Это здесь синоним слова «первый». Так и в русском я могу сказать: «Я с Вами не согласен. Это первое. А второе - ...» или «Я с Вами не согласен. Это раз. А второе - ...»
Это в контексте совершенно не важно. Слово ЭХАД там бы использовалось, даже если бы части расплавили и отлили из них что-то одно.
Ну? Где ж тут «объединенный» или «сложносоставный»? Не спорю, в разных контекстах слово может использоваться для обозначения разных вещей, но об этих значениях говорит только контекст, а не само слово. Так что в слове ЭХАД нет ничего, помимо значения ОДИН.
Надеюсь, Вы поняли, что сами скопировали сюда. Это полностью поддерживает мое и вообще единственно возможное понимание ШМА.
Вы можете дать это слово на английском, чтобы я понял, что Вы имеете в виду? Потому что Вам уже объяснили, что это слово значит ОДИН. Хотите ли Вы узнать, как будет на иврите ОДИН? Или еще что?
См. Выше.
29Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Г-сподь Б-г наш есть Г-сподь единый; 30и возлюби Г-спода Б-га твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею,- вот первая заповедь!
31Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.
32Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Б-г и нет иного, кроме Его; 33и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
34Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия.
(Мр 12:29-34)
Это в контексте совершенно не важно. Слово ЭХАД там бы использовалось, даже если бы части расплавили и отлили из них что-то одно.
Ну? Где ж тут «объединенный» или «сложносоставный»? Не спорю, в разных контекстах слово может использоваться для обозначения разных вещей, но об этих значениях говорит только контекст, а не само слово. Так что в слове ЭХАД нет ничего, помимо значения ОДИН.
Надеюсь, Вы поняли, что сами скопировали сюда. Это полностью поддерживает мое и вообще единственно возможное понимание ШМА.
Вы можете дать это слово на английском, чтобы я понял, что Вы имеете в виду? Потому что Вам уже объяснили, что это слово значит ОДИН. Хотите ли Вы узнать, как будет на иврите ОДИН? Или еще что?
См. Выше.
29Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Г-сподь Б-г наш есть Г-сподь единый; 30и возлюби Г-спода Б-га твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею,- вот первая заповедь!
31Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.
32Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Б-г и нет иного, кроме Его; 33и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
34Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия.
(Мр 12:29-34)
Комментарий