О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу (часть 2)
Свернуть
X
-
Спасибо .
Если Кого то соблазняет -Бог Сын -ради одного не буду так говорить ,тем более если есть возможность донести тоже самое , в более удобоваримой форме .Иисус Христос Сын Божий -Рождённый не сотворённый -Бог Истинный от Бога Истинного .
Всё равно смысл того что хочу донести не меняется ,даже если говорить не БОГ ДУХ СВЯТОЙ , а ДУХ СВЯТОЙ -Дух Божий .Последний раз редактировалось Александр1961; 15 June 2013, 10:58 AM.Комментарий
-
================================================== ====================
Спасибо .
Если Кого то соблазняет -Бог Сын -ради одного не буду так говорить ,тем более если есть возможность донести тоже самое , в более удобоваримой форме .Иисус Христос Сын Божий -Рождённый не сотворённый -Бог Истинный от Бога Истинного .
Всё равно смысл того что хочу донести не меняется ,даже если говорить не БОГ ДУХ СВЯТОЙ , а ДУХ СВЯТОЙ -Дух Божий .Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Того кто сказал что нет в Писании о СЫНЕ БОГЕ, назвали лжецом. Тех кто утверждает что из Писания они узнали что Иисус БОГ СЫН благословляют.
Итак, вам понятно кто из нас двоих лжесвидетельтсвует о Писании, утверждая, что там есть, того чего там нет?Комментарий
-
Лукавство тринитариев во всей красе.
Того кто сказал что нет в Писании о СЫНЕ БОГЕ, назвали лжецом. Тех кто утверждает что из Писания они узнали что Иисус БОГ СЫН благословляют.
Итак, вам понятно кто из нас двоих лжесвидетельтсвует о Писании, утверждая, что там есть, того чего там нет?Комментарий
-
«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
Мне не нужно это доказывать. Это самоочевидно.
Я верю в одного Бога а не в трех как вы. Поэтому когда в Писании говорится о БОГЕ я всегда понимаю под этим Бога которому служат пророки, Иисус и христовы.
Это вам нужно доказывать, что в каком то месте говорится о Боге, а в ином о Боге но уже о другом..
Теперь, что касается стихов, где об Иисусе говорится как о Боге.
Титу 2:13: В Тит. 1:3, 4 и 3:4,6 Павел именует «Спасителем» попеременно то Отца (1:3; 3:4), то Христа (1:4; 3:6), тем самым, выражая веру в Божество Христа. Спасителем же в высшем, всеобъемлющем смысле может быть только Бог (Ис. 43:11). И то, что для Павла Иисус был Богом еще более очевидно из слов записанных в Тит. 2:13, где говорится:
«ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога (tou megalou theou) и (kai) Спасителя нашего Иисуса Христа (soteros hymon iesou christou)».
В греческом языке есть правило (правило Шарпа)
«Когда два существитель*ных, стоящих в одном падеже, соединены греческим словом и, и первому су*ществительному предшествует определенный артикль, а перед вто*рым существительным нет никакого артикля, второе существительное относится к той же личности или вещи, к которой отно*сится и первое существительное, и является его дальнейшим описа*нием».
В Тит. 2:13 используется как раз аналогичная грамматическая конструкция, перед словами «великого Бога» стоит артикль в род. падеже, тогда как перед словами «Спасителем нашего Иисуса Христа» он отсутствует.
В НЗ мы находим огромное количество таких грамматических конструкций, которые подтверждают истинность этого правила (Мк. 6:3; Лук. 20:37; Рим. 15:6; 2 Кор. 1:3; 11:31; Гал. 1:4 Еф. 1:3; 5:20; 6:21; Фил. 4:20; Кол. 4:7; 1 Фес. 1:3; 3:11, 13; 1 Тим. 6:15; Евр. 3:1; 12:2; Иак. 1:27; 3:9; 1 Пет. 2:25; 5:1; 2 Пет. 2:20; 3:2, 18; Откр. 1:6, 9)
При этом важно знать тот факт, что в такой грамматической конструкции (артикль существительное kai существительное) применительно к одной личности, часто встречается theos «Бог» (Лук. 20:37; Ин. 20:27; Рим. 15:6; 2 Кор. 1:3; Гал. 1:4; Иак. 1:27).
Поэтому в Тит. 2:13 с его греческой синтаксической конструкции два существительных, «Бог» и «Спаситель», относятся к одному и тому же лицу, Иисусу Христу.
