Диалог со Свидетелями Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Ольгерт
    Ветеран

    • 24 September 2000
    • 18313

    #856
    ДМитрий Р. НАПОМИНАЮ, что ПРавилами запрещено ЦИТИРОВАТЬ В СООБЩЕНИИ БОЛЬШЕ ваших СОБСТВЕННЫХ СЛОВ. ДОСТАТОЧНО ССЫЛОК НА СЛОВО.
    "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

    Комментарий

    • Дмитрий Р.
      Отключен

      • 20 December 2002
      • 3623

      #857
      Боюсь Игорь, тебе уже ничто и никто не поможет...


      Увы.

      Комментарий

      • Cora
        Завсегдатай

        • 31 December 2003
        • 624

        #858
        Дмитрий & Ольгерт!

        Сообщение от Дмитрия Резника №845:

        Сообщение от Cora:
        Напомню вам, что КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ существительные (в буквальном понимании этого термина) определяют КОЛИЧЕСТВО кого-то или чего-то. Это их назначение с точки зрения грамматики не зависимо от языка.
        И ИМЕННО ЭТО - значение слова ЭХАД согласно ЛЮБЫМ словарям.

        Проблема просто в том, что ШМА не говорит о триединстве. Вы можете в это верить, если хотите, но не трогайте иврит, и не распространяйте по интернету чужой обман насчет слова ЭХАД.

        Сообщение от Ольгерта №848:

        Абсолютно согласен с Дмитрием. Слово эхад, после просмота по симфонии не оставляет второго мнения, что это ПРОСТО цифра один (прощу прощения).

        Что касается словарей
        Еще раз (не помню уже в какой) повторяю.
        Нравится это кому-то или не нравится, а слово <эхад> МНОГОЗНАЧНОЕ.

        Поэтому желательно пользоваться, скажем так, "толстыми" словарями, а не э "десятитысячниками" и т.п., где приведено лишь ТОЛЬКО ОДНО значение этого слова.

        Согласно ЕВРЕЙСКОМУ ЛЕКСИКОНУ СТРОНГА (опять же, нравится это кому-то или не нравится) слово <эхад> (под номером 0259) употребл. в следующих значениях: один, единственный, ЕДИНЫЙ, первый.


        Сообщение от Ольгерта №848:

        Откройте Кора наконец симфонию:
        "одно море"
        одна сторона,
        одно основание
        один херувим
        одна половина
        одно крыло
        одно царство
        один год
        один день
        один человек
        ВСе это Эхад
        Ольгерт, причем тут симфония?
        Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

        Комментарий

        • Cora
          Завсегдатай

          • 31 December 2003
          • 624

          #859
          Сообщение от Дмитрия Резника №845:

          Итак. Вам хоть кол на голове теши, все равно будете твердить свое. Отсылаю Вас к словарям и к указанному мною отрывку из Марка. Спорьте с Иисусом и словарями. Повторяю, я ликбез более устраивать не буду.

          Дмитрий

          Во-первых, можно ли как-то обойтись без перехода на личности?..


          Во-вторых, что касается Мр.12:29.

          KATA MARKON 12
          29 o de ihsouj apekriqh autw oti prwth pantwn twn entolwn akoue israhl kurioj o qeoj hmwn kurioj eij estin

          В Синод. переводе стоит "ЕДИНЫЙ". Такой перевод древнегреч. слова <eij> меня (и не только, разумеется, меня! кстати, вы уже упоминали о неких богословах, которые меня якобы обманули, правда не назвали их имена) полностью устраивает, поскольку согласуется с моим ХРИСТИАНСКИМ мировоззрением.

          Теперь, что касается словарей
          Согласно ГРЕЧЕСКОМУ ЛЕКСИКОНУ СТРОНГА древнегреч. слово <eij> (номер 1520) имеет ДВА значения: один, ЕДИНЫЙ

          В древнегреческо-русском словаре И.Х.Дворецкого (под ред. С.И.Соболевского), который содержит 70500 словарных статей приведены следующие значения слова <eij>:

          !) один, ЕДИНЫЙ
          2) некий, какой-то, какой-л..


          Далее. В АВТОРИТЕТНОМ переводе еп. Кассиана Безобразова это место (параллель с молитвой ШэМА) имеет вид:

          "И ответил Иисус: первая есть: "Слушай, Израиль! Господь Бог есть Господь ЕДИНЫЙ" (Мк.12:29)


          Все это относится к области э СЕРЬЕЗНОГО (ГЛУБОКОГО) БОГОСЛОВИЯ. И перевод следует делать исходя из КОНТЕКСТА ВСЕГО Св. Писания (и разумеется, с точки зрения ХРИСТИАНСТВА).
          Последний раз редактировалось Cora; 12 July 2004, 04:34 AM.
          Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

          Комментарий

          • Дмитрий Резник
            Ветеран

            • 14 February 2001
            • 15205

            #860
            Сообщение от Cora
            Во-вторых, что касается Мр.12:29.

