Изменил ли Христос закон?
Свернуть
X
-
Тут Писание не причем . Когда человек загнанный в угол просто огрызается и не прзнает уже ничего кроме своей догмы то ничего ему не докажешь . Если лет 30 повторять ложь то она уже автоматически в уме превратиться в истину. Так что спит разложившаяся плоть или дух человека ?
Ну не одному только тебе здесь крутить на сайте и мне хочется то же иногда.
Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий. Мтф.10:23Комментарий
-
Лазарь тоже уже разлагался, но Христос сказал:
Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. (От Иоанна 11.11)
Так что ничего в этом нету удивительного...для Бога это всего лишь сон.
Ну они точно не умерли а Иисус уже оказывается пришел и этот текст подтверждает это .
Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий. Мтф.10:23
...так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение. (К Евреям 9.28)
Леонид я то же могу выделять тексты.
1....истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю. (в синодальном переводе)
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
Мы не сильны против истины, но сильны за истину.Комментарий
-
Ну они точно не умерли а Иисус уже оказывается пришел и этот текст подтверждает это .
Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий. Мтф.10:23Насколько я понял вы ожидаете смерти и тешите себя надеждой что останетесь после нее живы хотя Библия утверждает обратное , а я согласно Библии ожидаю пришествия как избавления от сна - бессознательного состояния.Сам Иисус сказал что когда приготовит место придет и заберет воскресших святых .
И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. Ин.14:3
Какой смысл Ему кого то воскрешать на этой земле если они находятся в раю ? Взял бы и воскресил бы праведников там .
И еще согласно текста умершие не могут находится там же где и Иисус.
чтобы и вы были, где Я. Ин.14:3
Не было второго это я с иронией ответил на вашу подгонку текстов , а насчет третьего вопрос вооще не стоял и заводит разговор не стоит .
Это ничего не меняет...все-равно получается в тот же день.
1....истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю. (в синодальном переводе)
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!Комментарий
-
Лазарь тоже уже разлагался, но Христос сказал:
Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. (От Иоанна 11.11
...говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.
Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. (От Иоанна 11.11-13)И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. Ин.14:3
В доме Отца Моего обителей много .А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.
Какой смысл Ему кого то воскрешать на этой земле если они находятся в раю ? .
Илия и Енох не видели смерти и их тела не разложились как у других а изменились поэтому они и смогли войти в небо то есть в духовный мир.
Все же остальные находятся в промежуточном мире ожидая воскресения тел.
Не было второго это я с иронией ответил на вашу подгонку текстов , а насчет третьего вопрос вооще не стоял и заводит разговор не стоит .
Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем. (От Матфея 16.28)
Ну конечно в этот же самый день Он ему пообещал что будет разбойник в раю когда Иисус придет и заберет воскресших праведников.
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!Последний раз редактировалось kLeonid; 12 August 2011, 11:48 AM.Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
Мы не сильны против истины, но сильны за истину.Комментарий
-
Под жертвенником на небе .Вообще то Дух Святой Он не на небе находится а везде.
Это где же в городе , под жертвенником , в раю или в аду ?
Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем. (От Матфея 16.28)
Итак выражение не вкусят смерти имеет лишь одно значение-это значит что они не умрут, но они все умерли так что тогда имел ввиду Христос?
Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий. Мтф.10:23
Ну конечно в этот же самый день Он ему пообещал что будет разбойник в раю когда Иисус придет и заберет воскресших праведников.
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!
И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю.
( Синодальный перевод )
Он сказал сегодня или ныне а заберет после воскресения .
Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.
Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.
И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.
Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия; Ин.5:25-28
Мертвые есть мертвые они находятся в пробах а не на небе и оживут только когда услышат голос Иисуса . Кстати властью оживлять Иисус воспользуется только когда будет воскрешать мертвых стих 26 , а ты мне голову морочил две недели подряд , любишь ты это дело .Комментарий
-
Можете подтвердить Писанием? Например по своему воскресению Иисус сказал Марии, что ещё не восходил к Отцу. По вашему он обманул разбойника? Ведь Он не был в раю (сегодня) .Комментарий
-
Мертвые согласно Библии спят .
