "эхад" всегда означает "один". Хоть в Писаниях, хоть математике, хоть в магазине.Взаимно. Благословений Божиих.
          А ЯХИД? Что означает это слово?


          Всего доброго....

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от Эндрю
          Снова не за того демона ухватились.
          Нажимаем тут, читаем Part 6, пишем опровержение.
          Понял, осталось вам признать, что в Пс.101, откуда апостол Павел цитирует тексты в Евр.1:10-12 Иисус Христос назван Йеhовой... Без всяких там артиклей...

          Всего доброго...
          Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

          Комментарий

          • Йицхак
            R.I.P.

            • 22 February 2007
            • 57437

            #26210
            Сообщение от rehovot67
            Там чётко написано:

            24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.
            (RST Быт.2:24)
            Вы серьезно не понимаете разницу между идиомой и счетом?
            Я жду ответа, на вопрос: сколько будет 1+1=?
            Ответ был уже дан: как только найдете, что там 1+1, а не, например, 1х1 или 0,5 + 0,5, так и поговорим.
            Аха, а то, что дальше везде говорится ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ, ....... ШЕСТОЙ
            Да хоть сто двадцать шестой. День - один. А самих дней может быть немеряно.
            А ЯХИД? Что означает это слово?
            Единственный. Это абсолютный синоним слова "эхад", разница только в склонении.
            Всего доброго....
            Взаимно. Благословений Божиих.

            Комментарий

            • rehovot67
              Эдуард

              • 12 September 2009
              • 19255

              #26211
              Сообщение от Дмитрий Резник
              Я же говорю, что я грамотного уже исписал на эту форуме сотни страниц про это ЭХАД. Уже коню было бы понятно, уже камню бы доказал. И вот приходите Вы и опять на эту тему. Да возьмите симфонию на еврейскую Библию и посмотрите, как используется в Танахе это слово, и перестаньте позориться, повторяя чей-то невежественный бред.
              Дмитрий, я думаю, что это было безграмотно, потому что реально не можете решить вопрос Быт.2:24. Чего ходить вокруг, да около. Вас спросили - ответьте. Вы же большую часть своей энергии вкладываете в то, чтобы замять этот вопрос и выдавить его из рассуждений темы... Или принять ваше голословное мнение, как безапелляционный аргумент...

              6 и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно (ЭХАД)[целое].
              (RST Исх.26:6)




              16 и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один (ЭХАД) народ;
              (RST Быт.34:16)

              17 И сложи их у себя один (ЭХАД) с другим (ЭЛЬ-ЭХАД) в один (ЭХАД) жезл, чтобы они в руке твоей были одно (ле ахадим).
              (RST Иез.37:17)

              22 На этой земле, на горах Израиля Я сделаю их одним народом, и один Царь будет царем у всех их, и не будут более двумя народами, и уже не будут вперед разделяться на два царства.
              (RST Иез.37:22)

              15 Но не сделал ли того же один, и в нем пребывал превосходный дух? что же сделал этот один? он желал получить от Бога потомство. Итак берегите дух ваш, и никто не поступай вероломно против жены юности своей.
              (RST Мал.2:15)


              Эти тексты, как и Быт.2:24 показывают значение слова ЭХАД - единый...

              Поэтому говорить, что ЭХАД переводить однозначно нужно только словом ОДИН - неверно... Есть и другие значения этого слова в Библии...

              Читайте словарики. Словарь Стронга: один, единственный, единый, первый.
              Еврейский лексикон Стронга (с) Bob Jones University

              Ещё один момент. Я допускаю, что во Втор.6:4 можно перевести слово ЭХАД и как ОДИН, как противопоставление множеству Богов окружающих Ханаан и изгнанных их Ханаана, а также, оставшихся в нём народов. Как противопоставлению целому пантеону богов, которые никогда не были едиными по своей сути...

              Вам последний вопрос: Как переводится слово ЕДИН на иврит?

              Всего доброго.....
              Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

              Комментарий

              • rehovot67
                Эдуард

                • 12 September 2009
                • 19255

                #26212
                Сообщение от Йицхак
                Вы серьезно не понимаете разницу между идиомой и счетом?
                Я понял вас, что вы решили ограничиться идиомой, а не счётом... Вам так проще...

