paulus
Правильно о Боге.
Не совсем верное сопоставление стихов.
Первый стих в преводе Кассиана выглядит так:
"Я - Альфа и Омега, говорит Господь Бог, Тот, Кто есть и Кто был и Кто грядет. Вседержитель." (Откр.1:8)
Тут нет слова "начало и конец", говорится о Боге, потому что у Бога нет ни начало ни конец.
Теперь по второму приведенному Вами фрагменту.
Из контекста видно что слова "альфа и омега, начало и конец" исходит из уст Ангела.
6 И он сказал мне: эти слова верны и истинны, и Господь Бог духов пророков послал ангела Своего показать рабам Своим, что должно произойти вскоре.
7 И вот, гряду скоро. Блажен соблюдающий слови пророчества книги этой.
(Откр.22:6,7)
8 И я, Иоанн, слышу и вижу это. И когда я услышал и увидел, я пал, чтобы поклониться пред ногами ангела, показывающего мне это.
9 И он говорит мне: смотри, не делай этого: я - соработник твой и братьев твоих пророков и тех, кто соблюдают слова книги этой. Богу поклонись.
10 И он говорит мне: не запечатывай слов пророчества книги этой; ибо время близко.
11 Творящий неправду да творит еще неправду, и скверный да оскверняет себя еще, а праведный да творит еще праведное, и святой да освящается еще.
12 Вот, гряду скоро, и награда Моя со Мной, чтобы воздать каждому по делам его.
13 Я - Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец.
(Откр.22:8-13)
16 Я, Иисус, послал ангела Моего засвидетельствовать вам это о церквах. Я - корень и род Давидов, звезда яркая, утренняя.
(Откр.22:16)
Отсюда, если быт буквально тут Вы должен Ангела назвать Богом.
Потом, тут имеется слова "начало и конец" во всеъ переводах, значит в оригинале тоже. Отсюда можно сделать вывод что эти слова, Божьи откровения данныой Иисусу сказаны от имени Иисуса Ангелом.
"В начале было Слово..."
Иисус есть начало и конец.
Значит в первом фрагменте речь идет о Боге, во втором Иисусе.
В общем, в откровении Ангел может говорит "Я" от имени Иисуса, как и Иисус от имени Бога. Все это не дает основания считать Ангела Иисусом, как Иисуса Богом.
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.
(Откр.1:8) О ком это говорится? О Боге
(Откр.1:8) О ком это говорится? О Боге
13 Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.
14 Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
15 А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.
16 Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
(Откр.22:13-16) Кто говорит о Себе "Альфа и Омега"? Иисус
14 Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
15 А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.
16 Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
(Откр.22:13-16) Кто говорит о Себе "Альфа и Омега"? Иисус
Первый стих в преводе Кассиана выглядит так:
"Я - Альфа и Омега, говорит Господь Бог, Тот, Кто есть и Кто был и Кто грядет. Вседержитель." (Откр.1:8)
Тут нет слова "начало и конец", говорится о Боге, потому что у Бога нет ни начало ни конец.
Теперь по второму приведенному Вами фрагменту.
Из контекста видно что слова "альфа и омега, начало и конец" исходит из уст Ангела.
6 И он сказал мне: эти слова верны и истинны, и Господь Бог духов пророков послал ангела Своего показать рабам Своим, что должно произойти вскоре.
7 И вот, гряду скоро. Блажен соблюдающий слови пророчества книги этой.
(Откр.22:6,7)
8 И я, Иоанн, слышу и вижу это. И когда я услышал и увидел, я пал, чтобы поклониться пред ногами ангела, показывающего мне это.
9 И он говорит мне: смотри, не делай этого: я - соработник твой и братьев твоих пророков и тех, кто соблюдают слова книги этой. Богу поклонись.
10 И он говорит мне: не запечатывай слов пророчества книги этой; ибо время близко.
11 Творящий неправду да творит еще неправду, и скверный да оскверняет себя еще, а праведный да творит еще праведное, и святой да освящается еще.
12 Вот, гряду скоро, и награда Моя со Мной, чтобы воздать каждому по делам его.
13 Я - Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец.
(Откр.22:8-13)
16 Я, Иисус, послал ангела Моего засвидетельствовать вам это о церквах. Я - корень и род Давидов, звезда яркая, утренняя.
(Откр.22:16)
Отсюда, если быт буквально тут Вы должен Ангела назвать Богом.
Потом, тут имеется слова "начало и конец" во всеъ переводах, значит в оригинале тоже. Отсюда можно сделать вывод что эти слова, Божьи откровения данныой Иисусу сказаны от имени Иисуса Ангелом.
"В начале было Слово..."
Иисус есть начало и конец.
Значит в первом фрагменте речь идет о Боге, во втором Иисусе.
В общем, в откровении Ангел может говорит "Я" от имени Иисуса, как и Иисус от имени Бога. Все это не дает основания считать Ангела Иисусом, как Иисуса Богом.
Комментарий