            KATA MARKON 12
            29 o de ihsouj apekriqh autw oti prwth pantwn twn entolwn akoue israhl kurioj o qeoj hmwn kurioj eij estin

            В Синод. переводе стоит "ЕДИНЫЙ". Такой перевод древнегреч. слова <eij> меня (и не только, разумеется, меня! кстати, вы уже упоминали о неких богословах, которые меня якобы обманули, правда не назвали их имена) полностью устраивает, поскольку согласуется с моим ХРИСТИАНСКИМ мировоззрением.
            В этом Ваша проблема. Вы подгоняете Библию и даже русский и иврит под Ваше "христианское мировоззрение". Но если уж я вынужден продолжать ликбез, то напомню, что архаичное слово "единый" означает не что иное, как современное "один". И греческое слово "hэйс" именно значит один.

            Сообщение от Cora
            Теперь, что касается словарей
            Согласно ГРЕЧЕСКОМУ ЛЕКСИКОНУ СТРОНГА древнегреч. слово <eij> (номер 1520) имеет ДВА значения: один, ЕДИНЫЙ


            В древнегреческо-русском словаре И.Х.Дворецкого (под ред. С.И.Соболевского), который содержит 70500 словарных статей приведены следующие значения слова <eij>:

            !) один, ЕДИНЫЙ
            2) некий, какой-то, какой-л..
            Я не знаю, где Вы взяли Ваш лексикон Стронга.
            Вот что там на самом деле сказано:
            Strong's Number: 259

            Pronunciation: 'echad ekh-awd' (Произношение: эхад)

            Total Occurrences: 952
            KJV Word Usage: one (687) , first (36) , another (35) , other (30) , any (18) , once (13) , eleven (13) +
            6240 , every (10) , certain (9) , an (7) , some (7) , misc. (87)

            a numeral from
            258 ; TWOT-61; adj

            Definition: - Определение:
            1) one (number) - один (число)
            1a) one (number) - один (число)
            1b) each, every - каждый, всякий
            1c) a certain - определенный
            1d) an (indefinite article) - неопределенный артикль, в русском нет эквивалента
            1e) only, once, once for all - только, однажды, раз навсегда
            1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one - один ... другой, один за другим, по одному
            1g) first - первый
            1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) - одиннадцать (в сочетании), одиннадцатый (по порядку)

            Вы найдете это здесь, если хотите проверить:
            Find Bible translation and study resources, as well as related programs and resources from Biola University. The Unbound Bible translation tool has been discontinued due to maintenance costs.

            Strong's Number: 1520
            eiV Find this Word in the Greek Lexical Parser
            Pronunciation: heis hice - Произношение hэйс

            Total Occurrences: 272
            KJV Word Usage: one (229) , a (9) , other (6) , some (6) , not tr (4) , misc (18)

            (including the neuter [etc.] hen); TDNT-2:434,214; numeral

            Definition: - Определение:
            1) one - один

            Вы найдете это здесь:
            Find Bible translation and study resources, as well as related programs and resources from Biola University. The Unbound Bible translation tool has been discontinued due to maintenance costs.



            Что касается Дворецкого, то я уже объяснял Вам, что "единый" в его архаичном, "синодальном" значении - синоним слова "один".
            Это раз Вы любите толстые словари. Отправляю Вас опять к ним, читать.

            И как насчет контекста? Ведь ясно же написано истолкование этого места: "правильно ты сказал, что один есть Б-г и нет еще кроме Него". Тут и коню понятно, о чем речь. Потому что конь не обременен "христианским меровоззрением".

            Сообщение от Cora
            Далее. В АВТОРИТЕТНОМ переводе еп. Кассиана Безобразова это место (параллель с молитвой ШэМА) имеет вид:

            "И ответил Иисус: первая есть: "Слушай, Израиль! Господь Бог есть Господь ЕДИНЫЙ" (Мк.12:29)
            Повторяю, слово "единый" раньше значило именно "один", и Кассиан использовал это слово именно в его первоначальном значении.
            Если Вы не верите, вот вам ВСЕ варианты перевода этого стиха на английский язык с сайта Blue Letter Bible:
            Jesus replied, "The most important commandment is this: `Hear, O Israel! The Lord our God is the one and only Lord.
            Иисус ответил: "Самая важная заповедь эта: Слушай, Израиль! Г-сподь, Б-г наш - единственный Г-сподь."
            New Living Translation © 1996 Tyndale Charitable Trust
            Jesus answered him, "The first of all the commandments is: 'Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one.
            Иисус ответил ему: "Первая из всех заповедей эта: Слушай, Израиль! Г-сподь - Б-г наш, Г-сподь один."
            New King James Version © 1982 Thomas Nelson
            Jesus answered, "The foremost is, 'HEAR, O ISRAEL! THE LORD OUR GOD IS ONE LORD;
            Иисус ответил: "Важнейшая эта: Слушай, Израиль! Г-сподь Б-г наш есть один Г-сподь."
            New American Standard Bible © 1995 Lockman Foundation
            Jesus answered, "The first is, 'Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one;
            Иисус ответил: Первая эта: Слушай, Израиль: Г-сподь - Б-г наш, Г-сподь один."
            Revised Standard Version © 1947, 1952.
            And Jesus answered him, The first of all the commandments [is], Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord.
            И Иисус ответил ему: Первая из всех заповедей: "Слушай, Израиль, Г-сподь Б-г наш - один Г-сподь.
            Noah Webster Version 1833 Info
            and Jesus answered him -- `The first of all the commands [is], Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord is one;
            И Иисус ответил ему: "Первая из всех заповедей: "Слушай, Израиль, Г-сподь - Б-г наш, Г-сподь один."
            Robert Young Literal Translation 1862, 1887, 1898 Info
            And Jesus answered him, [The] first commandment of all [is], Hear, Israel: the Lord our God is one Lord;
            И Иисус ответил ему: Первая заповедь из всех эта: Слушай, Израиль: Г-сподь Б-г наш - один Г-сподь."
            J.N.Darby Translation 1890 Info
            Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; The Lord our God, the Lord is one:
            Иисус ответил: Первая эта: Слушай, Израиль, Г-сподь, Б-г наш, Г-сподь один.
            American Standard Version 1901 Info
            Yeshua answered, "The greatest is, 'Hear, Yisra'el, the Lord our God, the Lord is one:
            Йешуа ответил: "Величайшая эта: Слушай, Исраэль, Г-сподь Б-г наш, Г-сподь один."
            Hebrew Names Version 2000 Info
            Сообщение от Cora
            Все это относится к области э СЕРЬЕЗНОГО (ГЛУБОКОГО) БОГОСЛОВИЯ. И перевод следует делать исходя из КОНТЕКСТА ВСЕГО Св. Писания (и разумеется, с точки зрения ХРИСТИАНСТВА).
            Не "христианство" создало иврит и греческий, чтобы менять значение слов.
            Вообще, Кора, я Вам больше отвечать не буду. Во-первых, Вы не владеете предметом, о котором спорите. Я потратил годы на изучение библейских языков, а Вы - в лучшем случае на изучение б-гословской литературы. Во-вторых, для меня важна истина, а для Вас - чтобы все было согласно Вашим догматам. Это разговор с глухим. Всех благ.

            "и вы в присутствии двух людей с университетским образованием позволяете себе с развязностью совершенно невыносимой подавать какие-то советы космического масштаба и космической же глупости о том, как все поделить... А в то же время вы наглотались зубного порошку...
            Третьего дня, подтвердил Борменталь." (М.Булгаков, "Собачье сердце")
            Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 13 July 2004, 07:09 AM.
            С уважением,
            Дмитрий

            Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

            Комментарий

            • igr77
              Ветеран

              • 01 June 2002
              • 5523

              #861
              Боюсь Игорь, тебе уже ничто и никто не поможет...
              Я же тебе говорил, что ты собеседника никогда не понимаешь, мне не помощь нужна а стихи, и их у тебя нет потому всегда у тебя ответы с комплиментами....

              Я за то, чтоб на форуме были какие то правила разговора и понятие о библейском разговоре а не о философско коммунистическо атеистическом ( между верующими) Тогда вам иеговистам, просто вообще никогда ничего не доказать...

              Так и не нашел филосовского аргумента почему Еклезиаст выше Иисуса? А ведь жмет ...
              Истина освобождает и освящает!
              https://eresitora.ru/
              http://eresitora.narod.ru
              http://eresitora.com

              Комментарий

              • Ольгерт
                Ветеран

                • 24 September 2000
                • 18313

                #862
                ВСе это Эхад
                Ольгерт, причем тут симфония?
                При том, что прежде чем строить выводы о сложносоставленности слова "один", нужно просто посмотреть в контекст имелось ли ввиду "сложносоставленность Эхада", или же наоброт "односоставленность ".
                "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

                Комментарий

                • Cora
                  Завсегдатай

                  • 31 December 2003
                  • 624

                  #863
                  Сообщение от Дмитрия Резника №845:

                  Сообщение от Cora:
                  Напомню вам, что КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ существительные (в буквальном понимании этого термина) определяют КОЛИЧЕСТВО кого-то или чего-то. Это их назначение с точки зрения грамматики не зависимо от языка.
                  И ИМЕННО ЭТО - значение слова ЭХАД согласно ЛЮБЫМ словарям.