                Сообщение от Йицхак
                Ответ был уже дан: как только найдете, что там 1+1, а не, например, 1х1 или 0,5 + 0,5, так и поговорим.
                24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.
                (RST Быт.2:24)

                человек - 1
                жена - 1
                прилепится - +

                1+1=?

                Жду ответа.

                Сообщение от Йицхак
                Да хоть сто двадцать шестой. День - один. А самих дней может быть немеряно.Единственный. Это абсолютный синоним слова "эхад", разница только в склонении.
                А второй день тоже один?
                Третий?
                Седьмой?


                Сообщение от Йицхак
                Взаимно. Благословений Божиих.
                Всего доброго...

                PS Может быть вы переведёте слово ЕДИН на иврит? Или нет такого слова на иврите?
                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                Комментарий

                • Йицхак
                  R.I.P.

                  • 22 February 2007
                  • 57437

                  #26213
                  Сообщение от rehovot67
                  24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут одна плоть.
                  (RST Быт.2:24)

                  человек - 1
                  жена - 1
                  прилепится - +

                  1+1=?

                  Жду ответа.
                  Будет два человека.
                  Ведь уже писал: путаете идиому с математикой. Ну, или думаете, что Адам и Ева были "сиамскими близнецами", вот как-то так:
                  А второй день тоже один?
                  Третий?
                  Седьмой?
                  Хоть семьсот седьмой. День - один. Самих дней - немеряно.
                  PS Может быть вы переведёте слово ЕДИН на иврит? Или нет такого слова на иврите?
                  Эхад.
                  Ц.-славянское слово "един" (современное русское - один) - на иврите "эхад".

                  Комментарий

                  • rehovot67
                    Эдуард

                    • 12 September 2009
                    • 19255

                    #26214
                    Сообщение от Йицхак
                    Будет два человека.
                    Ведь уже писал: путаете идиому с математикой. Ну, или думаете, что Адам и Ева были "сиамскими близнецами", вот как-то так:



                    Вы уходите от ответа... так и сказали бы, что отвечать не буду. Начали паясничать...



                    Сообщение от Йицхак

                    Хоть семьсот седьмой. День - один. Самих дней - немеряно.



                    И здесь тоже... Йицхак и в неадекваты записался? Я просил немногого: объяснить использование слова ЭХАД вместо РИШОН в Быт.1:5.... И чего пургу гонишь???



                    Сообщение от Йицхак
                    Эхад.
                    Ц.-славянское слово "един" (современное русское - один) - на иврите "эхад".



                    ОДИН

                    Морфологические и синтаксические свойства

                    Им. оди́н одно́ одна́ одни́
                    Р. одного́ одного́ одно́й одни́х
                    Д. одному́ одному́ одно́й одни́м
                    В.(одуш./неодуш.) одного́
                    оди́н
                    одно́ одну́ одни́х
                    одни́
                    Тв. одни́м одни́м одно́й одно́ю одни́ми
                    Пр. одно́м одно́м одно́й одни́х
                    о-ди́н
                    Числительное (местоименное прилагательное, местоимение), тип склонения 1*b по классификации А. Зализняка.
                    Соответствующее порядковое числительное первый. Устаревшие формы мн. ч. одне́ (им. п.; вин. п. неодуш.), одне́х(род. и пред. п.; вин. п. одуш.),одне́м (дат. п.), одне́ми (тв. п.) употреблялись по отношению к группе, состоящей из объектов лишь женского рода.

                    Семантические свойства

                    Значение

                    1. целое число между нулём и двумя ◆ Сегодня был всего один рейс, завтра будет три.
                    2. в знач. прил. без других, в отдельности от других, в одиночестве ◆ Я с этим справлюсь один.
                    3. в знач. прил. какой-тоВот один мудрец и додумался до этого раньше всех.
                    4. в знач. прил. никто другой или никакой другой; единственныйОдин он сумел справиться с этой задачей.
                    5. в знач. прил. тот же самый, тождественный; одинаковыйНа снимках один и тот же образец.
                    6. в знач. прил. целостный, неделимый, единыйУ народа и правительства должна быть одна Родина.
                    7. в знач. мест. с предлогом из употребляется для выделения единичного лица, предмета, явления и т. п. или группы лиц, однородных предметов из какой-л. категории ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
                    8. в знач. мест. в сочетании с другой употребляется при перечислении, противопоставлении и т. п. ряда лиц, предметов, явлений и т. п. ◆ На Запад поедет один из вас, на Дальний Восток - другой
                    9. в знач. мест., разг. некто, кто-тоПриходил тут один, тебя спрашивал.