На то, что в Титу 2:13 присутствует только одна личность, указывает и другое обстоятельство: греческое слово, пере*веденное здесь как явлениеepiphaneia (ожидая блаженного упования и явления сла*вы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа),
Павел употребляет исключительно в отношении Иису*са Христа (см. 2 Фес. 2:8; 1 Тим. 6:14; 2 Тим.1:10; 4:1, 8). Слово epiphaneia никогда не относится к Отцу, но постоянно употребляется для описания возвращения Христа.
Еще есть аналогичный отрывок 2 Пет. 1:1: «по правде Бога нашего (tou theou hymon) и (kai) Спасителя Иисуса Христа (soteros iesou christou)»
Этот текст еще более показательный, потому что во 2-м послании Петра присутствуют аналогичные конструкции применительно к одной личности Христа, когда только вместо theos используется kyrios (tou kyriou kai soteros iesou christou):
«Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа» (1:11), «познание Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа» (2:20 и 3:18).
Эндрю,можно ли сказать, что в этих отрывках говорится не только об Иисусе?
1 Иоанна 5:20: В 1 Ин. 5:20 выражение «Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» и в частности указательное местоимение «сей» (ουτος), которое должно относится к ближайшему лицу, непосредственно следует за Ιησου Χριστου (Иисусе Христе).
СИ как известно мне, ссылаются на тексты (Ин. 1:40, 41; Деян. 4:10, 11; 7:18, 19; 1 Ин. 2:22; 2 Ин 7), где указательное местоимение ουτος «сей» относится не к ближайшему лицу, а к предыдущему, который и является антецедентом местоимения ουτος.
в данной ситуации Эндрю, нам нужно учитывать следующее: местоимение ουτος «сей» во всех этих текстах обычно относится к главному объекту повествования.
В Ин. 1:40-41 главный объект это Андрей,
в Деян. 4:10-11 Иисус,
в Деян. 7:18-19 новый египетский царь,
в 1 Ин. 2:22 и 2 Ин. 7 это лжеучителя отвергающие Иисуса Христа.
В таком случае возникает вопрос Эндрю: Отец или Сын является главным объектом, о Ком идет речь в 1 Ин. 5:20?
В ст. 20 Иоанн говорит о том, что Сын Божий, придя в мир, открыл нам Истинного (т.е. Отца), чтобы мы могли познать Его, и что именно посредством Сына достигается общение с Отцом. Следовательно приходим к выводу, что главным объектом, о ком и писал Иоанн в 1 Ин. 5:20 является Иисус.
Далее ученый-библеист Реймонд Браун считает, что «после описания Отца как "Тот, который истинный", весьма тавтологично сказать: "Сей [истинный] есть истинный Бог"» (Brown R. E. The Epistles of John (Anchor Bible), Garden City, Doubleday, 1982, p. 626).
Тавтология заключается в том Эндрю, что в 1 Иоанна 5:20 до того как завершить свою мысль итоговой фразой «сей есть истинный Бог и жизнь вечная» Иоанн дважды называет Отца αληθινος «истинный»: « чтобы мы познавали Истинного (αληθινον). И мы в Истинном (αληθινω)» (ПК). Если «сей есть истинный Бог и жизнь вечная» это Отец, то выходит, что Иоанн в 20-м стихе, по сути, утверждает: «истинный (Бог) есть истинный Бог».
Реймонд Браун приводит и следующий важный аргумент. Он пишет:
Второй предикат идентифицирующий houtos это вечная жизнь, который, поскольку в нем отсутствует определенный артикль, непосредственно связан с первым предикатом истинный Бог, который есть (для нас) жизнь вечная Этот предикат подходит к Иисусу в большей степени, чем к Богу.Отец имеет жизнь в Самом Себе (Иоанна 5:26; 6:57),равно как и имеется жизнь в Иисусе (Иоанна 1:4; 6:57; 1 Иоанна 5:11), но "жизнь" не является предикатом Отца, как это происходит в отношении Иисуса (Иоанна 11:25, 14:6). Если речь идет здесь об Иисусе, тогда есть связь с прологом первого послания (1:2): "Сию вечную жизнь, которая была у Отца ... открылась нам". Игнатий, который имеет много общего с 1 Иоанна, описывает Иисуса как "Бога во плоти, в смерти истинная жизнь" (Еф. 7:2), используя все предикаты 1 Иоанна 5:20 е. Таким образом, я думаю, что аргументы ясно в пользу houtos в качестве ссылки на Иисуса Христа» (Brown R. E. The Epistles of John (Anchor Bible), Garden City, Doubleday, 1982, p. 626).
