Свидетели Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Neo_Allex
    Завсегдатай

    • 15 February 2008
    • 597

    #8251
    В отличие от словарей, подстрочник учитывает оттенки контекста и грамматику. А словари словарям рознь. Предпочитаю на русском Вейсманом пользоваться, иногда Дворецким, Ньюманом редко, А смешанный Стронговский не очень как-то. Нумерация в Стронге русском хорошая, но словарь расплывчато передает некоторые понятия. А самый лучший - этимологический на русском Циганкова (РБО), у меня же греческо-французский этим. словарь
    А мы вообще не об этом говорим, хотя спасибо за рекомендацию...
    А вот то, что подчеркнул черным - если не сложно, передайте Билли, ибо может, он вновь не увидит... а то он только видит то, что автор в подстрочный текст внес... - а сдругой стороны - какой подстрочник - без словаря, тоесть, без словарного определения слов?

    Комментарий

    • Billi
      Просто христианин

      • 03 December 2008
      • 745

      #8252
      Вот, в этом и ваша ошибка - вы "подстрочный перевод" (хоть даже такой фразы и не говорили, с самого начало) отличить от "реальных" переводах неумеете...
      Скажите, зачем создавать переводы Библии, такие как Синодальний, ПНМ, Современный, и прочие, когда есть построчник, который типа "перевод"???
      Подстрочник - есть подстрочник, а суто то, что называют "Перевод" - это уже другое...
      Я вижу у вас очевидные проблемы с пониманием значения слов. Во-первых что значит слово "перевод"? Не указывает ли само слово на значение, то есть перевод с одного языка на другой... А подстрочник что не такой же перевод, разница только в том что тут слово под строкой текста оригинала первеодится...


      Но вы как ЛЖЕЦ, почему-то ковыркаете значением слов, только б свою ЛОЖЬ оправдать. Но лжи нет оправданий. Вы в ответ на мой вопрос в каком ПЕРЕВОДЕ вы увидели слово "присутствие", который я задал после того как вы дали вариант перевода который имеет место только в ПНМ, сказали что в подстрочнике увидели. Но подстрочник, это текст Писания, а не словарь в конце. Есть подстрочники без словарей, разве от этого они перестают быть словарями. Но ВЫ КАК ЛГУН, не желаете этого очевидного факта признать...

      Он обратил внимание именно на слово, а не на чем-то другоми о слове "присутвие" я ввел речь дальше
      2."Это в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли" - нет, не из ПНМ я брал "присутствие", а из подстрочника, и поэтому ответил "о подстрочнику...хотябы..." - или в подстрочнике нету такого слова вообще, или может, он значения слову "пароусия" не дает как "присутсвие"??? Значит, таким способом я откинул "переводы" (хоть это не значит, что нету таких перевода - это лишь значит, что я просто сразу об подстрочнике заговорил, и указал, что там есть такое слово - согласно вопросу Билли - такой он и получил ответ!!!)
      Во-первых, я обратил внимание не на слово, а на то В каком ПЕРЕВОДЕ, вы увидели это слово. И ваш ответ нет, это ЛОЖЬ, поскольку ни один другой перевод на русский язык, не ставит здесь слово "присутствие", вообще кроме ПНМ и Емфатик Диаглот вряд ли какой-то другой это делает.

      Да в подстрочнике в Матф. 24:3, нет слова "присутствие". Словрь это не подстрочник.

      И я спрашивал не о значении слова, а в каком ПЕРЕВОДЕ, вы увидели это слово...Вы ответили подстрочнике. Хватит лгать... Уже всем понятно что вы залгались и все уже смеются с вас...
      Последний раз редактировалось Billi; 13 June 2009, 05:32 AM.
      http://watchtower.at.ua

      Комментарий

      • Billi
        Просто христианин

        • 03 December 2008
        • 745

        #8253
        Сообщение от fileia

        Как вы ответите на этот вопрос.

