Свидетели Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Diana77
    Завсегдатай

    • 29 March 2008
    • 683

    #8131
    Сообщение от Neo_Allex
    Так обнимите- никто вам не мешает....
    Прсото, вы все воспринимаете буквально - обратите на это свое внимание...

    Делаю вывод, что Библия тоже не имеет что сказать ,поскольку она всегда прибегает к символам, метафорам, гиперболам...

    А этой реакции я вообще не понял...
    Вы что не понимаете где символ и т.д.
    Использование символов, метафор, гипербол... это понятно но нужно понимать где и как они используются
    Исследуйте Писания
    http://biblejesus.ucoz.ru/

    Комментарий

    • Billi
      Просто христианин

      • 03 December 2008
      • 745

      #8132
      НЕО АЛЕКС- ЛЖЕЦ!

      Сообщение от Neo_Allex
      Билли, вы говорите, что хотите - вы себя уже показали - мне ваши слова - это "Филькина граммота" - ведь вам словрь не почем , так что я понимаю, что слово "лжец" - для вас имеет другое значение, например "отличный парень"...
      Я всё более удивляюсь вашей лжи, то есть намерено неправдивой информации.



      Я пройдусь прост опо вашим ответам, в последний раз:
      Именно вы прицепились ко мне с притензиями, почему я решил, что там "присутсвие", а не "пришествие"
      Вот здесь суть моих претензий http://www.evangelie.ru/forum/t41755-501.html , и не надо переводить стрелки, намерено извращая их суть.
      Это в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли, извините переводу со словарем я не особо доверяю, да и такой вариант абсолютно противоречит контексту.
      По подстрочнику...хотябы
      ...
      Но текст подстрочника который бы подтвердил сие заявление так представлен и не был.

      - и мне пришлось вам показывать подстрочник, где есть слово "присутвие", а также то, где сам автор вИНОКУРОВ перевол так "пароусия", как "присутвие"!
      Ничего вам не пришлось показывать, ибо это от вас не требовалось, единственное что я хотел увидеть это ТЕКСТ ПОДСТРОЧНИКА ГДЕ СЛОВО "присутствие" ИСПОЛЬЗОВАНО В Матф. 24:3.

      С другой стороны - я так нигде и не увидел от вас :: "также значит и присутсвие", ведь если бы это было от вас, то бы разговора "где -же это вы увидели" - небыло бы вообще, ине было бы потребности приводить мне скрины, чтобы доказать, что слово "пароусия" значит "присутсвие"!!!
      Об этом речь не шла в диссусии с вами, а филадельфии я это писал раз 10.
      темболее, когда я сказал, что вы сказали, что "там также есть и "пришествие"" - вы против этого востали, что мол вы такого не говорили, на что мне пришлось привести вам ваши же слова в цитате...
      И где вы приводили мои слова, это очередная ложь.

      А это значит просто: вы не заметили, как сказали "также", что при таком раскладе значит, что <и "пришестиве", так и "присутвие">, и вы сразу говорили, что вы такого не сказали, потому что это свидетельсвовало бы против вас, и досих пор свидетельствует, поскольку ваш протест значит, что вы не считаете, что там вместе с "пришествие" стоит и "присутвие", и хотите от этого факта уйти, а я ведь никогда вам не говорил, что там нету значения "пришестиве", а все время утверждал, что там есть и значение "присутствие" - но против этого, - и менно против этого, а не чего-то другого -- вы напали на меня...
      Хватит выгадывать что я говорил а что нет. Предмет спора с вами в этом "в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли, извините переводу со словарем я не особо доверяю, да и такой вариант абсолютно противоречит контексту." И вашем ответе
      "По подстрочнику...хотябы... " Текст подстрочника где ваш вариант в студию...
      2.
      О контексте я вообще было желал не затрагивать, вы это обговоривали с Филадельфией, и я вам говорил!, а основной спор был именно: "где я нашел "присутвие"" и значит ли "пароусия" "присутвие" - иначе, зачем вы все время цеплялись?
      О том что значит речи не было, а было это "Это в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли, извините переводу со словарем я не особо доверяю, да и такой вариант абсолютно противоречит контексту". Меня это исключительно интересовало, а что значит это слово мне известно с более 20 словарей которые у меня есть.