                    Синонимы

                    Антонимы

                    1. -


                    Гиперонимы

                    1. число, целое



                    Этимология

                    Происходит от праслав. формы *edinъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. одинъ, одина, ст.-слав. ѥдинъ, ѥдина, ѥдино, но также ѥдьнъ, ѥдьна, ѥдьного и т. д.; ср.: укр. оди́н, одна, одно́, белор. адзін, болг. еди́н, една́, едно́, сербохорв. jѐдан, jѐдна, словенск. édǝn, éna, éno, чешск., словацк. jeden, jedna, jedno, польск. jeden, jedna, jedyny «единственный», в.-луж. jedyn, jеnа, н.-луж. jaden, jаnа. Форма единыйзаимств. из церк.-слав. Праслав. *edinъ, *edina; сокращение i в ь едва ли является праслав. процессом, но скорее имело место в отдельных языках. Вероятно, сложение из *еd- и inъ; ср. едва́, лат. ессе «вон, се», ecquis «кто-нибудь», умбрск. еřеk, erse то же. От индоевр. основы местоименного е-. Вторая часть заключает в себе *inъ (иной), связанное чередованием с арм. энкл. -in «тот же самый», др.-лат. оinоs «ūnus», греч. οἴνη «одно очко», ирл. óin, оеn «один», готск. ains «один». Отсюда же одине́ц «одиноко, отдельно живущий от стада старый кабан», укр. одине́ць то же, польск. оdуniес «кабан, вепрь». Использованы данные словаря М. Фасмера;




                    ЕДИН, ЕДИНЫЙ

                    Семантические свойства

                    [править]Значение

                    1. имеющий внутренние связи, нераздельный ◆ Единый кусок.
                    2. общий, распространяющийся на всех ◆ Единые правила для всех.
                    3. с отрицанием: представленный хотя бы одним экземпляром ◆ Ни единой копейки. Ни единого дня не проработал.
                    4. субстантивир., разг. то же, что единый проездной билет, документ, дающий право проезда на всех видах городского общественного транспорта ◆ Купить единый и ездить по нему целый месяц.


                    [править]Синонимы

                    1. монолитный, неразрывный, совокупный, интегральный, сплочённый
                    2. общий
                    3. единичный


                    [править]Антонимы

                    1. дробный, разобщённый, раздробленный, кусочный
                    2. индивидуальный, персональный, отдельный, частный



                    Этимология

                    Происходит от праслав. формы *edinъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. ѥдинъ, -а, -о (др.-греч. εἷς, μία, ἕν), русск. один, единый (из церк.-слав., вместо русск. один)


                    Твой ответ понял...

                    Как переводится в Библии слово ЕДИНЫЙ?

                    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                    Комментарий

                    • Sewenstar
                      Свидетель Логоса Истины

                      • 30 April 2008
                      • 10395

                      #26215
                      Сообщение от Йицхак
                      Будет два человека.
                      Ведь уже писал: путаете идиому с математикой. Ну, или думаете, что Адам и Ева были "сиамскими близнецами", вот как-то так:Хоть семьсот седьмой.
                      Йицхак, а вот здесь:

                      И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

                      Я правильно понимаю, по тексту:
                      один человек= мужчина + женщина?

                      То есть один человек - это Они: муж и жена.

                      Ведь Ева была в Адаме, одним буквально, когда тот зверей называл, и Адам при этом занятии был именуем одним человеком (не двумя).

                      Так?
                      ...или я здесь сильно преувеличил роль(составляющую) женщины?))


                      *Ангел

                      Комментарий

                      • rehovot67
                        Эдуард

                        • 12 September 2009
                        • 19255

                        #26216
                        Сообщение от Sewenstar
                        Йицхак, а вот здесь:

                        И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

                        Я правильно понимаю, по тексту:
                        один человек= мужчина + женщина?

                        То есть один человек - это Они: муж и жена.

                        Ведь Ева была в Адаме, одним буквально, когда тот зверей называл, и Адам при этом занятии был именуем одним человеком (не двумя).