        Иисус до Своего тридцатилетия тоже присутствовал (Паруссия) на земле, но почему-то не открывался Израилю и только после Иордана, явно и видимо показался народу как Мессия.

        Нельзя ли сказать, что до 30 лет паруссия Христа для Израиля была тайной и только последние три с половиной года она стала явной?
        Это не изменяет факта, что до Йордана множество людей знали что именно Иисус Мессия, и что Иисуса реально видимым был.

        Но Его служение согласно пророчеству должно было начатся только после крещения.

        И Библия нигде не говорит что эта деталь имеет аналогию к второму пришествию Господа, а потому она может восприниматся только как чьи-то фанатазии или хуже того добавлением своих размишлизмов к Библии.
        http://watchtower.at.ua

        Комментарий

        • Grammateus
          Книжник

          • 29 June 2004
          • 2180

          #8254
          Сообщение от fileia
          А вы разве не знаете????????????
          Сомневаюсь, что их ровно 24. Имена некоторых мы так никогда и не узнаем.

          Комментарий

          • Grammateus
            Книжник

            • 29 June 2004
            • 2180

            #8255
            Сообщение от Illidan
            Призрак бродит по собраньям, призрак Рутерфорда...

            Именно так и хочется сказать после того, как удалось проанализировать то, что было опубликовано в СБ от 15 февраля 2008 года в последней статье для изучения
            ОСБ: Коли слышали приказ? - выполняйте сей же час!
            СИ: Не извольте сумлеваться - чай, оно не в первый раз!
            (Л.Филатов, "Про Федота-стрельца, удалого молодца").

            Комментарий

            • baksss
              Ищу Правду

              • 21 March 2009
              • 572

              #8256
              Признаюсь, этот отрывок приводит меня в недоумение. Согласно Библии (Мф.24:31; 1 Кор.15:23,52; 1 Фес.4:15-17), последняя труба вострубит во время пришествия/присутствия Христа, то есть, как утверждает ОСБ, это произошло в 1914 году. В этом случае я спрашиваю, почему же остаток из 144 000 в 1914 году не изменился во мгновение ока? Почему он не принял духовные тела и не был вознесен к Иисусу? Почему, спрашивается, каждому из остатка нужно ждать смерти, если сказано ясно: Не все мы умрем (κοιμηθησόμεθα)[11], но все изменимся. Вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся (1 Кор.15:51-52)?

              А потому, наверно, что Христос еще не начал править как Царь Небесного правительства Бога, то есть день Второго пришествия еще не настал. Потому, что о дне же том и часе никто не знает (Мф.24:36). Потому, что, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий (Мф.24:44).
              Не кажется ли вам, что в 24‑ой главе Евангелия от Матфея говорится о признаках, которые будут предшествовать, а не последовать пришествию (παρουσία) Христа? Ведь Лука, перечислив все признаки, которые указал Матфей (Лк.21:8-27; ср. Мф.24:4-33), пишет: Когда увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие (Лк.21:31). Утверждение, что греческое слово ἐγγύς (близко) имеет то значение, что Иисус уже пришел, воцарился и находится где-то вблизи нас, не выдерживает критики, ибо в Евангелии от Матфея (Мф.24:32-33) говорится языком притчи о смоковнице: Когда ветки ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето (то есть близко то время, когда наступит лето. Авт.); так, когда увидите все сие (признаки. Авт.), знайте, что близко, при дверях (время пришествия Христа. Авт.). Уточнение Матфея и Марка (Мф.24:33; Мк.13:29) к Лк.21:31, что признаки указывают на то, что Божие Царство при дверях, отнюдь не говорит о том, что Иисус уже пришел и воцарился. Таким образом, надо полагать, что выражение ἐγγύς ἐστιν (Лк.21:31) имеет временнóе значение, то есть признаки, которые упоминаются в Евангелиях (Мф.24:4-33; Мк.13:5-29; Лк.21:8-31), говорят о приближении того времени, когда Иисус начнет наконец править как Царь Небесного правительства, а не о том, что Он уже правит.