      Итак в студию скан подстрочника в котором бы слово "присутсвие" было бы в Матф, 24:3, как вы это заявляли.
      Последний раз редактировалось Billi; 08 June 2009, 05:35 AM.
      http://watchtower.at.ua

      Комментарий

      • Павел_17
        христианин

        • 13 September 2002
        • 24020

        #8133
        Ложь у местных СИ уже становится тенденцией и правилом.

        Комментарий

        • baksss
          Ищу Правду

          • 21 March 2009
          • 572

          #8134
          Neo_Allex
          7. Пришествие: видимое или невидимое?
          Рассуждая о Втором Пришествии Христовом в 1914 г., сектанты говорили и повторяют ныне, что никому из живущих и умерших, кроме "воскресших" и причисленных к "небесному классу", не дано увидеть Спасителя. Священное Писание, однако, говорит обратное. При вознесении Христовом Ангелы оповестили учеников, что "Иисус придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо" (Деян. 1, 11).
          Комментируя этот стих Писания, иеговисты возражают: "Да, Ангелы оповестили, но они сказали, что Иисус придет таким же образом, а не в том же теле. А каким образом оставил Иисус Землю? Тихо, не привлекая всеобщего внимания" [138].
          Невольно задаешься вопросом: да читали ли "отцы" иеговисты Священное Писание или вычитывали из него только подходящее для своего системостроительства? О Втором Пришествии возвестят человечеству ангельские трубы. Всем живущим явится знамение Сына Человеческого - святой крест (Мф. 24, 30). "И узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные" (Откр. 1, 7).
          Казалось бы, слова Откровения "узрит Его всякое око" невозможно понимать иначе, как в прямом значении. В своем переводе Библии, названном "Новый Мир", иеговисты оставили этот стих без изменения, полагая, по-видимому, вполне убедительными свои комментарии на него, которые, однако, совершенно расходятся с общепринятым толкованием. "Здесь, - разъясняют они, - Бог "разумеет" слово " узрит" не буквально, а в смысле "распознания" или "понимания". Так, если кто-либо постигнет или распознает некое явление, то он может сказать: "Я вижу". Библия же в этом случае говорит об "очах сердца нашего" (Еф. 1, 18). Следовательно, выражение "узрит всякое око" означает, что каждый поймет или осознает, что Христос присутствует" [139].
          Осознал ли ты, читатель, что Спаситель уже посетил нашу землю во второй раз? Если же нет, то разве не ложны умствования свидетелей Иеговы?
          Осознали ли это и те, кто в первом веке эры Христовой пронзили Его копием холодного железа, а отнюдь не копием символическим?
          Осознают ли это те, кто все две тысячи лет христианства сознательно, согласно тайне беззакония в действии, и несознательно (буддисты, индуисты, магометане, атеисты и прочие) своей безблагодатной жизнью духовно повторяли эту казнь, распиная в душах своими грехами Христа?
          По смерти человек перестает существовать как индивидуальная личность, утверждают сектанты и громоздят этим тезисом очередное противоречие в своем учении. Признай они, что души умерших пребывают в сознании, то можно было бы еще допустить, что умершие телом, но живые душой "узрели" Второе Пришествие Христа. Но как могут "узреть" Пришествие те, кого нет ни среди живущих на земле, ни среди "мертвых" на небе?