Определяющее значение здесь имеет то, что в 1 Иоанна выражение «жизнь вечная» применяется только к Иисусу. В 1 Ин 1:1-3 мы читаем:
«О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни, ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, о том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение с Отцем и Сыном Его, Иисусом Христом». Свидетели Иеговы согласны, что в 1 Ин. 1:1-3 под «Словом жизни» и соответственно «вечной жизни» подразумевается Иисус Христос (см. Insight on the Scriptures. Vol. 2, 1988, p. 1203.).
В таком положении хочется спросить вас Эндрю: на каком основании термин «вечная жизнь» в 1 Ин 1:2-3 относится к Иисусу, а вот в 1 Ин 5:20 уже к Отцу? Не кажется ли это абсолютно безосновательно?
В грамматике Даниель Уолласа также приводится ряд важных доказательств в пользу того, что в 1 Ин. 5:20 местоимение ουτος «сей»
является антецедентом Ιησου Χριστου (Иисусе Христе)
«С данным текстом пишет Д. Уоллас связаны различные экзегетические проблемы. Нас же интересует, что здесь является антецедентом? Многие ученые считают, что антецедент это ο θεος, а не Χριστος, не смотря на то, что Χριστος ближе. Винер, например, утверждает: Прежде всего αληθινος θεος является постоянным и исключительным эпитетом к слову Отец; во-вторых, далее следует предупреждение относительно идолопоклонства, а αληθινος θεος всегда противопоставлены ειδωλα. Аргументы в пользу того, что Χριστος следует считать антецедентом, таковы.
(1) Хотя верно, что αληθινος θεος нигде больше не относится ко Христу, но к нему относится определение αληθεια, причем в произведениях Иоанна (Ин. 14:6). Более того, αληθινος θεος не является постоянным эпитетом как полагает Винер, оно встречается только в Ин. 17:3 и 1 Ин. 5:20!
(2) У Иоанна Христос также назван ζωη (Ин. 11:25; 14:6; 1 Ин. 1:1-2), эпитет, нигде больше не относящийся к Отцу.
(3) Похоже, что указательное местоимение ουτος в Евангелии и посланиях Иоанна имело богословскую значимость. В частности, из семидесяти случаев, где ουτος ссылается на личность, приблизительно в сорока четырех (почти две трети) оно относится к Сыну. Среди оставшихся примеров в большинстве подразумевается некоторого рода связь. Что особо значительно, оно никогда не ссылается на Отца. Данная информация усиливает вероятность того, что в 1 Ин. 5:20 антецедентом является Ιησου Χριστω. Эту проблему нельзя решить лишь с помощью грамматики. Но достаточно будет сказать, что нет никаких грамматических оснований отрицать тот факт, что αληθινος θεος является описанием Иисуса Христа» (Уоллас Д. Углубленный курс грамматики греческого языка: Экзегетический синтаксис Нового Завета. Новосибирск, НББС, 2007, стр. 351).
Уоллас приводит уже упоминаемый выше аргумент, что эпитет «жизнь» (гр. ζωη) у Иоанна относится к Сыну, а не Отцу, а также указывает на то, что определение αληθεια «истина» относится у Иоанна опять же ко Христу,
при этом можно добавить, что прилагательное αληθινος «истинный» как эпитет у Иоанна также иногда применяется ко Христу (Откр. 3:7, 14; 19:11). Серьезным аргументом Уолласа является то, что само указательное местоимение ουτος «сей»в произведениях Иоанна ни разу не используется по отношению к Отцу, но в свою очередь очень часто относится к Сыну (см. Ин. 1:2, 7, 15, 30, 33, 34; 3:26; 4:29, 42; 6:14, 42, 46, 50, 52, 58; 7:15, 18, 25, 26, 31, 35, 40, 41, 46; 9:16, 24, 33; 11:37, 47; 12:34; 18:30; 1 Ин 5:6).
Обратите внимание Эндрю, что в 1 Иоанна 5:6 ουτος явно относится к Иисусу Христу: «Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий? Сей (ουτος) есть Иисус Христос» (1 Ин. 5:5-6).