              Действительно, ученики Иисуса спросили Его, какие будут признаки:
              1) разрушения Храма и Иерусалима (это произошло в 70 году), 2) Его пришествия/присутствия и 3) кончины века (Мф.24:2-3)? Из этого вопроса становится понятным, что ученики связывали разрушение Иерусалима, пришествие/присутствие и кончину века в одно целое и хотели знать, когда произойдут эти события. Мы понимаем, что ученикам не нужны были признаки, чтобы сказать, что Иерусалим уже разрушен; они спрашивали о признаках, которые будут предшествовать событиям. И поскольку они связывали все три события воедино, то, очевидно, Иисус говорил о признаках, которые будут предшествовать, а не последовать пришествию/присутствию и кончине века.
              Последний раз редактировалось baksss; 14 June 2009, 06:36 AM.
              Цитата из Библии:
              Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]

              Комментарий

              • Neo_Allex
                Завсегдатай

                • 15 February 2008
                • 597

                #8257
                Я вижу у вас очевидные проблемы с пониманием значения слов. Во-первых что значит слово "перевод"? Не указывает ли само слово на значение, то есть перевод с одного языка на другой... А подстрочник что не такой же перевод, разница только в том что тут слово под строкой текста оригинала первеодится...
                Во-первых, я обратил внимание не на слово, а на то В каком ПЕРЕВОДЕ, вы увидели это слово. И ваш ответ нет, это ЛОЖЬ, поскольку ни один другой перевод на русский язык, не ставит здесь слово "присутствие", вообще кроме ПНМ и Емфатик Диаглот вряд ли какой-то другой это делает.
                Билли, вы вообще, в своем уме?
                С чего вообще все началось? не с того ли, что вы привели перевод - НЕ ПОДСТРОЧНИК, НЕ ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД, НЕ СЛОВА ИЗ ПОДСТРОЧНИКА, где текст автора - вы привели Перевод наверное Синодальный, или - не важно - но только не из подстрочника!! Это - факт.
                Согласно этому факту, я и сказал: ~на самом деле не "пришествие", а "присутствие" ~ иными словами, ясно что я сказал, что "в переводе стоит "пришествие", а на самом деле должно быть "присутствие"" -- в то время разговор об подстрочнике вообще не стоял!!! Это тоже факт!
                Вы спросили, "Это в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли" - противоставив тем самым тот перевод, который вы привели, переводу ПНМ - вновь - речи здесь об подстрочнике вообще небыло!
                Это уже отвечая на ваш вопрос, я сказал "в подстрочнике", ибо вы обратили внимание на "слово", а я намеренно исключил переводы, (впрочем, точно как вы подстрочник, когда слова из Матфея приводили), и указал на подстрочник - что в подстрочнике есть такое слово, и даже скрин предоставил, из которого ясно видно что именно я имел ввиду - слепой только не увидит!, и показал по скрину, что значения - два, и можна применить и то, как вы указали, приводя матфея, а можна и другое, что я и сделал - и никогда не утверждал, что в подстрочнике - стоит весь текст автора с этим словом, это ваши умозаключения, которые вы ярлыком натянули на меня, и никак не хотите снять - выной ваш упрямый ум - хотя, я приводил вам другие стихи, где тот самый автор подстрочника не постеснялся вставить в тект слово "присутвие", хоть мог и "пришестве" потсаить - но не сделал этого.
                Но подстрочник - это разве полноценный перевод?
                Если да - почему он назван именно "подстрочник", даже и пусть "подстрочный перевод", а не "перевод", как например "ПНМ, Синодальний, Современный, Кулиша, Пулюя, Огиенка"...?
                Если да - почему делают переводы Писания, как выше упомянутые, а не пользуются лишь одним подстрочником?
                Не потому ли, что он не то чтобы несовершенен, а он имеет вообще другую цель - перевести слова, как они стоят, согласно чему бы вы думали? - словарю, дорогой, который вам не нравится так! тоесть, согласно тому, что значат слова на том языке, с которого делают "перевод", и по граматике, которую автор решил для себя, то это есть так. Но автор вставляет в подстрочник в русский текст то, что считает нужным, приводит словарное определения слов, даже их использование на языке оригинала (что я было приводил).
                А вы Билли - занимаетесь подменой понятий -- вы из моих слов заключили то, чего не было, и что я не говорил, и не утверждал - да и утверждать незачем
                --- как вообще можна утверждать, что в русском тексте подстрочника, проставленного автором - есть слово "пришестиве", когда его там нету? Вы в своем уме думать, что я так буду утверждать? -
                ---также вы сами не дали никакой конкретики вашему запросу насчет "это в каком переводе" , плюс ко всему - какие ваши вопросы - такие вы получили и ответы - такчто лжецом, или там другими сводными словами, зовите и клеймите себя, вы этого заслуживаете.
                А вот призначть, что вы ошиблись и приписали опоненту то, чего он не говорил - вы этого не сделаете - ваша говдость вам мешает...
                Вам везде нужно видеть, что кто-то что-то сказал так, как вам причудилось...
                Я теперь не удивляюсь, что вы на Свидетелей смотрите через призму ваших догадок, умозаключений и приписывание им мотивов и того чего нету и быть не может...
                Покайтесь..