          Далее, следуя своей доктрине, иеговисты убеждают, что перволюди Адам и Ева, отступник Иуда и прочие беззаконники никогда более не воскреснут. Но как в таком случае они и те, кто ныне, живя в теле и сознательно отвергая "волю Божию" (т.е. учение иеговистов), смогли "узреть" Второе Пришествие Спасителя. Иеговисты на это отвечают: тех, которые пронзили Иисуса, давно нет в живых, но представлены сегодня теми, кто чинит "вред последователям Христа в настоящее время" [140].
          Не странно ли, что те, которые в буквальном смысле "пронзили Его", уже не получат воздаяния от Господа "по делам их", ибо они давно умерли и потому уже не воскреснут?
          Бедствия от века были уделом грешников, но не было такого, чтобы восплакали сразу все народы земли (Мф. 24, 30). Это произойдет во времена истинного, а не грезящегося сектантам Второго Пришествия. Тогда по причине умножения беззакония среди людей, обнажения скверны порока после воскресения мертвых и телесного преображения живущих Господь, как нелицеприятный судия, ввергнет грешников в великий плач.
          Первая мировая война принесла много бед и горя, но она была уделом, в основном, только Европы и мало затронула население Азии, Америки и Африки. Примечательно, что иеговистов нисколько не смущает тот факт, что Пришествие Сына Человеческого в 1914 г. мнится только им. Непостижим смысл их пророчеств. Ликуют ли они, что наконец-то "сгорит" этот сатанинский безбожный мир? Или оплакивают падших? Оставим для них эту соблазнительную гадательность.
          Соблазном для сектантов явились слова Спасителя, приведенные апостолом Иоанном: "еще немного; и мир уже не увидит Меня" (Ин. 14, 19). Не очевидно ли, что Спаситель подразумевает здесь скорое окончание Своего мессианского служения, а отнюдь не то, что Он станет для всех и навсегда невидимым. И это так, ибо архидиакону Стефану Сын Человеческий явился стоящим "одесную Бога" (Деян. 7, 56) после Своего Вознесения.
          Пребывая в уверенности о знании ими времени Второго Пришествия, иеговисты возвещают, будто им открыто даже больше, нежели Апостолам Христовым. Д.Рутерфорт без обиняков относил на счет иеговистов слова апостола Павла к Фессалоникийцам [141]: "Вы, братия, не во тьме, чтобы день (Пришествие Христово. - Н.Е.) застал вас, как тать" (1 Фес. 5, 4).
          Однако эти слова получают совершенно иной смысл, если не отрывать их от предшествующих стихов этой главы: "сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью" (1 Фес. 5, 2), т.е. совершенно неожиданно. О появлении вора - татя никто из живущих и охраняющих не знает, и надо постоянно бодрствовать, дабы не пострадать от него. Христиане, пребывающие не во мраке мирских забот, а во свете Христовой жизни, также не ведают, когда придет Спаситель, но Его явление не застанет их врасплох. Всегда ожидавшие Его, они выйдут к Нему навстречу подобно мудрым девам с полными светильниками веры [142] (Мф. 25, 1-12). О внезапности Пришествия Христова свидетельствуют последующие стихи Писания: "Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий" (Мф. 25, 13), чтобы Пришедший внезапно не нашел вас спящими (Лк. 24, 43-44).
          Святой Иоанн Златоуст учит, что день Христов не застанет истинно верующих как тать, не потому что они знают, когда придет Судия, а потому что всегда ожидают его, всегда готовы к встрече с Ним [143].
          Равным образом никак не служит к правоте сектантов и обличение Господом фарисеев и книжников в том, что времена земли они могут различать, а время Пришествия Спасителя на землю, обстоятельства его рождения и жизни в духе пророческих предречений по причине их жестоковыйности и духовного ослепления для них сокрыты.