                  Сообщение от Дмитрия Резника №860:

                  Вообще, Кора, я Вам больше отвечать не буду. Во-первых, Вы не владеете предметом, о котором спорите. Я потратил годы на изучение библейских языков

                  Дмитрий.

                  Еще раз (ОЧЕРЕДНОЙ) и тоже надеюсь, что э в последний. (Это мне тоже начинает надоедать да и времени в обрез. А я тут еще "воюю" и на других темах, и другим людям мне тоже нужно отвечать.)

                  Дима, мы с вами ПРОСТО разговариваем на "разных" языках (типа: "моя твоя не понимайль"). У меня свои аргументы, у вас свои, которые я могу уже с моей точки зрения (и не только моей!) опровергать э аж до бесконечности. При этом я понятия не имею, э какими-"этакими" вы пользуетесь словарями и еще чем-то этаким, по крайней мере я свои источники указываю.


                  Сообщение от Дмитрия Резника №845:

                  не трогайте иврит, и не распространяйте по интернету ЧУЖОЙ ОБМАН насчет слова ЭХАД.

                  Выходит, что уже и словари (не "такие" как у вас?) обманывают. Стронг обманывает?.. (см. мое сообщение №858) Потому что у него приводится не по вашему?

                  Хорошо возьмем словарь Дрора, где указаны ДВА значения слова <эхад>: один; ЕДИНЫЙ. (Обратите внимание также на "точку с запятой". ) И Дрор обманывает? Потому что указывает значение "ЕДИНЫЙ", которое подходит (!) мне и не подходит вам. Гм


                  Далее Э подойдем с другой стороны.
                  Поскольку, по вашим словам, вы ГОДЫ потратили на изучение библейских языков и владеете предметом, то вам ДОЛЖНО быть известным то, что ивритское слово <эхад> (нравится это кому-то или не нравится) происходит от глагола <ихед>, ЧТО ОЗНАЧАЕТ "ОБЪЕДИНЯТЬ" И ОЗНАЧАЕТ ОБЫЧНО ЕДИНСТВО, СОСТАВЛЕННОЕ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ КОМПОНЕНТОВ. (Напр., <басар эхад> в Бытие/Брейшит 2,24.)
                  И это вас э допустим, почему-то не устраивает?


                  Хорошо, приведу слова вашего брата по вере (т.е. мессианского еврея) д-ра Арнольда Фрутенбаума, с которыми я ПОЛНОСТЬЮ согласен. (ХРИСТИАНСКУЮ точку зрения по этому вопросу я вам как смог уже изложил.) Цитирую ДОСЛОВНО (без всякой отсебятины и комментариев, чтобы не было "предвзятого" взгляда.):


                  "Текст из Второзакония 6:4, известный как Ш'МА, всегда служил символом веры (или вероисповедания) для Израиля. Этот стих больше, чем какой-либо другой подчёркивает единство Бога. Но его и используют чаще всего для доказательства единичности Бога. Но всегда ли правильно объясняют этот текст?

                  Во-первых, слова "Бог наш" - в иудейском тексте употреблены тоже во множественном числе, то есть буквально "Боги наш". Во-вторых, главный аргумент "Господь один" (выраженный в словах хаШЕМ эхад) согласно иудейскому же тексту ДОЛЖЕН БЫТЬ ПЕРЕВЕДЁН КАК "ГОСПОДЬ ЕДИН" с указанием не на не монолитное, а на сложное единство.


                  Известно, что в Книге Бытия 1:5 сочетание вечера и утра названо "днём одним" (эхад). Далее, в 2:24 мужчина и женщина в браке составляют одну плоть (эхад). В Книге Ездры 2:64 говорится о том, что всё сообщество было вместе (буквально "как один" - эхад), и уж тут, безусловно, оно состояло из большого числа людей. Ещё более показательным примером служит стих из Книги Иезекииля 37:17, где два жезла составляют одно (эхад). Итак, слово эхад использовано для обозначения сложного (т.е. не абсолютного) единства. Есть в Иврите особое слово, обозначающее такое "монолитное" единство - яхид, и оно может быть найдено во многих отрывках, где подчёркнуто выражена единственность (Бытие 22:2,12; Судьи 11:34, Псалом 21:21; 24:16; Притчи 4:3; Иеремия 6:26; Амос 8:10; Захария 12:10). Если бы Моисей учил тому, что Бог - абсолютно единичен, вероятно, ему трудно было бы подыскать более подходящее выражение, чем яхид." (Конец цитаты.)