В итоге мы имеем следующие доказательства в пользу того, что «истинный Бог» в 1 Ин. 5:20 относится к Иисусу Христу:
Во-первых, во избежание тавтологии под «истинным Богом» следует понимать Христа.
Во-вторых, термин «вечная жизнь» или просто «жизнь» как эпитет относится только к Сыну Божьему, аналогичных примеров в отношении Отца мы не находим.
В-третьих, указательное местоимение ουτος «сей» у Иоанна почти в две трети случаев применяется к Иисусу, и ни разу к Отцу
Последний раз редактировалось Авенир; 17 June 2013, 04:45 AM.Комментарий
-
Почему вы решили, что фаза Фомы это просто вспышка? В тексте указывается, что Фома воскликнул или что-то в этомроде? Используется междометие ώ? Фраза Фомы это открытое исповедание веры воХриста, как Господа Бога.
И почему слова Христа «Боже мой, Боже мой» в Марка 15:34 не подпадает под этукатегорию я так и не понял? Если это не номинатив восклицания при обращении, точто это?
Относительно того, что в Пс. 35:23 адресат это Отец (ЙХВХ), то думаю вызнаете, что христиане относили ко Христу тексты относящиеся в ВЗ к Отцу. Евр.1:6 см Пс. 96:7; Евр 1:10-12 см. Пс 101:26-28; Еф. 4:8 см. Пс. 67:19; Мат. 3:3см. Ис. 40:3; Рим. 10:13 см. Иоиль 2:32. Интересно, если Иисус не Бог, какможно использовать такой прием?
- - - Добавлено - - -
Сколько раз вам нужно повторять, что в НЗ theos «Бог» в формевокатива (thee) в НЗ, за исключением Мат. 27:46, никогда не используется, аиспользуется номинатив вместо вокатива. Та же самая картина наблюдается и вСептуагинте. Поэтому Фома, называя Иисуса Богом должен был использоватьноминатив, а не вокатив. И в этойситуации использование номинатива kurios в составе одной фразыс theos, легко объяснить влиянием номинатива theos.
И еще: вам не совестно все время приводить один и тот же фрагмент из грамматикеУолласа зная как он объясняет Ин. 20:28? Приведите лучше аналогичный фрагментиз другой грамматике, где автор относит Ин. 20:28 к этой грамматическойкатегории.
- - - Добавлено - - -
] Да бред же ж!
Давайте пройдем путем Лайтфута.
Морфе довольно редкое слово в Писании. Еще более редким словом является его синоним схема.
Вот первый случай употребления μορφὴ в Писании
Судей 8:18: ...Тогда он сказал Зеве́ю и Салма́ну: «Какими были люди, которых вы убили на Фаво́ре?» Они ответили: «Каждый из них был таким, как ты; по виду μορφὴ они напоминали царских сыновей»...
Ясно что был описан внешний облик.
Еще
Даниил 3:19: 19 Тогда Навуходоно́сор исполнился ярости, и выражение μορφὴ его лица изменилось по отношению к Седра́ху, Миса́ху и Авдена́го. Он повелел раскалить печь в семь раз сильнее, чем её раскаляли обычно,
То же самое. Проявление внешних признаков.
Сообщение Марка вообще рушит теорию Латфута.
Марка 16:12: 12 После этого он явился в другом образе двоим из них, когда они шли, направляясь в селение.
Имеется ввиду конечно вид а не нечто внутреннее.
То же самое и с нашим местом Фил 2:6.
Сравним это с употреблением σχῆμα.
Исаия 3:16: ...Иегова говорит: «За то что дочери Сио́на стали надменными, ходят, вытянув шею, и обольщают взглядами σχῆμα, ступают лёгкими шагами и позвякивают браслетами на ногах,
То же самое что и предыдущее значение в написании μορφὴ.
1 Коринфянам 7:31: ...и пользующиеся миром как не пользующиеся им в полной мере, потому что сцена σχῆμα этого мира меняется...
В этом бы месте Лайтфуту разгуляться на слове СХЕМА, и применить все что он применил к МОРФЕ. Но это всего лишь метафора. Много из нее не отжать.
Итак в Писании СХЕМА и МОРФЕ абсолютно взаимозаменяемы. Означают они внешний вид, сходство, образ,...
Рассматривая какой-либо отрывок и значение слова в этом отрывке, в первую очередь нужно рассматривать его в контексте использования этого слова этим же автором. Лайтфут обращает внимание именно на тексты ап. Павла. Далее имеет значение, как это слово употребляется во временном и религиозном плане близкой к текстам Павла: другой новозаветной литературе.