          Возможно, попущением мерзких беззаконий, великими стихийными бедствиями и болезнями пред последними временами Господь будет обращать человечество с губительного пути греха к покаянию. Таков будет особый удел тех времен. Но в силах человечества обратиться и покаяться и тем на сотни и даже тысячи лет отсрочить грядущий день гнева... Вот еще почему возвещать о некоей точной дате Второго Пришествия есть великий грех и соблазн. Достаточно только отметить, что многие новозаветные писатели верили в скорое Второе Пришествие Спасителя.
          Вселенная будет преображена, будут созданы новое небо и новая земля (Откр. 21, 1). Грубая или, как говорят физики, плотная материя, которая нас окружает, включая более тонкие ее проявления, такие как солнечный свет, не будет более потребна в жизни вечной, ибо преображенное наше тело, состоящее из "тонкого вещества", ни в чем этом нуждаться не будет.
          Не испытало покуда человечество и времен великой скорби (Мф. 24, 21), какой не бывало от начала мира. Мы знаем, как наставлял Апостол фессалоникийских христиан: " Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели, противящийся (Антихрист. - И.Е.) и превозносящийся выше всего, называемого Богом, или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога... Откроется беззаконник, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными" (2 Фес. 2, 3-11). Не слышны покуда грешному миру и проповеди ветхозаветных праведников, которые, согласно пророчеству, в последние времена сойдут с небес и будут преданы смерти за обличения Антихриста (Откр. 7, 11)
          Итак, признаки последних времен, предреченные в Священном Писании, еще не исполнились.
          Цель жизни христианина - это непрестанное очищение сердца от страстей и во всем следование воле Божией. Все прочее не является существенно важным для него. Если бы мы горячо исполняли заветы Господа, то, возможно, удостоились бы более глубокого ведения о последних временах и кончине мира; впрочем, и того, что дает нам святая Церковь, вполне достаточно для нас.
          Вообще, смещение центра внимания верующего из области сотериологии (учении о спасении) в область эсхатологии (учение о конце мира) есть характерное уклонение от истины, присущее многоликому сектантству. Отказавшись от главного - возрождения души посредством деятельной жизни в ограде Церкви, они назойливо проповедуют то о состоявшемся, то о скором Втором Пришествии, забывая, что радостным будет оно только для тех, кто любит Бога "не словом и языком, а делом и истиною" (1 Ин. 3, 18). Всем нам заповедал Господь: "Вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, придет Сын Человеческий" (Мф. 24, 44). Но представим себе, что это обетование уже сбылось, и наш Спаситель Христос незримо уже взошел на небо... Как же в этом случае понимать увещевание к живущим: "Будьте готовы", к чему теперь следует готовиться и что с нами, живущими, произошло?
          Ангелы объявили, что таким же образом Господь вернется. И мы верим пророческим словам Сына Божия - Господа нашего Иисуса Христа, что во время Второго Пришествия "все племена земные увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою" (Мф. 24, 30).
          Цитата из Библии:
          Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]

