Почему?..

Нет. Я не слышу тут только троллей и фимозгничков. Ну, т.е. таких, как вы все здесь. А зачем мне их (вас т.е.) слушать и слышать, а? 🤷♂️ Какой в этом толк? 🤷♂️🤷♂️🤷♂️
А вот НОРМАЛЬНЫХ людей я конечно же слышу...
Нет. Вы глубоко заблуждаетесь на этот счёт. 🤷♂️ Вы совершенно не знаете правил передвижения во время шаббата. 🤷♂️🤷♂️ Иудеям в шаббат позволено передвигаться ПО ВСЕМУ своему городу (селению) и даже на расстояние до 2000 локтей (почти 1 км) за его пределами... 
Так что опасения учеников были совершенно не напрасными... 😎👌
Нет. Никаких нарушений в шаббат не было (см. моё разъяснение выше). И преломлять хлеб в шаббат тоже никому не запрещено... 
Нет. И снова неправда ваша:
Этот «закидон» — классический пример того, как человек пытается судить о реалиях первого века, исходя из современных церковных практик (традиции «воскресной тарелки»). На самом деле, аргумент вашего оппонента не только филологически слаб, но и логически работает против него самого, если знать иудео-христианский контекст того времени.
Ниже представлен детальный разбор, который полностью дезавуирует это возражение.
1. Филологический факт: «Дома», а не «в церкви»
Главная ошибка оппонента — игнорирование греческого текста. В 1 Кор. 16:2 стоит фраза: παρ’ ἑαυτῷ τιθέτω (par’ heautō tithetō).
Вопрос оппоненту: Если бы это было воскресное богослужение, почему Павел велит оставлять деньги дома, а не нести их в общину сразу? Если это «день первый» (воскресенье по-ихнему), который они считают рабочим днем или днем собрания, логичнее было бы сдать деньги казначею общины. Но Павел предписывает именно домашнее хранение.
2. Логика Субботы: Почему именно «у себя»?
Именно статус Субботы объясняет, почему Павел просит «отлагать у себя», а не делать публичный сбор:
3. Технический термин Mia tōn Sabbatōn
Ваш оппонент говорит: «сабатон означает недели». Мы уже выяснили в предыдущем исследовании, что это заблуждение.
Для первохристиан Суббота оставалась днем святого собрания и отдыха. Именно в этот день, находясь в духовном покое, было уместнее всего заниматься «финансовым планированием» для святых, откладывая долю от прибыли, полученной за рабочие дни (воскресенье–пятница).
4. Почему оппонент неправ в корне?
Его логика: «Если это суббота, они должны нести это в общину».
Резюме для ответа:
«Ваш аргумент разбивается о греческий оригинал. Фраза par’ heautō однозначно означает "у себя дома".
Спасибо за ваше пожелание. Благодарю. А вас же Господь пусть избавит от всех ваших фимозов (головного моска), которыми вы страдаете (пардон, не страдаете, а наслаждаетесь ими)... 😎👌

А пока, Вы никого не слышите, кроме себя...
А вот НОРМАЛЬНЫХ людей я конечно же слышу...

Какие опасения в шаббат могут быть??? Иудеи все по домам сидят, чтоб его не нарушать.

Так что опасения учеников были совершенно не напрасными... 😎👌
Опять непонятка. Если это было в шаббат, то они нарушали шаббат. Потому что субботний путь разрешает дойти до синагоги и назад.
А они, по-вашему собирались еще и дл преломления хлеба...
Нарушение...
А они, по-вашему собирались еще и дл преломления хлеба...
Нарушение...