Поэтому из приведенных текстов можно рассмотреть Мк. 16:12. Здесь говорится о Христе воскресшем, что Он явился двум ученикам, шедшим в Эммаус. Из Луки 24:13-32 знаем, что ученики эти долго не узнавали Христа, хотя Он говорил с ними. Что же это за был μορφη, если эти ученики не сразу узнали Его, а другие при Его приближении считали Его за призрак, или дух? (Лук. 24:37). Уже то обстоятельство, что эти ученики, хотя и не сразу, но все же узнавали в воскресшем Господе своего дорогого Учителя, говорит нам за то, что во внешнем виде Христа произошло существенное изменение, но с оставлением прежних черт Его. Он имел тоже тело, но только оно было уже σωμα πνευματικον (тело духовное), оно имело новые существенные особенности, ибо проходило сквозь затворенные двери и могло переменить места с быстротой, невозможной для простого тела. Это было уже тело не уничижения, а славы. Таким оно было ранее во время преображения, когда Иисус «возвел их [Петра, Иакова и Иоанна] на гору высокую одних, и преобразился (μεταμορφωθη) пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет» (Мат. 17:1-2).
В Септуагинте μορφη действительно в основном выступает в качестве синонима слова σχήμα. Вы, собственно говоря, ничего нового не открыли. Хотя некоторые нюансы и детали в этих текстах показывают то, что μορφη это не только внешнее проявление. Но думаю это и не столь важно в данной ситуации, поскольку в данном пассаже (Фил. 2:6-9) μορφη не может быть синонимом σχήμα, потому что речь идет о μορφη Бога. А у Него никакого внешнего вида нет и быть не может в принципе, поэтому речь здесь идет именно о сущности, природе.
В контексте рассмотрения слов μορφη и σχήμα весьма примечательным выглядит высказывание Юстина Мученика о богах, о морфэ Бога: «Мы не приносим множества жертв, не делаем венков из цветов в честь тех, которых сделали люди и, поставивши в храмах, назвали богами: ибо знаем, что они бездушны и мертвы, и образа Божия [Theou morphen] не имеют (мы не думаем, что Бог имеет образ [morphe], который, как говорят некоторые, они представили для Его почитания) Да и нужно ли сказывать вам, когда вы сами знаете, как художники обделывают вещество, обтесывают и вырезают, плавят и куют, и нередко из негодных сосудов, посредством искусства переменивши только вид [sxema] и, давши им образ [morphe], делают то, что называют богами? Вот, что мы считаем не только противным разуму, но и оскорбительным для Бога, Который имеет невыразимую славу и образ [morphe]» («Первая Апология», 1.9). Обратите внимание на то, что языческие боги, а точнее их идолы, не имеют морфэ Бога. Юстин здесь же оговаривается и утверждает, что морфэ Бога невыразимо и не может быть представлено для почитания. Очевидно ведь, что морфэ напрямую связано с понятием сущности, хотя дословно переводится как образ.
Далее не совсем понятно, вы полагаете, что Христос, когда принял «образ раба» и «сделался подобным человекам и по виду стал как человек» не принял человеческую природу, став человеком? Вы будете утверждать докетическую ересь, постулирующую Христа, Который только казался человеком?
Также еще очень важный вопрос: в чем заключалось величайшее смирение Иисуса, которое в дидактических целях Павел привел в пример Филиппийцам? Если Павел говорит так: Христос, будучи высшим ангелом на небе, никогда не помышлявшим о равенстве с Богом, стал человеком, то что в этом великого?Комментарий
-
И это конечно не единственные стихи, в которых Иисус назван Богом.
В Ис. 9:6 о Христе говорится как о «Боге крепком» (евр. elgibbôr). Это притом, что в следующей главе кн. Исаии фраза «Бог крепкий» (elgibbôr) применяется к Отцу (Ис. 10:21).
Богом Иисуса называет и Лука. Так на вопрос тюремщика «что мне делать, чтобы спастись?», Павел и Сила ответили ему: «Верь в Господа Иисуса, и спасёшься ты и твои домашние». Далее следуют слова евангелиста Луки: «Приведя их к себе в дом, он (тюремщик) накрыл для них стол и очень радовался со всеми своими домашними тому, что поверил в Бога». Из этого совершенно очевидно для автора книги Деяний Господь Иисус и есть Бог.