И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление. Дан.12:2
Вы уже как то определитесь а то мы так никогда не к чему не придем...Христос ясно указал что речь идет не о духе а о теле.
...говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.
Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном. (От Иоанна 11.11-13)Вообще то Дух Святой Он не на небе находится а везде
Там не сказано я вам говорю, там сказано Я сказал бы
В доме Отца Моего обителей много .А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам.
Ага понял , духовные тела хранятся именно на этой грешной земле
Иронизируете, пока они еще не духовные а вот когда воскреснут тогда будут подобны славному телу Его.
Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его (К Филиппийцам 3.21)
Не разложившаяся грешная плоть смогла сразу же войти в духовный мир
Измененая...так будет в свое время и с нами, если конечно доживем...ибо сказано:
...вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся. (1 Коринфянам 15.52)
Все же остальные находятся в промежуточном мире ожидая воскресения тел.
Итак выражение не вкусят смерти имеет лишь одно значение-это значит что они не умрут, но они все умерли так что тогда имел ввиду Христос?
Ибо истинно говорю вам: не успеете обойти городов Израилевых, как приидет Сын Человеческий. Мтф.10:23
И Он сказал ему Истинно тебе говорю сегодня со Мной будешь в раю. ( подстрочный перевод)
И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю.
( Синодальный перевод )
1....истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю. (в синодальном переводе)
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
Мы не сильны против истины, но сильны за истину.Комментарий
-
Так что все правельно...всех благ.Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
Мы не сильны против истины, но сильны за истину.Комментарий
-
Только у вас .
Доверьтесь Богу и Мне доверьтесь!
Много покоев в доме Отца Моего
(и если бы не так это было, сказал бы вам).
Иду Я туда приготовить и для вас место.
Я уйду и после того, как приготовлю вам место,
приду вновь и возьму вас к Себе,
чтобы и вы могли быть там, где Я. Ссылка Рвангелие РїРѕ Р�РѕР°РЅРЅС (MRT) - Рлава 14
Долго еще будете морочить голову мне и людям или наконец то успокоитесь ?
Да выделяйте вы сколько угодно все-равно получается тоже самое, сегодня то есть в этот же самый день.
1....истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю. (в синодальном переводе)
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!Комментарий
-
Конечно не будем. Лишь отметим, что И.Огиенко:
1. Он же митрополит Иларион епископПольской Православной Церкви. То о чем я говорил выше, т.е. перевод делался в полном соответствии с доктринами православия (Я это говорю не умаляя подвижническую деятельность Огиенко)
2. И.Огиенко никогда в жизни не видел Синайского кодекса. Рукописи впервые выложены в сеть 2 года назад.
3. Обычный человек без особых познаний языков и с доступом в интернет может спокойно перевести этот текст. Но так как Вы то ли упорствуете, то ли ленитесь, я Вам его предоставляю.
[ATTACH=CONFIG]23845[/ATTACH]
Ну и наконец, не я считаю, что это самый древний документ
Синайский кодекс, по единодушному мнению исследователей, датируется IV веком. Он не мог быть написан раньше 325 года потому, что содержит разбиение Аммония и Каноны Евсевия. Однако она не мог быть написан и позже 360 года, поскольку содержит на полях ссылки на Отцов Церкви.
Почитайте в сети, с этим кодексом связана очень интересная история.
Комментарий
-
Вами приведенные переводы вроде и разные, но сделаны, как бы так выразиться - под одним руководством. Скорее всего под двумя. В полном соответствии с доктринами этих руководств.
А я показал самый древний оригинал. Посмотрите пожалуйста все-таки. Если я перевел неправильно - опровергайте.Комментарий
-
1....истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю. (в синодальном переводе)
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!
Про ошибки синодального перевода не говорил только ленивый.