                  Извиняюсь за выделенные красным цветом места. (Это чтобы э опять не было 25 )


                  И д-р Арнольд Фрутенбаум подчеркивает (опять ДОСЛОВНО):

                  "И если наше богословие зиждется исключительно на авторитете Слова Божия, то надо признать, что, с одной стороны, оно определяет единство Бога, с другой - говорит о Его множественности."


                  И все это из области ГЛУБОКОГО (СЕРЬЕЗНОГО) богословия, и я об этом уже говорил.
                  Последний раз редактировалось Cora; 13 July 2004, 11:10 AM.
                  Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                  Комментарий

                  • Cora
                    Завсегдатай

                    • 31 December 2003
                    • 624

                    #864
                    - продолжение сообщения №863 -

                    Дмитрий

                    Ага еще одно.

                    Допустим, что д-р Арнольд Фрутенбаум придерживается ПРИНЦИПИАЛЬНО отличного от вашего взгляда в отношении толкования молитвы ШэМА (Втор.6:4) (и в учении о Боге?), а библейских языков он (д-р!) э якобы не знает так как вы. (Вы, кажется, что-то говорили Дмитрию Р ("свидетелю") о разных направлениях (течениях) в мессианском иудаизме.)

                    Вы что и в отношении взглядов д-ра Арнольда Фрутенбаума будете оперировать э своими ЛИКБЕЗОВСКИМИ теориями? (У меня создается впечатление, что ЛИКБЕЗ - это ваше любимое слово )

                    ХОРОШО, сравните ваш образовательный уровень (в изучении библейских языков) с уровнем д-ра Арнольда Фрутенбаума.
                    А чтобы вам было легче сравнивать, приведу (по этому поводу) фрагмент из беседы Федора Конторовича с доктором Арнольдом Фрухтенбаумом. Цитирую (дословно!):

                    Ф. К. Знакомясь с Вашей биографией, я обратил внимание на то, что Вы постоянно углубляли свои знания Библии. Где Вы учились?
                    А. Ф. В штате Огайо я окончил колледж Цедарвиль со степенью бакалавра искусств по греческому и еврейскому языкам. В 1966 году я уехал в Израиль, где совершенствовал еврейский язык, а также изучал археологию, историю и историческую географию в Американском институте изучения Святой земли и Еврейском университете в Иерусалиме.

                    Ф.К. На этом Ваше образование закончилось?
                    А.Ф. Нет! В 1971 году я окончил Далласскую теологическую семинарию со степенью магистра богословия, а в 1989 году в университете Нью-Йорка защитил докторскую диссертацию на тему «Израилеология: пропущенное звено систематического богословия».


                    Повторяю, что все, о чем говорил д-р Арнольд Фрутенбаум (см. сообщение №863) относится к области ГЛУБОКОГО БОГОСЛОВИЯ. И по этому вопросу я с ним полностью согласен.

                    (Это, извиняюсь, не с точки зрения коня.)
                    Последний раз редактировалось Cora; 13 July 2004, 11:48 AM.
                    Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                    Комментарий

                    • Дмитрий Резник
                      Ветеран

                      • 14 February 2001
                      • 15205

                      #865
                      Нет, таки придется, видимо, ответить.

                      Сообщение от Cora
                      При этом я понятия не имею, э какими-"этакими" вы пользуетесь словарями и еще чем-то этаким, по крайней мере я свои источники указываю.
                      Я пользуюсь любыми словарями. Ни один не дает Вашего значения сложносоставности.

                      Сообщение от Cora
                      Выходит, что уже и словари (не "такие" как у вас?) обманывают. Стронг обманывает?.. (см. мое сообщение №858) Потому что у него приводится не по вашему?
                      То, что Вы привели, НЕ является словарем Стронга. Или, по-Вашему, словарь Стронга составлен на русском? Это я дал Вам то, что на самом деле говорит Стронг, дал на языке оригинала и снабдил переводом на русский язык. Но и данный Вами отрывок из, как Вы говорите, Стронга на русском языке не врет. Вы упорно игнорируете то, что "единый" в русском языке значило в первую очередь "один" в то время, как делался синодальный перевод.

                      Сообщение от Cora
                      Хорошо возьмем словарь Дрора, где указаны ДВА значения слова <эхад>: один; ЕДИНЫЙ. (Обратите внимание также на "точку с запятой". ) И Дрор обманывает? Потому что указывает значение "ЕДИНЫЙ", которое подходит (!) мне и не подходит вам. Гм
                      Повторяю, обман состоит не в слове "единый", которое значило то же, что "один". Обман состоит в том, что речь якобы идет о сложносоставности. Говорит Дрор что-либо о сложносоставности? Нет. Это Вы видите то, чего нет, но что Вам очень хочется видеть. Попробуйте найти хоть что-либо подобное в любом западном словаре, где нет этого устаревшего слова "един".