Если это суббота, то сорри, они должны нести это в общину, а не "отлагать у себя"...
Этот «закидон» — классический пример того, как человек пытается судить о реалиях первого века, исходя из современных церковных практик (традиции «воскресной тарелки»). На самом деле, аргумент вашего оппонента не только филологически слаб, но и логически работает против него самого, если знать иудео-христианский контекст того времени.
Ниже представлен детальный разбор, который полностью дезавуирует это возражение.
1. Филологический факт: «Дома», а не «в церкви»
Главная ошибка оппонента — игнорирование греческого текста. В 1 Кор. 16:2 стоит фраза: παρ’ ἑαυτῷ τιθέτω (par’ heautō tithetō).
- Абсолютно точный перевод: «пусть каждый из вас у себя [дома] откладывает».
- Все ведущие лексикографы и комментаторы (Альфорд, Робертсон, Тейер, Златоуст) единодушны: это указание на частное, индивидуальное действие, совершаемое в собственном доме, а не в общественном собрании.
Вопрос оппоненту: Если бы это было воскресное богослужение, почему Павел велит оставлять деньги дома, а не нести их в общину сразу? Если это «день первый» (воскресенье по-ихнему), который они считают рабочим днем или днем собрания, логичнее было бы сдать деньги казначею общины. Но Павел предписывает именно домашнее хранение.
2. Логика Субботы: Почему именно «у себя»?
Именно статус Субботы объясняет, почему Павел просит «отлагать у себя», а не делать публичный сбор:
- Запрет на коммерческие операции: По иудейской традиции, в Субботу было запрещено официальное обращение денег, ведение счетов и публичные финансовые сборы (бизнес-аспекты).
- Духовная подготовка: Павел хочет, чтобы верующие в день святого покоя (Субботу), размышляя о Божьих благословениях за прошедшую неделю, в тишине своего дома определили сумму пожертвования и отложили её.
- Цель — «чтобы не делать сборов, когда я приду»: Павел организует ГЛОБАЛЬНЫЙ сбор для Иерусалима, а не местную милостыню. Он хочет, чтобы к его приезду у каждого уже лежала готовая накопленная сумма, которую останется только забрать. Если бы это был обычный «церковный налог» по воскресеньям, Павлу не нужно было бы давать такие специфические инструкции о хранении денег дома.
3. Технический термин Mia tōn Sabbatōn
Ваш оппонент говорит: «сабатон означает недели». Мы уже выяснили в предыдущем исследовании, что это заблуждение.
- В 1 Кор. 16:2 используется та же самая конструкция, что и в описании Воскресения (Мф. 28:1) — κατὰ μίαν σαββάτων (kata mian sabbatōn).
- Согласно Истинной Пасхальной Хронологии 30 года н.э., это означает «в каждую Первую Субботу» — то есть в еженедельный праздник Субботы, который является годовщиной субботнего Воскресения Мессии (24 нисана 30 г. н.э.).[1, 2]
Для первохристиан Суббота оставалась днем святого собрания и отдыха. Именно в этот день, находясь в духовном покое, было уместнее всего заниматься «финансовым планированием» для святых, откладывая долю от прибыли, полученной за рабочие дни (воскресенье–пятница).
4. Почему оппонент неправ в корне?
Его логика: «Если это суббота, они должны нести это в общину».
- На самом деле: Если бы это было воскресенье (как день собрания в его понимании), они бы тоже должны были «нести это в общину». Почему же Павел говорит «оставлять у себя»?
- Потому что это индивидуальное накопление. Слово thēsaurizōn (собирая сокровище, сберегая) указывает на процесс постепенного накопления фонда.
- Павел не вводит «воскресную службу», он вводит еженедельный ритм отчислений, привязанный к главному дню христианского календаря — Субботе Воскресения.
Резюме для ответа:
«Ваш аргумент разбивается о греческий оригинал. Фраза par’ heautō однозначно означает "у себя дома".
- Если бы это было воскресное богослужение, зачем Павлу велеть людям хранить деньги по домам до его приезда?
- Напротив, именно в Субботу (день покоя), когда публичные финансовые операции были ограничены традицией, Павел предлагает верующим в домашней молитве отделять часть своих средств.
- Термин mia tōn sabbatōn — это не "воскресенье", а "Первая из Суббот", литургический ритм, установленный в 30-м году н.э., когда Христос воскрес в Субботу 24 нисана. Павел просто использует святость Субботы как лучший момент для осознанного и добровольного пожертвования, совершаемого в кругу семьи, а не напоказ в собрании».

Благослови Вас Господь!

Комментарий