                Отсегодня вы вигноре, как я и обещал...
                Мне ваши "слова несловарные" - как собаке пятая нога...

                Комментарий

                • BRAMMEN
                  Модератор
                  Модератор Форума

                  • 17 August 2008
                  • 15349

                  #8258
                  Сообщение от Neo_Allex
                  Отсегодня вы вигноре, как я и обещал...
                  Мне ваши "слова несловарные" - как собаке пятая нога...
                  ...С теми, кто взял передышку и ушёл в тень зализывать раны, мы ещё увидимся. Тем же, кто остался, виват... мы ещё повоюем. Как поётся в той песенке регги: Однажды Вавилонская башня рухнет под нашим напором. В день, когда это произойдёт, мы будем нести в руке знамя мая 1968-го года(Дэвид Уиджери)
                  очередной "незаметный прыжок в сторону"
                  Лук.5:31 Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;

                  Комментарий

                  • Billi
                    Просто христианин

                    • 03 December 2008
                    • 745

                    #8259
                    Сообщение от Neo_Allex
                    Билли, вы вообще, в своем уме?
                    С чего вообще все началось? не с того ли, что вы привели перевод - НЕ ПОДСТРОЧНИК, НЕ ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД, НЕ СЛОВА ИЗ ПОДСТРОЧНИКА, где текст автора - вы привели Перевод наверное Синодальный, или - не важно - но только не из подстрочника!! Это - факт.
                    Это ложь, я дал несколько вариантов перевода с разных переводчиков, а потом эти вот слова с подстрочника Винокурова. икакоеshmeЭonзнамениеt°ws°wТвоегоparousЫawпришествияkaЬиsunteleЫawокончанияtoиaЮЗnow. века.
                    Согласно этому факту, я и сказал: ~на самом деле не "пришествие", а "присутствие" ~ иными словами, ясно что я сказал, что "в переводе стоит "пришествие", а на самом деле должно быть "присутствие"" -- в то время разговор об подстрочнике вообще не стоял!!! Это тоже факт!
                    Это очередная ложь. Вы ни слова не сказали "что в переводе стоит "пришествие", а должно быть "присутствие". Это ЛОЖЬ, вы этого не говорили. Больше того после того как я представил цитату с Винокурова и вновь спросил где увидели, вы ответили просто "Увидел", даже и слова не сказав, где и что и тем более что увидели в тексте "пришествие", но должно быть "присутствие" . Да и кто вы такой что б определять что должно быть ЛГУНАМ ЗАПРЕЩЕНО ПЕРЕВОДИТЬ БИБЛИЮ...Хватит ЛГАТЬ..
                    Вы спросили, "Это в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли" - противоставив тем самым тот перевод, который вы привели, переводу ПНМ - вновь - речи здесь об подстрочнике вообще небыло!
                    Это уже отвечая на ваш вопрос, я сказал "в подстрочнике", ибо вы обратили внимание на "слово", а я намеренно исключил переводы
                    Вновь ложь. Вы когда остановитесь...