                      Сообщение от Cora
                      Поскольку, по вашим словам, вы ГОДЫ потратили на изучение библейских языков и владеете предметом, то вам ДОЛЖНО быть известным то, что ивритское слово <эхад> (нравится это кому-то или не нравится) происходит от глагола <ихед>, ЧТО ОЗНАЧАЕТ "ОБЪЕДИНЯТЬ" И ОЗНАЧАЕТ ОБЫЧНО ЕДИНСТВО, СОСТАВЛЕННОЕ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ КОМПОНЕНТОВ. (Напр., <басар эхад> в Бытие/Брейшит 2,24.)
                      И это вас э допустим, почему-то не устраивает?
                      Это меня не устраивает потому, что представляет собой невежественную ерунду. Откуда Вы знаете, что эхад происходит от ихед, а не наоборот, или что они оба не происходят от еще какого-нибудь слова с тем же корнем?
                      Но главное: вы говорите, что ОБЫЧНО слово эхад означает единство, составленное из разных компонентов. Давайте, чтобы избежать пустого спора, Вы подберете все возможные места, где эхад однозначно говорит о единстве, составленном из компонентов, а я подберу те, что говорят просто о количестве (1). Если Ваших мест окажется подавляющее большинство, я признаю себя пустым балаболкой. Но если моих мест окажется намного больше, таковым признаете себя Вы, публично объявите, что были неправы в понимании слова эхад, и что Вы сдаетесь (не отказываясь при этом от веры в Троицу). Идет? Только честно, как перед Б-гом.

                      Сообщение от Cora
                      Хорошо, приведу слова вашего брата по вере (т.е. мессианского еврея) д-ра Арнольда Фрутенбаума, с которыми я ПОЛНОСТЬЮ согласен. (ХРИСТИАНСКУЮ точку зрения по этому вопросу я вам как смог уже изложил.) Цитирую ДОСЛОВНО (без всякой отсебятины и комментариев, чтобы не было "предвзятого" взгляда.):

                      "Текст из Второзакония 6:4, известный как Ш'МА, всегда служил символом веры (или вероисповедания) для Израиля. Этот стих больше, чем какой-либо другой подчёркивает единство Бога. Но его и используют чаще всего для доказательства единичности Бога. Но всегда ли правильно объясняют этот текст?

                      Во-первых, слова "Бог наш" - в иудейском тексте употреблены тоже во множественном числе, то есть буквально "Боги наш". Во-вторых, главный аргумент "Господь один" (выраженный в словах хаШЕМ эхад) согласно иудейскому же тексту ДОЛЖЕН БЫТЬ ПЕРЕВЕДЁН КАК "ГОСПОДЬ ЕДИН" с указанием не на не монолитное, а на сложное единство.

                      Известно, что в Книге Бытия 1:5 сочетание вечера и утра названо "днём одним" (эхад). Далее, в 2:24 мужчина и женщина в браке составляют одну плоть (эхад). В Книге Ездры 2:64 говорится о том, что всё сообщество было вместе (буквально "как один" - эхад), и уж тут, безусловно, оно состояло из большого числа людей. Ещё более показательным примером служит стих из Книги Иезекииля 37:17, где два жезла составляют одно (эхад). Итак, слово эхад использовано для обозначения сложного (т.е. не абсолютного) единства. Есть в Иврите особое слово, обозначающее такое "монолитное" единство - яхид, и оно может быть найдено во многих отрывках, где подчёркнуто выражена единственность (Бытие 22:2,12; Судьи 11:34, Псалом 21:21; 24:16; Притчи 4:3; Иеремия 6:26; Амос 8:10; Захария 12:10). Если бы Моисей учил тому, что Бог - абсолютно единичен, вероятно, ему трудно было бы подыскать более подходящее выражение, чем яхид." (Конец цитаты.)
                      Скажите, зачем Вы приводите мне опять аргументы, которые я уже опроверг. Например, я же показал Вам, что множественное число используется по отношению не только к Б-гу, но и к языческим богам и даже к человеку. Разве то, что Фрухтенбаум повторит этот лжеаргумент, изменит то, что написано в Библии?
                      Арнольд Фрухтенбаум не является для меня авторитетом в иврите. Наши с ним взгляды на жизнь сильно различаются. Слава Б-гу. он не является ни гебраистом, ни каким-либо еще специалистом, чье мнение было бы для меня важным. Для меня важно то, что говорят словари, как используется слово в тексте, и контекст. Итак, Вы согласны на мое предложение?
                      Сообщение от Cora
                      И все это из области ГЛУБОКОГО (СЕРЬЕЗНОГО) богословия, и я об этом уже говорил.
                      Эти Ваши слова вызывают у меня только снисходительную улыбку.

