Докажите мне Библией, что адвентисты заблуждаются
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
-
Комментарий
-
Комментарий
-
IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Там написано о времени и оно долгое. И кто то здесь философствовал на счет что такое день у Бога..? Там написано что то четко о времени сколько они мучатся и ничего о сгорании. Так что смелее - может есть ссылка? И еще как уже убитое тело и душу еще раз убивать?Комментарий
-
Комментарий
-
Вы задали вопрос. Я ответил. Вы задавая вопрос ушли от моего вопроса. Продолжаете опять задавать.. Есть какие то аргументы? Я показал четко что у Бога может быть такой огонь, который вам вот непонятен. И у вас огонь вот только сжигает. Я вам не ответил? Или уже не знаете как и что сказать дальше?
Например, воскрешены. Не читали такого?Комментарий
-
Нет а именно ересь придумала как закрутить слово которое якобы подойдет под ее предвзятое мнение. Как и у свидетелей со соловом крест или столб. Все зависит от заказа..
А ведь четок НАПИСАНО МУЧЕНИЯ ВЕЧНЫЕ.. А если не нравиться, то можно и НАКАЗЫВАТЬ БУДУТ ВЕЧНО.. Так подойдет лучше?Комментарий
-
А когда будут иметь?
А то там сказано поклоняющиеся 9а не поклонявшиеся) принимающие печать (а не принимавшие).
Это они в озере огненном будут принимать печать зверя и поклоняться ему?Так может и вы еще кроме перекрученного стиха о смерти второй что то покажете?
А того чего нет, показать нельзя.
А вот Вы, если считаете, что в писаниях есть о вечных муках и бессмертных душах, - покажите это.
Пока у Вас не получилось.
Но Вы старайтесь, глядишь и найдете.А старец говорил с Иоаном?Он вообще кто был?Комментарий
-
В Сильнодальнем и "день воскресный" в Откр. 1:10 встретить можно. Там подобного хватает.
Я не на свидании, чтобы о чувствах думать. Перевод Писаний - дело ответственное и серьёзное. Надеюсь, Вы это хоть немного понимаете. Впрочем...
Впрочем, а как Вам подойдёт такое:
"Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного" (Иуд. 7) ?
А если ещё добавить вот это:
"...города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел..." (2 Пет. 2:6) ?
Может начнёте таки думать?IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Читаем:
5 Ибо упился меч Мой на небесах: вот, для суда нисходит он на Едом и на народ, преданный Мною заклятию...9 И превратятся реки его в смолу, и прах его - в серу, и будет земля его горящею смолою: 10 не будет гаснуть ни днем, ни ночью; вечно будет восходить дым ее; будет от рода в род оставаться опустелою; во веки веков никто не пройдет по ней; (Исай,34)
Так Едом до сих пор горит? и дым от горящего Едома вечно восходит?Комментарий
-
В Сильнодальнем и "день воскресный" в Откр. 1:10 встретить можно. Там подобного хватает.
Я не на свидании, чтобы о чувствах думать. Перевод Писаний - дело ответственное и серьёзное. Надеюсь, Вы это хоть немного понимаете. Впрочем...
Впрочем, а как Вам подойдёт такое:
"Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного" (Иуд. 7) ?
А если ещё добавить вот это:
"...города Содомские и Гоморрские, осудив на истребление, превратил в пепел..." (2 Пет. 2:6) ?
Может начнёте таки думать?
ДА превратились города в пепел ибо действовал огонь от Господа с неба который вечный.. В чем проблема?Комментарий
Комментарий