                    Подстрочник такой же перевод как и все остальные, просто под строкой.

                    Я ничего не противоставлял, а спросил в каком ПЕРЕВОДЕ. вы увидели слово "Присутствие", Вот вновь даю переписку
                    Это в каком переводе "присутствие", не ПНМ ли, извините переводу со словарем я не особо доверяю, да и такой вариант абсолютно противоречит контексту.

                    По подстрочнику...хотябы...

                    Вы в каком увидели "присутствие"?

                    Вот подстрочник Винокурова. Вы в каком увидели "присутствие"?.

                    Увидел

                    И где увидели, конкретную назву подстрочника укажите

                    После этого он указал на GreekNT , поскольку он есть у меня я посмотрел и увидел, что там также «пришествие» и написал:» Так в этом подстрочнике "Пришествие". Вы что меня обдурить решили?»

                    Нет, я вам показал: "Присутствие" - вы еще раз посмотрите - а "пришетсвие" - это прицепилось со временем, также как слова "церковь", "причастие", "крест", и уже довольно привычные сегодня людям, что правильного, прямого значения слова не видят......
                    То есть ни слова что вы увидели одно, но должно быть другое. И больше того утверждение что вы мне показали что в тексте "присутствие". Поймите ваши слова написаны, И ЛОЖЬ НЕ ПРОЙДЕТ.

                    ,
                    (впрочем, точно как вы подстрочник, когда слова из Матфея приводили), и указал на подстрочник - что в подстрочнике есть такое слово, и даже скрин предоставил, из которого ясно видно что именно я имел ввиду - слепой только не увидит!,
                    Вы дали скан не подстрочника, а словаря. Эта програма это не подстрочник просто, подстрочник только часть програмы. И вы ни разу не давали скану подстрочника.ХВАТИТ ЛГАТЬ. ВАШ ОТЕЦ ДЬЯВОЛ.

                    и показал по скрину, что значения - два, и можна применить и то, как вы указали, приводя матфея, а можна и другое, что я и сделал - и никогда не утверждал, что в подстрочнике - стоит весь текст автора с этим словом, это ваши умозаключения,
                    Где вы это показали. Вы лгун, которого приперли к стенке а он продолжает лгать.

                    Ну дайте ссылку на пост в котором вы цитирую "показал по скрину, что значения - два, и можна применить и то, как вы указали, приводя матфея, а можна и другое,". Я заявляю что вы ничего подобного не делали, а как сын дьявола и его жены осб, лжете...

                    которые вы ярлыком натянули на меня, и никак не хотите снять - выной ваш упрямый ум - хотя, я приводил вам другие стихи, где тот самый автор подстрочника не постеснялся вставить в тект слово "присутвие", хоть мог и "пришестве"
                    Ссылку на пост в котором вы, а не кто-то другой это говорили...