Богом Иисус назван также в Ин. 1:1, 18;
Рим. 9:5
и Евр. 1:8.
Вы знаете вообще, что такое монолатрия?
Монолатрия религиозное поклонение единственному Богу, не исключающее признание существованиях других богов. Как говорится в «Новой философской энциклопедии»:
«Монолатрия означает почитание какого-то одного бога, не сопровождающееся отрицанием существования других богов».
Монолатрия является частью политеистической системы. Аналогично язычникам, исповедующим монолатрию, СИ сегодня поклоняются одному Богу Иегове, но признают и существование других богов Иисус, сатана и др. ангелы.
Такое представление бытовало и во времена Иоанна Златоуста (IV в. н.э.), который писал: «Еретики говорят: будучи меньшим Богом, Он не восхотел того, чтобы равняться Богу великому, высочайшему. Так вы вводите в церковные догматы языческое учение? У язычников есть великий и малый Бог».
Думаю Эндрю, вы не будете отрицать, что СИ являются монолатристами?
2 Понятное дело как судьи,Ангелы, Моисей. Ведь место Бога занято Богом.
И как вы думаете, христиане и иудеи I века также считали, что ангелы это боги?Комментарий
-
согласен.
С Роджерсом?
Вы так и не объяснили как Евр.9:24 вписывается в Вашу теорию.
Проиндексировал все места, это не сложно. Почему Вы пришли к таким выводам совершенно непонятно, проблемы начались с первых же примеров.
Кроме Евр.9:24, поясните Матф.16:16 "συ ει ο χριστοσ ο υιοσ του θεου", Христос является Сыном "трёх божественных личностей одновременно"?
В посланиях выходит, что Христос будет сидеть по правую руку (δεχια του θεου Рим.8:34) "трёх божественных личностей одновременно". Далее "три божественные личности одновременно" названы - Отец в Кол.1:3 (τω θεω πατρι) и.т.д.и.т.п.
беседования с ними, вознесся на
небо и воссел одесную Бога.
2. Евр.1:3 Сей, будучи сияние
славы и образ ипостаси Его и
держа все словом силы Своей,
совершив Собою очищение грехов
наших, воссел одесную (престола)
величия на высоте,
3. Евр.8:1 Главное же в том, о чем
говорим, есть то: мы имеем такого
Первосвященника, Который
воссел одесную престола величия
на небесах
4. Евр.10:12 Он же, принеся одну
жертву за грехи, навсегда воссел
одесную Бога,
5. Евр.12:2 взирая на начальника и
совершителя веры Иисуса,
Который, вместо предлежавшей
Ему радости, претерпел крест,
пренебрегши посрамление, и
воссел одесную престола Божия.
Я ж уже просил вас ложь свою здесь не писать, потому как здесь не зал царств, где кормятся все от лжи ВиБРа. Здесь это не пройдёт.Последний раз редактировалось Буkвоед; 17 June 2013, 06:09 AM.Унитариям: Йешуа-а-Машиах - это ЯХВЕКомментарий
-
текстология и Иоанна 14:14
«святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
-
вознесясь на небо СЕЛтекстология и Иоанна 14:14
«святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
-
Думаю, Эндрю будет отрицать.
Потому что:
Монолатрия религиозное поклонение единственному Богу, не исключающее признание существованиях других богов.
И как вы думаете, христиане и иудеи I века также считали, что ангелы это боги?текстология и Иоанна 14:14
«святоотеческое учение есть сплошной гностицизм» профессор МДА, доктор богословия М. М. Тареев, цитата по "Морализм в русском богословии"Комментарий
-
А нас разве не авторский смысл интересует?
Что помешает в Кол. 2:9 добавить "от"?
А пока:
1) вся полнота от Бога
2) вся полнота Божества
Евгений, посмотрите пожалуйста внимательно на эти два выражения. В чем их сходство и в чем отличие ?«Мы должны читать Отцов рассудительно и тщательно взвешивать их слова, поскольку они часто претыкались и сбивались с пути, примешивая в своих книгах к чистому слову многие монашеские измышления...» (с) Мартин ЛютерКомментарий
-
Так думали переводчики LXX - Пс.8:6 Не много Ты умалил его пред Ангелами, в масоре - (מאלהים) в LXX-(αγγελους).Комментарий
Комментарий