          Комментарий

          • baksss
            Ищу Правду

            • 21 March 2009
            • 572

            #8135
            8. PAROUSIA - &quot;Присутствие&quot; или &quot;пришествие&quot;?

            В заключение рассмотрим термин греческого оригинала Священного Писания - parousia, которым недобросовестно манипулируют иеговисты. Буквально это слово означает "присутствие", хотя имеет и другие значения, например "пришествие". Известно, что правильное значение термина можно определить, исходя из контекста. Действительно, в некоторых случаях употребляемый в Священном Писании термин parousia можно перевести как "присутствие", однако в других случаях перевод, сделанный сектантами, не соответствует значению этого термина в данном контексте, равно как и содержанию текста, из которого исходит христианская Церкoвь [144].
            Греческое слово parousia является лишь одним из немногих в этом языке слов, употребляемых в Писании для описания Второго Пришествия Спасителя. Это слово используется официозом Бруклинского иеговистского центра с тем, чтобы убедить, что пришествие Спасителя в 1914 г. было невидимым. Вопреки этому, древние греки использовали слово parousia для описания прибытия или посещения царственной личности или самого царя. Принятое значение этого слова таково: "буквальное, видимое личностное посещение, обычно сопровождаемое пышностью и великолепием. Таков и метод Библии - в описании будущего возвращения Христа" [145].
            Востоковед, знаток древних языков А.Дейсман в своей книге "Свет из Древнего Востока" по поводу термина parousia пишет: "Начиная от эпохи Птолемея и вплоть до второго столетия по Р.Х. мы можем проследить, что это слово употребляется на Востоке как техническое выражение для обозначения факта прибытия или посещения царя или императора" [146].
            С этим согласны Д.Х.Моултон и Д.Миллиган, авторы "Словаря греческого Нового Завета", где они пишут: "От времен Птолемея и впредь, чтобы обозначить "посещение", визит императора или другой авторитетной личности, употребляется термин parousia" [147].
            В современном греческом языке словом parousia выражается ежедневное посещение школы, вуза и т.п. И разумеется, слово parousia - "присутствие" не включает в себя еще такого значения, как "невидимый", - это грубейшее преднамеренное сектантское искажение. Писание содержит достаточно свидетельств того, что те, о ком идет речь, не могли быть невидимыми в силу их присутствия (1 Кор. 16, 17; 2 Кор. 7, 6-7; 10, 10; Флп. 1, 26; 2, 12).
            В первом послании к Коринфянам апостол Павел сообщает: "Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше" (1 Кор. 16, 17). В греческом оригинале вместо термина "прибытие" стоит слово parousia, т.е. "присутствие", что в славянском переводе Библии переведено словом "пришествие". "Возрадовался же о пришествии Стефанинове..." (1 Кор. 16, 17). Смысл слов вполне ясен. Апостол Павел рад был находиться среди своих сотрудников о Господе.
            Во втором послании к Коринфянам также читаем: "Бог, утешение смиренным, утешил нас прибытием Тита, и не только прибытием его" (2 Кор. 7, 6-7). В славянском переводе дважды слово "прибытие" переводится словом "пришествие", что в греческом оригинале соответствует слову parousia (присутствие).
            Так же и в Послании к Филиппийцам апостол Павел пишет: Дабы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии (parousia. - И.Е.) (Флп. 1, 26). "Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии (parousia. - И.Е.) моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение" (Флп. 2, 12).
            Если бы рупор иеговистов - журнал "Сторожевая башня" - хотя бы на миг допустил, что слово parousia можно перевести как "пришествие" в тех стихах, где речь идет о возвращении Христа (а этой точки зрения придерживаются все квалифицированные переводчики), тогда все концепции пастора от иеговизма "рассыпались бы в прах" [148].
            "Во многих местах Нового Завета при упоминании о Втором Пришествии используется не слово parousia, а форма глагола elthon и производные от erchomai, которые переводятся как видимое пришествие Господа" [149]. Эти тексты никак невозможно переиначить в "бруклинском духе", ибо слово erchomai означает "приходить", "явиться" и не допускает других трактовок.
            В Библии на русском языке эти термины переведены следующими глаголами: "Все племена земные увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою (Мф. 24, 30). "Приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были где Я" (Ин. 14, 3). "Се грядет с облаками, и узрит Его всякое око" (Откр. 1, 7). "Смерть Господню возвещаете, доколе Он придет" (1 Кор. 11, 26).
            Отметим также другие термины, употребляемые в Слове Божием для описания Второго Пришествия: "В явлении apokalnyei - И.Е.) Господа Иисуса с неба с ангелами сила Его" (2 Фес. 1, 7). "В тот день, когда Сын Человеческий явится apokalnptieta. - И.Е.)" (Лк. 17, 30), "До явления epifaneia. - И.Е.) Господа нашего Иисуса Христа" (1 Тим. 6, 14). "Получить себе царство и возвратиться" (Лк. 19, 36). "Ожидающим analnsei - И.Е.) Господа своего" (Лк. 12, 36). "Только то, что имеется, держите, пока приду" (Откр. 2, 25). Авторитетный богослов Уолтер Мартин в книге "Царство культов", разъясняя семантику слова "пришествие", писал: "Свидетели Иеговы претендуют на ученость в своем безграмотном переводе слова parousia, однако ни один крупный специалист в области греческой экзегетики и перевода не подтвердил правильность их толкования. Начиная с 1871 г., когда "пастор" Рассел создал свою концепцию, и по настоящий день все значительные ученые последовательно отвергли ее" [150].
            Цитата из Библии:
            Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]