                    Но подстрочник - это разве полноценный перевод?
                    Если да - почему он назван именно "подстрочник", даже и пусть "подстрочный перевод", а не "перевод", как например "ПНМ, Синодальний, Современный, Кулиша, Пулюя, Огиенка"...?
                    Да полноценный перевод, но если вы не понимаете значения слова подстрочник (под строкой), то я ничем помочь не могу.. Он назван подстрочником в силу того каким способом передан текст, а именно под строкой исходного текста. Переводы есть подстрочные, буквальные и смысловые (вольные). Но всё это переводы, поскольку слово "перевод" подразумевает что текст с одного языка переводять на другой...
                    Если да - почему делают переводы Писания, как выше упомянутые, а не пользуются лишь одним подстрочником?
                    Потому что подстрочник тяжело читать, поскольку конструкция в разных язках разная и читая подстрочник тяжело понять общую мысль.

                    А вы Билли - занимаетесь подменой понятий -- вы из моих слов заключили то, чего не было, и что я не говорил, и не утверждал - да и утверждать незачем
                    Я всё что заявляю подтверждаю цитатами дискусии в отличие от вас и ваших фантазий...
                    как вообще можна утверждать, что в русском тексте подстрочника, проставленного автором - есть слово "пришестиве", когда его там нету? Вы в своем уме думать, что я так буду утверждать?
                    А вы что этого не утверждали, я поражаюсь вашему двоемыслию, да вам мозг секта изрядно прочистила..Не вы ли писали это
                    По подстрочнику...хотябы...

                    Вы в каком увидели "присутствие"?

                    Вот подстрочник Винокурова. Вы в каком увидели "присутствие"?.

                    Увидел
                    А это
                    Нет, я вам показал: "Присутствие"
                    Сначала заявили что увидели в подстрочнике, а потом что и мне показали, а теперь заявляете когда к стенке приперли что не делали это. ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ КАЯТСЯ ВО ЛЖИ.?
                    http://watchtower.at.ua

                    Комментарий

                    • baksss
                      Ищу Правду

                      • 21 March 2009
                      • 572

                      #8260
                      Билли ну зачем вы тратите время на него, доказывать ему ето всёравно что горохом об стенку он даже не пытается понять какие бы вы доказательства не предоставляли.

                      Он будет цыплятся к словам, называть лжецом,дураком и т.д. Мы все тут поняли что "парусия" означает пришествие,все подстрочники говорят о том же, да чё там подстрочники Библия об етом говорит, а со СИ спорить бесполезно для них правда только у ВиБРа.
                      Цитата из Библии:
                      Если пророк скажет именем Господа,но слово то не збудется и не исполнется, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, - не бойся его[Второзакония 18:22]

                      Комментарий

                      • harry
                        Участник

                        • 29 January 2008
                        • 98

                        #8261
                        дублирование
                        Последний раз редактировалось harry; 14 June 2009, 12:28 PM.
                        Коли ж ходимо у світлі, як Сам Він у світлі, то маємо спільність один з одним, і кров Ісуса Христа, Його Сина, очищує нас від усякого гріха.(1 Ів. 1.7)

                        Комментарий

                        • harry
                          Участник

                          • 29 January 2008
                          • 98

                          #8262
                          Когда я читаю положения той или иной ереси или лжерелигии с точки зрения христианства, то прихожу к выводу, что надо и можно создать критерии оценки истинности того или иного учения. Например, можно ввести такой критерий, лжерелигия или ересь характеризуется тем, что имеет в своем основании идею свойственную челевеческому мышлению, человеческой традиции, человеческой истории, человеческому мировозрению.
                          Для характеристики этого положения введу два примера. Насколько я знаю, мусульмане верят, что на кресте был распят не Иисус, а Иуда. С точки зрения человеческого мышления это оправдано, ведь Иуда был вором, предателем и в правильной религии он должен быть наказан ( мусульмане не принимают того, что сам Бог взял на себя грехи людей, чтобы исполнить свой же закон плата за грех смерть). Точно также такими человеческими мыслями изобилует учение Свидетелей. Например, они утверждают, как может добрый Бог предать человеческую душу вечным мукам, и вводят идею о несуществовании ада и невечной природе души.И т.д. и т.п.
                          Думаю, можно ввести еще з десяток критерией оценки искуствеености (изобретению человеческого мышления) религии, и будет довольно скучная картина. Единственно только христианство, которое основано на Писании, в общепринятом переводе для нас, является Божественным.
                          Коли ж ходимо у світлі, як Сам Він у світлі, то маємо спільність один з одним, і кров Ісуса Христа, Його Сина, очищує нас від усякого гріха.(1 Ів. 1.7)