                        Так?
                        ...или я здесь сильно преувеличил роль(составляющую) женщины?))
                        Так в Быт.2:24 говорится о том. что человек (2 составляющие???) прилепится к одной составляющей, должен оставить своих отца и мать (?составляющих?)... В этом и бредовость математики Йицхака...
                        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                        Комментарий

                        • Sewenstar
                          Свидетель Логоса Истины

                          • 30 April 2008
                          • 10395

                          #26217
                          Сообщение от rehovot67
                          Так в Быт.2:24 говорится о том. что человек (2 составляющие???) прилепится к одной составляющей, должен оставить своих отца и мать (?составляющих?)... В этом и бредовость математики Йицхака...
                          тут скорее "женщина" не входит в понятие "человек", как менее значительная часть. Не спроста ж Апостолов жен не было и Писание не писали они...

                          Как и в английском "мэн" , в иврите "Адам" относится к мужчине... а женщина уже как помощница своего "мэна-адама", человека - мужчины...

                          - - - Добавлено - - -

                          Или еще такой(почти садиский) пример:

                          Если человеку отрежут ноги, он все равно останется человеком, но без ног. Даже есди и ноги и руки, пол туловища, человеком будет называться та живая часть, на которой осталась голова.
                          Так и муж - голова жене. Как и мужу - Бог..

                          Как то так.


                          *Ангел

                          Комментарий

                          • Йицхак
                            R.I.P.

                            • 22 February 2007
                            • 57437

                            #26218
                            Сообщение от rehovot67
                            Так в Быт.2:24 говорится о том. что человек (2 составляющие???) прилепится к одной составляющей, должен оставить своих отца и мать (?составляющих?)... В этом и бредовость математики Йицхака...
                            Улыбнулся.
                            Попытайтесь логически рассмотреть по частям идиому "в огороде бузина, а в Киеве - дядька".
                            Результат будет такой же, как при Вашей попытке применить правила математики к идиоме "муж и жена - одна плоть".

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Sewenstar
                            Йицхак, а вот здесь:

                            И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

                            Я правильно понимаю, по тексту:
                            один человек= мужчина + женщина?

                            То есть один человек - это Они: муж и жена.

                            Ведь Ева была в Адаме, одним буквально, когда тот зверей называл, и Адам при этом занятии был именуем одним человеком (не двумя).

                            Так?
                            ...или я здесь сильно преувеличил роль(составляющую) женщины?))
                            В стихе сотворил человека: мужчину и женщину - философского подтекста не более, чем во фразе "я с женой завёл наследника: мальчика и девочку сделал".
                            Женщина - человек и мужчина - человек, поэтому однородный ряд указан одним словом - человек.

                            Комментарий

                            • Эндрю
                              Отключен

                              • 22 March 2004
                              • 7197

                              #26219
                              Голова уже кругом. ))
                              Почему бы ему просто не сказать, что Элохим в его интерпретации множественности означает трех богов названых одним? Именно это означает множественное число.
                              Ребята хватит перетасовывать эту чепуху! ))

                              Комментарий

                              • Эндрю
                                Отключен

                                • 22 March 2004
                                • 7197

                                #26220
                                Сообщение от Neofit-1
                                Вы не совсем правильно меня поняли. Это Эндрю выдвинул в своей статье, что слово пноутэ - Бог с определенным артиклем - означает Бога Отца, а слово ноутэ с неопределенным артиклем может только означать - божков или бога с маленькой буквы.
                                Из приведенной мною выше статьи видно, что это не так. Так как слово "бог" с определенным артиклем может относится к другим богам, так и с неопределенным артиклем - может означать Бога Всемогущего.

                                Например, Откровение 16:7:



                                Как мы видим здесь четко читается слово Пантократор, перед которым стоит слово ноутэ с неопределенным артиклем.
                                А того вы не знаете, что коптский артикль: «В коптском языке определенный и неопределенный артикли выполняют практически такую же функцию, как и артикли в английском» (Introduction to Sahidic Coptic). Есть в английском такая функция неопределенного артикля как: Неопределенный артикль употребляется... Если существительное является именной частью составного именного сказуемого. Может быть в этом разгадка?

                                Комментарий

                                Обработка...