О том как Свидетели Иеговы не пытаются понять Троицу

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Эндрю
    Отключен

    • 22 March 2004
    • 7197

    #2566
    Сообщение от rvlsoft
    Также увидел что он не очень знает древнееврейский, может читать на греческом.
    Какое взгляд зашореный. )))
    Это вы вот по этим трудам определили?
    Imperfect consecutive and the Verbal system of Biblical Hebrew
    The Problem of Induction and the Hebrew verb
    Science and Bible translation - "Christianizing" and "mythologizing" of the Hebrew text of the Bible
    The book of Enoch - translated from Ge'ez to Norwegian.
    The Dead Sea Scrolls

    Комментарий

    • Эндрю
      Отключен

      • 22 March 2004
      • 7197

      #2567
      Сообщение от rvlsoft
      Наши это всемирные, имеющие значительный вес в мировой науке.
      Так вы созрели ответить, почему ваши кошерные переводчики, переводят Библию в согласии со своими верованиями, а не как того требует грамматика?

      Комментарий

      • rvlsoft
        Ветеран

        • 11 August 2010
        • 1177

        #2568
        Сообщение от Эндрю
        Какое взгляд зашореный. )))
        Это вы вот по этим трудам определили?
        Imperfect consecutive and the Verbal system of Biblical Hebrew
        The Problem of Induction and the Hebrew verb
        Science and Bible translation - "Christianizing" and "mythologizing" of the Hebrew text of the Bible
        The book of Enoch - translated from Ge'ez to Norwegian.
        The Dead Sea Scrolls
        Это я понял на основе:

        Alongside Norwegian, English and Hebrew, he is able to read Akkadian, Aramaic and Greek. He has written works about Bible translation and Biblical issues.

        Также было бы интересно как его работы использовались по назначению и использовались ли вообще.

        Комментарий

        • Эндрю
          Отключен

          • 22 March 2004
          • 7197

          #2569
          Сообщение от rvlsoft
          Это я понял на основе:

          Alongside Norwegian, English and Hebrew, he is able to read Akkadian, Aramaic and Greek. He has written works about Bible translation and Biblical issues.

          Также было бы интересно как его работы использовались по назначению и использовались ли вообще.
          Ну что с нашими оппонентами творится сегодня. Один заврался до нимагу, другой сам себя обличает.)))))))))
          Говоря что он не понимает иврит, вы приводите слова которые говорят что он его понимает, очень хорошо. Так хорошо, что даже книги по грамматике пишет.

          Комментарий

          • rvlsoft
            Ветеран

            • 11 August 2010
            • 1177

            #2570
            Сообщение от Эндрю
            Ну что с нашими оппонентами творится сегодня. Один заврался до нимагу, другой сам себя обличает.)))))))))
            Говоря что он не понимает иврит, вы приводите слова которые говорят что он его понимает, очень хорошо. Так хорошо, что даже книги по грамматике пишет.
            Я не говорил что он не знает иврит, это вы уже сами врете. Я сказал что он не очень хорошо знает древнееврейский.

            Комментарий

            • Эндрю
              Отключен

              • 22 March 2004
              • 7197

              #2571
              Сударь, что вас в этом убедило? ))))
              Для профессора семитских языков, не очень хорошо знать иврит, это все равно что не знать его вообще. Так примерно как мы после школы английский.

              Комментарий

              • alexnes
                Ветеран

                • 28 June 2005
                • 2585

                #2572
                Сообщение от rvlsoft
                Я не говорил что он не знает иврит, это вы уже сами врете. Я сказал что он не очень хорошо знает древнееврейский.
                Как вы думаете, на сколько иврит отличается от древнееврейского и чем?

                Комментарий

                • rvlsoft
                  Ветеран

                  • 11 August 2010
                  • 1177

                  #2573
                  Сообщение от Эндрю
                  Сударь, что вас в этом убедило? ))))
                  Для профессора семитских языков, не очень хорошо знать иврит, это все равно что не знать его вообще. Так примерно как мы после школы английский.
                  Думаю что английский могу знать лучше чем вы. Если вы хотите по ехидничать, тогда дайте перевод слова Alongside.

                  Комментарий

                  • alexnes
                    Ветеран

                    • 28 June 2005
                    • 2585

                    #2574

                    Иврит. Самоучитель иврита - букварь, грамматика, глаголы, иврит-русский словарь, русско-ивритский словарь, иврит-русский разговорник, переводчик онлайн

                    А ведь масореты буквы считали и не пропускали.

                    Комментарий

                    • angelsweta
                      Ветеран

                      • 22 March 2010
                      • 1974

                      #2575
                      alexnes
                      А здесь уже аргументы закончились? Какие вертлявые СИ попались, на вопросы по теме-их нет, а стоит подкинуть что-нить из раздела "знания и СИ"- бегом выставлять свой "ВиБРоРАЗУМ" на показ
                      Самый верный признак истины - это простота и ясность. Ложь всегда бывает сложна, вычурна и многословна. /Л.Толстой/
                      Последний раз редактировалось angelsweta; 01 October 2010, 01:58 PM.