            Комментарий

            • Billi
              Просто христианин

              • 03 December 2008
              • 745

              #8136
              Слово parousia происходит от греческого причастия женского рода (parousa - быть присут*ствующим), от греч. глагола paremi, т.е. я присутствую. Существительное parousia означает присутствие и это в каждом месте Нового Завета, где оно встречается. Слово parousia не означает Пришествие, приближение или сближение, а присутствие, как отличное от неприсутствия (см.
              Нео Алекс, в связи с этими словами, я правильно понял что вы утверждаете, что парусия не значит пришествтие, а только присутствие?
              http://watchtower.at.ua

              Комментарий

              • Neo_Allex
                Завсегдатай

                • 15 February 2008
                • 597

                #8137
                Ув. Вы хоть понимаете что пишете????? Почитайте историю этих событий!!! Я же вам коротко написала.
                Перевод что вы привели "когда я снова буду среди вас". Это что за перевод даже П.Н.М. не так переводит.
                Я понимаю., а вот вы - это я уже не знаю, могу также у вас это спросить, но что это даст?
                Я вот не понимаю, что вы от меня хотите... Если начнете также как и Билли: сначало об арбузах, а потом окажется что имели ввиду помидоры, и обвините меня, что я не про капусту разказываю, - то чем я помочь смогу?
                Это был Своременный перевод, что я сделаю, что он так переводит... Вот, тут многие, выступающие против Свидетелей, используют переводы, где совсем не как в оригинале - и стараются что-то доказать, а я просто вам показал перевод, что понимает то изречение так, как он понимает - на нем, к вашему сведению, я доктрины не строю, как некто на переводе Синодальном...
                Вот и все, ничего сложного...
                Или что-то сложное?

                Использование символов, метафор, гипербол... это понятно но нужно понимать где и как они используются
                Вот и я о том же.. поясните это например, Баксу.... он не понимает - он например понимает, что "увидят его те , кто его пронзили" - это действительно увидят те, кто пронзили его - солдаты первого века, но увидят в нашем....

                Нео Алекс, в связи с этими словами, я правильно понял что вы утверждаете, что парусия не значит пришествтие, а только присутствие?
                Это мои личные слова? Вы читать научитесь.... Свое мнение я уже сказал, как и показал, что вы себя все время оправдать хотите, обвиняя меня во лжи, и коверкая смысл нашего спора.

                Комментарий

                • Billi
                  Просто христианин

                  • 03 December 2008
                  • 745

                  #8138
                  Это мои личные слова? Вы читать научитесь.... Свое мнение я уже сказал, как и показал, что вы себя все время оправдать хотите, обвиняя меня во лжи, и коверкая смысл нашего спора
                  То есть вы не разделяете этих написаных в СБ слов, и согласны что это слово может значить как присутствие так и пришествие?