                          Комментарий

                          • Саранча
                            Участник

                            • 11 March 2009
                            • 73

                            #8263
                            Уважаемый Billi !
                            Вы писали:
                            <Это я знаю, но фаза невидиомого пришествия Христа никак не связана с парусией и началась ещё в дни апостолов, как и обещал Иисус в Мф. 28:19-20>

                            Иисус сам сказал что будет со своим собранием только первые сто лет ("Я с вами во все дни до скончания века". Далее, как Он сам и говорил он уже сидит одесную Бога и не вмешивается в происходящее на Земле. Этим (а также смертью апостолов (уснувшие люди из притчи Иисуса о пшенице и плевелах)) объясняется то, что враг человека, посеявшего доброе семя на поле своем (Матфея 13:24) смог беспрепятственно посеять свои ложные учения (плевелы). Вы пишете что Иисус незримо присутствовал на Земле все 19 столетий, но это не так. Иисус специально не вмешивался в земные дела, и не разрешил своим рабам очистить христианское собрание от ложных учений и от всех кто их поддерживает, для того, чтобы на деле появилось и выявилось различие между учениями Сатаны, выраженными в созданных им лжеучениях (о троице, о бесмертной душе, о огненном аде, чистилище и т.д.) и истиной, которую проповедовал сам Иисус (о решении всех проблем человечества только посредством Небесного Царства).
                            Такой длительный период бездействия Иисуса (и активного действия Сатаны)* был существенно необходим для того, чтобы семена Сатаны (плевелы) не просто проклюнулись, но и успели вырасти, созреть и наполниться ядовитыми веществами. Одновременно созрела и пшеница. Только после окончания всех фаз вегетации зерна из двух источников смогли показать свою истинную сущность, стали полностью различимыми выявились все признаки различия между учениями Сатаны и учениями Иисуса Христа.
                            Здесь мы видим принцип Иисуса по плодам их узнаете их наглядно и в действии (ведь плоды на любом растении не сразу появляются должно пройти немало времени, прежде чем они вырастут и созреют).
                            Итак, какие плоды мы видим? С одной стороны современое христианство не только не смогло предотвратить две мировые войны, но и активно в них учавствовало, и благославляло обе враждующие стороны в этой бойне. С другой Свидетели Иеговы отказывались брать в руки оружие и идти воевать даже под страхом смерти. Это самый показательный результат, который на деле выявил глубочайшую пропасть, лежащую между учениями Сатаны и Иисуса Христа.
                            _______
                            * Аналогично Иегова позволил людям целых 6000 лет доказывать на деле что им без Него будет лучше.

                            Комментарий

                            • Саранча
                              Участник

                              • 11 March 2009
                              • 73

                              #8264
                              Думаю, можно ввести еще з десяток критерией оценки искуствеености (изобретению человеческого мышления) [/QUOTE]

                              Нет логики исскуственной, или человеческой или божьей. Логика универсальна для всех. Никто не может её оспорить. Так же как и 2х2=4 и даже сам Бог не может сделать так, чтобы 2х2 стало бы равным например 5.

                              Комментарий

                              • Curen2
                                Участник

                                • 25 December 2008
                                • 396

                                #8265
                                Сообщение от Neo_Allex
                                Отсегодня вы вигноре, как я и обещал...
                                Мне ваши "слова несловарные" - как собаке пятая нога...
                                Всех в игнор - один останусь!!!

                                Комментарий

                                Обработка...