В основу Синодальногого перевода новозаветной части Библии легли печатные издания греческого Нового Завета, прежде всего C. F. Matthei (1803-1807) и M. A. Scholz (1830-1836). В скобках в русский перевод вносились слова, отсутствовавшие в этих книгах, но наличествовавшие в церковнославянских текстах.
Если необходимы комментарии по поводу этих источников - давайте поговорим. Но и так видно, что это перевод с перевода.
Я был бы конечно рад, чтобы как можно больше людей читали любой из этих 4 вариантов. Единственный минус - места на форумах свободного не будет
Но мы же с Вами копаем глубоко. Поэтому я решил продолжить поиски (вообще было тяжело, в русско-язычном интернете ноль без палочки материалов) и нашел в США:
оригинал № 2
Александрийский кодекс (греч. Αλεξανδρινός Κώδικας, лат. Codex Alexandrinus; условное обозначение: А или 02) одна из древнейших унциальных рукописей Библии на греческом языке, датируемая V веком. Наряду с другими древнейшими рукописями Александрийский кодекс используется текстологами в целях восстановления первоначального греческого текста Библии.Сохранившиеся 630 страниц Ветхого Завета были записаны, вероятно, двумя писцами; 143 страницы Нового Завета тремя писцами. Формат кодекса 31 х 24 см. Кодекс написан на веллуме. На полях Евангелий даны разбиение Аммония и номера канонов Евсевия, хотя сами таблицы Евсевия не сохранились.
Новозаветный текст кодекса является представителем александрийского типа (к которому принадлежат и Синайский и Ватиканский кодексы), за исключением текста Евангелий, по-видимому переписанного с другой рукописи и являющегося древнейшим представителем византийского типа.
Вот Вам ссылка на оригинал
csntm.org/Manuscript/View/GA_02.
Лук 23:43 находится здесь - № 86. GA_02_0043b.jpg
Откроются обе страницы. Искомый текст внизу слева такой
Амин лэго си симэрон мэт эму эси эн то парадисо
т.е.
Истинно говорю тебе сегодня со мною будешь в раю
Таким образом, мое маленькое исследование подтвердило полную идентичность данной фразы в Синайском и Александрийском кодексах.
Также подтверждено несоответствие данным текстам синодального перевода и Огиенко.
Комментарий
-
Итак дух Лазаря возратился на небо или остался во прахе?
.Не понял? ..так это что дух Лазаря
Много покоев в доме Отца Моего
(и если бы не так это было, сказал бы вам).
Какой смысл их с неба возвращать опять на землю и здесь производить тела если Бог может это сделать в любом месте в том числе и на небе , то есть в вашем раю .
В одной из обителей.
Да выделяйте вы сколько угодно все-равно получается тоже самое, сегодня то есть в этот же самый день.
1....истинно говорю тебе ныне будешь со Мною в раю. (в синодальном переводе)
2....правду тебе говорю ты будешь со Мною сегодня в раю.(в оригинальном переводе)
3....истинно говорю сегодня со Мной будешь в раю. (в подстрочном переводе)
4..І промовив до нього Ісус: Поправді кажу тобі ти будеш зо Мною сьогодні в раю!Как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте.
Мы не сильны против истины, но сильны за истину.Комментарий
-
Ну а почему бы и нет . В Библии написано что до рождения Иисуса люди имели Духа Святого , а что ты там себе внушил меня совершенно не интересует .Но не в этом дело все возвращаются к Богу и нет в этом разницы ни у праведников ни у беззаконников .
И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратился к Богу, Который дал его. Еккл.12:7
Под Богом в данном случае подразумевается Дух Святой .
Ну естественно если бы не было покоев Иисус так бы и сказал .
Где вы найдете тела тех кто умер лет так 2000 или 3000 назад или до потопа. Некоторые уже давно превратились в каменный уголь или в нефть и вы на этом ездите на работу каждый день .
Какие именно ?
Нет ваши надежды на вечную жизнь в виде духа и в озере огненном .Комментарий
Комментарий