                  Cмысл спора я не коверкаю, просто приходится вам постоянно его напиминать, а то вы сторону его уводите
                  http://watchtower.at.ua

                  Комментарий

                  • Diana77
                    Завсегдатай

                    • 29 March 2008
                    • 683

                    #8139
                    Сообщение от Neo_Allex
                    Я понимаю., а вот вы - это я уже не знаю, могу также у вас это спросить, но что это даст?
                    Я вот не понимаю, что вы от меня хотите... Если начнете также как и Билли: сначало об арбузах, а потом окажется что имели ввиду помидоры, и обвините меня, что я не про капусту разказываю, - то чем я помочь смогу?
                    Это был Своременный перевод, что я сделаю, что он так переводит... Вот, тут многие, выступающие против Свидетелей, используют переводы, где совсем не как в оригинале - и стараются что-то доказать, а я просто вам показал перевод, что понимает то изречение так, как он понимает - на нем, к вашему сведению, я доктрины не строю, как некто на переводе Синодальном...
                    Вот и все, ничего сложного...
                    Или что-то сложное?

                    Вот и я о том же.. поясните это например, Баксу.... он не понимает - он например понимает, что "увидят его те , кто его пронзили" - это действительно увидят те, кто пронзили его - солдаты первого века, но увидят в нашем....

                    Это мои личные слова? Вы читать научитесь.... Свое мнение я уже сказал, как и показал, что вы себя все время оправдать хотите, обвиняя меня во лжи, и коверкая смысл нашего спора.
                    Ув. если бы вы понимали то хотя бы говорили и призновали то что написано в словарях. Слово «прусиа» переводится как « присутствие и пришествие» это зависит еще и от контакста возьмите соварь и посмотрите что в них написано. Поэтому не надо говорить это слово перевождится только как «присутствие».
                    Исследуйте Писания
                    http://biblejesus.ucoz.ru/

                    Комментарий

                    • Neo_Allex
                      Завсегдатай

                      • 15 February 2008
                      • 597

                      #8140
                      Словарь я приводил субьекту Билли - нету там упоминания никакого "в зависимости от контекста"......
                      Дак даже слово "пришествие" - в Матфея имеет смысл "прийти и присутствовать" - это сам контекст, если ж на то пошло, говорит...


                      То есть вы не разделяете этих написаных в СБ слов, и согласны что это слово может значить как присутствие так и пришествие?

                      Cмысл спора я не коверкаю, просто приходится вам постоянно его напиминать, а то вы сторону его уводите
                      Я уже говорил, что я "разделяю", вы значит не читали - а еще обвинять нанялись меня
                      В сущности - насколько я теперь вас смог понять (хотя, может потом еще и по другому снова запоете...): вы начали с одного, подразумевая другое, ничего не сконкретизировав, начали обвинять меня потом во лжи, присобачивая туда еще и "контекст" - это ваши методы, или это просто по греховности человеческой у вас?

                      Комментарий

                      • BRAMMEN
                        Модератор
                        Модератор Форума

                        • 17 August 2008
                        • 15349

                        #8141
                        Сообщение от Neo_Allex
                        Я уже говорил, что я "разделяю", вы значит не читали - а еще обвинять нанялись меня
                        В сущности - насколько я теперь вас смог понять (хотя, может потом еще и по другому снова запоете...): вы начали с одного, подразумевая другое, ничего не сконкретизировав, начали обвинять меня потом во лжи, присобачивая туда еще и "контекст" - это ваши методы, или это просто по греховности человеческой у вас?
                        А вы в суд подайте на него, за то что "нанялся" вас обвинять
                        Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

                        Комментарий

                        • AlesisAndros
                          Лишенный модерами прав

                          • 07 November 2008
                          • 3110

                          #8142
                          Сообщение от Billi
                          То есть вы не разделяете этих написаных в СБ слов, и согласны что это слово может значить как присутствие так и пришествие?

                          Cмысл спора я не коверкаю, просто приходится вам постоянно его напиминать, а то вы сторону его уводите
                          Билли, вы тоже нерусский, как и Бакссс? У вас слова на русском с ошибками, например "сцилко", которое по-русски как ссылка пишется. У меня подозрение, что Брилиант - это ваш клон.

