не стоит ёрничать, вы уже и так поняли, что влипли
в данном случае три дня и три ночи, сказано вместе
так как день может означать сутки, Бог ведь творит в днях, а на самом деле в сутках: "И был вечер, и было утро"
а ночь это ночь, баеньки
и так как в Библии слово "сутки" прктически не встречается
употреблено выражение "три дня и три ночи", подразумевающие трое суток
и разумется, что сутки могут быть не полными
присяжные приняли во внимание
так что вам, милейший, каюк, и ИИшке вашей, дырявой, дурилке картонной
учитесь логически мыслить
в данном случае три дня и три ночи, сказано вместе
так как день может означать сутки, Бог ведь творит в днях, а на самом деле в сутках: "И был вечер, и было утро"
а ночь это ночь, баеньки
и так как в Библии слово "сутки" прктически не встречается
употреблено выражение "три дня и три ночи", подразумевающие трое суток
и разумется, что сутки могут быть не полными
присяжные приняли во внимание

так что вам, милейший, каюк, и ИИшке вашей, дырявой, дурилке картонной
учитесь логически мыслить

Или слово "ночь", в отличие от слова "день" - НЕ может означать "сутки"? И т.о. Иисус хотел сказать "через трое суток и ещё три ночи", да?



Комментарий