                      Итак! Я призываю всех читающих это в свидетели того вызова, который я бросаю г-ну Коре в этом сообщении выше.
                      Если г-н Кора откажется принять мой вызов, или если в течение трех дней он не ответит на это сообщение, или если представленный им список мест, содержащих слово эхад в значении сложносоставного единства, окажется намного меньше списка мест, в котором это слово явно значит просто число один, в этом случае г-н Кора признает себя пустым балаболкой, рассуждавшим о том, чего не знает, который ошибся в понимании смысла слова эхад. Если же г-н Кора предоставит список, который будет намного длиннее моего, все эти нелестные характеристики я принимаю на себя.
                      При этом я прошу г-на Кору воздержаться от аргументов, которые я уже предвижу, что, например, человек состоит из частей, и потому слова "один человек" тоже якобы говорят о сложном единстве. Или что "одно яблоко" говорит о сложном единстве, потому что яблоко-де состоит из клеток или там молекул. Такие аргументы не принимаются.
                      Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 13 July 2004, 11:56 AM.
                      С уважением,
                      Дмитрий

                      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                      Комментарий

                      • Дмитрий Резник
                        Ветеран

                        • 14 February 2001
                        • 15205

                        #866
                        Сообщение от Cora
                        Повторяю, что все, о чем говорил д-р Арнольд Фрутенбаум (см. сообщение №863) относится к области ГЛУБОКОГО БОГОСЛОВИЯ. И по этому вопросу я с ним полностью согласен.
                        (Это, извиняюсь, не с точки зрения коня.)
                        Вы согласны с Фрухтенбаумом не потому, что он, по-Вашему, сильно учен, а потому, что ему случилось верить в то, во что верите Вы.
                        Вам известно, что такое "степень бакалавра искусств по греческому и еврейскому языкам" ? Сейчас сказать уже трудно, ибо степень была получена давным-давно. Зато известно, что степень бакалавра - нижайшая степень, получаемая после четырехлетнего обучения. Например, если сегодня Вы захотите получить степень бакалавра компьютерных наук, то это не значит, что Вы 4 года будете изучать эти науки. Вы будете изучать языки (не программирования, а простые языки) и литературу, математику, физику и химию, историю Америки и тому подобное, а также посещать уроки физкультуры. Эта степень не делает ученым. Скажите, как после 1966 года развивались знания библейских языков? Что г-н Фрухтенбаум читал на иврите с тех пор? Что написал, кроме б-гословских агиток? Точно так же " В 1966 году я уехал в Израиль, где совершенствовал еврейский язык" ничего не говорит о библейском иврите. Ибо в Израиле не разговаривают на нем, а говорят на современном иврите, как я Вам уже растолковывал. И "докторскую диссертацию" зря Вы многозначительно выделили. Во-первых, американский доктор - это что-то вроде российского кандидата. Во-вторых, это доктор б-гословия, а не филологии.
                        Но дело не в этом. Я вовсе не хочу принижать Фрухтенбаума. Пусть его поклонники продолжают строить на его книжках свою веру.
                        Вы не цитатами из него, а на реальных фактах докажите свои притязания.
                        Но догматику не помогут никакие курсы и университеты. За своими догмами он не хочет видеть ни того, что словари говорят, ни того, что сам Иисус говорит. Вы так и не смогли ведь объяснить, почему в Мр сказано о Шма, что "один есть Б-г и нет еще кроме Него". Вы как бы забыли. Но хватит пустословить. Я бросил Вам вызов. К барьеру.
                        Итак, начинаем.
                        Сегодня я дам места только из Бытия. И из них я исключаю те, что Вы можете в свойственной Вам манере попытаться представить как будто бы говорящие о множественности.
                        Быт 1:9 И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша.
                        Быт 2:11 Имя одной [реки] Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
                        Быт 2:21 И навел Господь Бог на человека крепкий сон; и, когда он уснул, взял одно из ребр его, и закрыл то место плотию.
                        Быт 3:22 И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло;
                        Быт 4:19 И взял себе Ламех две жены: имя одной: Ада, и имя второй: Цилла.
                        Быт 10:25 У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брата его: Иоктан.
                        Быт 21:15 не стало воды в мехе, и она оставила отрока под одним кустом
                        Быт 22:2 [Бог] сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе.
                        Быт 26:10 Но Авимелех сказал: что это ты сделал с нами? едва один из народа не совокупился с женою твоею, и ты ввел бы нас в грех.
                        Быт 27:38 Но Исав сказал отцу своему: неужели, отец мой, одно у тебя благословение? благослови и меня, отец мой! И возвысил Исав голос свой и заплакал.
                        Быт 27:45 пока утолится гнев брата твоего на тебя, и он позабудет, что ты сделал ему: тогда я пошлю и возьму тебя оттуда; для чего мне в один день лишиться обоих вас?
                        Быт 32:8 сказал: если Исав нападет на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись.
                        Быт 33:13 Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный: если погнать его один день, то помрет весь скот;
                        Это только Бытие. Переходить к остальным?
                        Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 14 July 2004, 06:39 AM.
                        С уважением,
                        Дмитрий

