Комментаторов столько, сколько разных ересей и даже больше. Посмотрите в греческий.
Заблуждение. Иисус не использовал "адам" в Мар. 2:27,28. Я уже много раз Вам на это указывал, а Вы противитесь.
Ладно. Вот арамейский текст:

Видите здесь Адама? Его здесь нет.
Хорошо. Давайте послушаем транслитерацию:
atbš ltm ašnrb awh alw tyrbta ašnrb ltm atbšd nwhl rmaw 27
ašnad hrb atbšd paw lykh wh hrm 28
Видите здесь Адама? Его здесь нет. Одна "...анаша".
Если этих свидетельств мало, то повторим еще одно:

Где здесь в арамейском "человек" Вы узрели "адама"? Если этого недостаточно, то:


Скан из книги:

Вито, будьте серьезны и принимайте аргументацию, а не слепо верьте тому, что Вы где-то прочли.
Заблуждение. Иисус не использовал "адам" в Мар. 2:27,28. Я уже много раз Вам на это указывал, а Вы противитесь.
Ладно. Вот арамейский текст:

Видите здесь Адама? Его здесь нет.
Хорошо. Давайте послушаем транслитерацию:
atbš ltm ašnrb awh alw tyrbta ašnrb ltm atbšd nwhl rmaw 27
ašnad hrb atbšd paw lykh wh hrm 28
Видите здесь Адама? Его здесь нет. Одна "...анаша".
Если этих свидетельств мало, то повторим еще одно:

Где здесь в арамейском "человек" Вы узрели "адама"? Если этого недостаточно, то:


Скан из книги:

Вито, будьте серьезны и принимайте аргументацию, а не слепо верьте тому, что Вы где-то прочли.
Комментарий