                      Комментарий

                      • rvlsoft
                        Ветеран

                        • 11 August 2010
                        • 1177

                        #2576
                        Сообщение от alexnes
                        Как вы думаете, на сколько иврит отличается от древнееврейского и чем?
                        Если для вас нет разницы, то как вы вообще можете говорить на эту тему?!
                        Разница огромная. Современный иврит это искусственная попытка возродит древнееврейский язык. Древний имеет конструкции и слияния слов, которых нет в современном еврейском. Также существуют различные диалекты еврейского языка, таких как Идишь, которые относятся к разряду более современных и имеющих огромную разницу с ивритом в привычном понятии.

                        Современный иврит это упрощенная форма древнего и включает в себя написание многих слов таким образом, что слов в таком виде нет в древнем языке и наоборот.

                        Так что разница есть, просто вам нужно немного изучить тему.

                        Комментарий

                        • Эндрю
                          Отключен

                          • 22 March 2004
                          • 7197

                          #2577
                          Сообщение от rvlsoft
                          Думаю что английский могу знать лучше чем вы. Если вы хотите по ехидничать, тогда дайте перевод слова Alongside.
                          Что то из этого подойдет? Alongside - Мультитран

                          Уважаемый, пользуясь случаем, хочу напомнить мой интерес к вам по поводу нашего волшебного слова κόλασιν .

                          Комментарий

                          • angelsweta
                            Ветеран

                            • 22 March 2010
                            • 1974

                            #2578
                            Сообщение от rvlsoft
                            Так что разница есть, просто вам нужно немного изучить тему.
                            А зачем им учить, они "ученые" ученых по-боку.
                            человек, обладающий мыслительными способностями, ненавидим.
                            (Прит.14:17)
                            ПНМ
                            Да и хАрмагеддон скоро, учиться ВиБР не велит, велит "знания" разносить
                            В журнале "Сторожевая башня" 15-го марта 1969 года было написано:

                            Не гонись за высшим образованием. Очень мало времени осталось. Исполняй пионерское служение, полновременное служение с возможностью служения в Вефиле или миссионерского служения, как цели.10
                            Так что высшее образование у СИ-это скорее исключение,признак непосвященности , духовной незрелости.
                            А насчет знаний языков, так они же достойные ученики своих "предвзятых НЕ профессоров". Достаточно заглянуть в Вики в раздел "Судебные процессы с участием Рассела" и мы увидим "знаниЕ"
                            . Он признал, что здесь есть «доля истины». Адвокат Росса Стонтон заставил «пастора» сознаться, что он не знает греческого алфавита (сначала он заявлял, что знает греческий алфавит, затем под давлением обстоятельств говорил, что может ошибаться, а в конце концов, когда ему показывали текст на греческом, признался, что не в состоянии читать), ничего не знает о латыни и иврите, никогда не изучал философию и систематическое богословие, не имеет высшего образования и никогда не был рукоположен в пасторы. Прежде он под присягой утверждал прямо противоположное.
                            Последний раз редактировалось angelsweta; 01 October 2010, 06:59 PM.

                            Комментарий

                            • alexnes
                              Ветеран

                              • 28 June 2005
                              • 2585

                              #2579
                              Сообщение от rvlsoft
                              Если для вас нет разницы, то как вы вообще можете говорить на эту тему?!
                              Разница огромная. Современный иврит это искусственная попытка возродит древнееврейский язык. Древний имеет конструкции и слияния слов, которых нет в современном еврейском. Также существуют различные диалекты еврейского языка, таких как Идишь, которые относятся к разряду более современных и имеющих огромную разницу с ивритом в привычном понятии.

                              Современный иврит это упрощенная форма древнего и включает в себя написание многих слов таким образом, что слов в таком виде нет в древнем языке и наоборот.

                              Так что разница есть, просто вам нужно немного изучить тему.
                              Мы не говорим о современном разговорном иврите. Речь шла о текстах Танаха.

                              Комментарий

                              • rvlsoft
                                Ветеран

                                • 11 August 2010
                                • 1177

                                #2580
                                Сообщение от Эндрю
                                Что то из этого подойдет? Alongside - Мультитран

                                Уважаемый, пользуясь случаем, хочу напомнить мой интерес к вам по поводу нашего волшебного слова κόλασιν .
                                Я уже вам говорил или вы пропустили?! Я напомню, что словарь показывает:

                                kсlasin, корневая форма kсlasiw
                                N-ASF: Существительное, Винительный падеж, Единственное число, Женский род

                                Номер Стронга: 2851
                                наказание, кара;
                                син. 5098 (timvria);
                                2851 (kolasiw) употр. о наказании для исправления виновного, а 5098 (timvria) говорит о наказании как о справедливом воздаянии за вину.

                                Словарное определение для kсlasiw:
                                kсlasiw, evw І дословно обрезывание, подстригание, подчистка, перен. кара, наказание Платон, NT, Плутарх: І mўn kсlasiw toи psxontow §nek ¤stin, І dў timvrЫa toи poioиntow, бna poplhrvy» Аристотель наказание существует для того, кто его несет, тогда как возмездие имеет в виду того, кто его налагает, чтобы доставить (ему) удовлетворение.

                                Самое основное значение это "наказание". Оно используется в местах Библии когда не может просто переводится как "обрезание", например как:

                                1 Ин. 4:18 В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.

                                Смотрите внимательно на первые значения слова и вы поймете.

                                Комментарий

                                Обработка...