                        Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                        Комментарий

                        • Ольгерт
                          Ветеран

                          • 24 September 2000
                          • 18313

                          #867
                          Вообще действительно абсурдно говорить о "единице" в творении как о сложносоставленной или несложносоставленной. Ибо известно, что любой предмет состоит из атомов, а атомы можно разбить на тысячи кварков, которые можно разбить еще на такое же количество неизвестных науке частиц.
                          "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

                          Комментарий

                          • Эндрю
                            Отключен

                            • 22 March 2004
                            • 7197

                            #868
                            При этом я прошу г-на Кору воздержаться от аргументов, которые я уже предвижу, что, например, человек состоит из частей, и потому слова "один человек" тоже якобы говорят о сложном единстве. Или что "одно яблоко" говорит о сложном единстве, потому что яблоко-де состоит из клеток или там молекул. Такие аргументы не принимаются.
                            Хм!!!
                            Без казуистики это опровергнуть не возможно.
                            Понимете г-н Резник, как я вижу эту проблему,...есть определенный догмат разработаный соборами, и хош не хош верить ты в него обязан,...посему все доказательства нужно свести в пользу догмата априори.

                            С уважением Андрей

                            Комментарий

                            • Дмитрий Резник
                              Ветеран

                              • 14 February 2001
                              • 15205

                              #869
                              Сообщение от Эндрю
                              Хм!!!
                              Без казуистики это опровергнуть не возможно.
                              Понимете г-н Резник, как я вижу эту проблему,...есть определенный догмат разработаный соборами, и хош не хош верить ты в него обязан,...посему все доказательства нужно свести в пользу догмата априори.

                              С уважением Андрей
                              Ну верил бы себе г-н Кора с г-ном Фрухтенбаумом в этот догмат, на здоровье. Зачем же иврит коверкать, лгать зачем? Ну ладно, г-н Кора человек невежественный в иврите, но г-н Фрухтенбаум-то должен уметь пользоваться симфонией. Ну если так важна Троица, давайте скажем, что не только эхад, а что и слово, скажем, "Саваоф" говорит о триединстве. Или что "Всевышний" на иврите значит "триединый". Цель же оправдывает средства.
                              И где же страх Б-жий? Неужели же они думают, что Б-гу, будь Он даже в самом деле триединым, важнее этот догмат, чем правда? Да ведь ясно же, что выдумка это все насчет слова эхад, что даже если г-н Кора меня переспорит, все равно значение слова от этого не изменится.
                              С уважением,
                              Дмитрий

                              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                              Комментарий

                              • Эндрю
                                Отключен

                                • 22 March 2004
                                • 7197

                                #870
                                "Саваоф" говорит о триединстве. Или что "Всевышний" на иврите значит "триединый"
                                Дык так и есть,...они ведь и на Элохим такуюже аллюзию возвели!!!

                                И где же страх Б-жий? Неужели же они думают, что Б-гу, будь Он даже в самом деле триединым, важнее этот догмат, чем правда?
                                Там где начинаеться "христианство" нет ни страха ни правды ни совести.
                                Не знаю удалось ли вам служить в ВС СССР,... там на эту тему анекдот ходил...."Сказал командир бурундук птичка, ищи крылья!!!"
                                Так и христианский мир...сказали что Бог троица...ищи доказательства!!!


                                Да ведь ясно же, что выдумка это все насчет слова эхад, что даже если г-н Кора меня переспорит, все равно значение слова от этого не изменится.
                                Я тоже с одним г-ом спорил на паралельной ветке о словах "сгорит" или "обнаружаться" в 2 Петр 3:10.
                                Дык он меня еще и на смех поднял,...не правильно мол переводят.
                                Ну что тут скажеш!?
                                Спорить я дальше не стал...потому как Вы правы-из "песни" слов не вырубиш-извратить можно, но все равно оно останеться тем чем есть, и ничем более!

                                С уважением Андрей.

                                Комментарий

                                Обработка...