                          А парусия действительно как присутствие переводится, но только в одном подстрочном переводе под названием Эмфатик Диаглот. Данный перевод первоначально был издан христадельфианами (тоже выходцами из адвентистов-единственников), либо унитариями. Автор завещал права на издание Обществу Сторожевой Башни, которое много лет продолжало его выпускать. Именно этот перевод наткнул на мысль Расселла, будто Христос лишь присутствует, а не должен прийти, да отговорки адвентистов, что Христос пришел невидимо в святилище 1844 году. Вот откуда ноги растут. Только странность одна - Исследователи Библии - материнская организация (колыбель) Свидетелей Иеговы - верят в присутствие 1874 года, в то время как их доча ОСИ свято верит в 1914 год. А адентисты с некоторой натяжкой верят (не обосновывая убеждения на Мф. 24) в некий невидимый приход Христа в небесное святилище в 1844 году.
                          "Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)

                          Комментарий

                          • Billi
                            Просто христианин

                            • 03 December 2008
                            • 745

                            #8143
                            Сообщение от Neo_Allex
                            Словарь я приводил субьекту Билли - нету там упоминания никакого "в зависимости от контекста"......
                            Дак даже слово "пришествие" - в Матфея имеет смысл "прийти и присутствовать" - это сам контекст, если ж на то пошло, говорит...
                            Мессир, на каком осноании вы назвали меня субьектом?

                            И что происходит сначала приход или присутствие,-это я вас уже раз 5 спрашиваю, ответ будет.


                            Я уже говорил, что я "разделяю", вы значит не читали - а еще обвинять нанялись меня
                            Повторить можно, а то вы заявяете одно, а потом цитируете СБ которая утверждает другое, и как мне тогда знать что вы на самом деле думаете. Ответьте ясно, вы разделяете мнение СБ что парусия значит только "присутствие", или может и "пришествие" иметь значение.
                            В сущности - насколько я теперь вас смог понять (хотя, может потом еще и по другому снова запоете...): вы начали с одного, подразумевая другое, ничего не сконкретизировав, начали обвинять меня потом во лжи, присобачивая туда еще и "контекст" - это ваши методы, или это просто по греховности человеческой у вас?
                            Я фигею, по уши завалятся во лжи, ничего не опровергнуть и ещё кого-то обвинять.

                            Я не обвинял вас во лжи, я доказал что ВЫ ЛГУН, который заявлял, что в подстрочнике стоит слово "присутсвтие", но так и не представили скана текста с этим словом, а я дал и показал, что вы лгали, поскольку в подстрочнике слово "пришествие".
                            Потом вы заявляли что давали скан текста подстрочника, но так и не смогли указать номер сообщения в котором это сделали, а я заявляю что вы лжёте ибо скана текста подстрочника не давали.

                            И описую это вам уже раз 5, с надеждой пробудить вашу совесть и обратить вас с пути лжи.
                            http://watchtower.at.ua

                            Комментарий

                            • Billi
                              Просто христианин

                              • 03 December 2008
                              • 745

                              #8144
                              Билли, вы тоже нерусский, как и Бакссс? У вас слова на русском с ошибками, например "сцилко", которое по-русски как ссылка пишется. У меня подозрение, что Брилиант - это ваш клон.
                              Нет конечно я не русский. Я Украинец. А "сцылко" это умышленая ошибка, так сказать модный сленг.

                              Понятия не имею кто такой Брилиант, в какой теме можно его встретить.
                              http://watchtower.at.ua

                              Комментарий

                              • Billi
                                Просто христианин

                                • 03 December 2008
                                • 745

                                #8145
                                Сообщение от BRAMMEN
                                А вы в суд подайте на него, за то что "нанялся" вас обвинять
                                Я его не обвиняю, а с пути греха навертаю. Иакова 5:20
                                Цитата из Библии:
                                что вернувший грешника на правильный путь спасет его душу от смерти и покроет множество грехов.
                                http://watchtower.at.ua

                                Комментарий

                                Обработка...