Свидетели Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Дмитрий Р.
    Отключен

    • 20 December 2002
    • 3623

    #1471
    Славен лишь Единый Бог, во всех Его ипостасях.
    Где в Библии говорится, что единый Бог состоит из ипостасей? Пропихиваете нам свои мечты?

    Иоанна 17:1,3 - Сказано что Отец является единым Богом. Итак, из скольких личностей состоит единый Отец? Неужели не видите, что это слово означает "единственный", а не "единый"?

    Комментарий

    • Дмитрий Р.
      Отключен

      • 20 December 2002
      • 3623

      #1472
      Сообщение от Димитрий73
      А я не пользуюсь талмудом... Читаю Библию на русском. Иногда открываю на славянском. Не пойму в чём сыр-бор..?
      Я вижу, что вы не знаете что такое "Талмуд".


      С разрушением храма саддукеи сошли с исторической сцены, и главенствующую роль стал играть устный закон, которого строго придерживались фарисеи. Так возник раввинистический иудаизм. Храмовые жертвоприношения и паломничества заменились усердным изучением Закона, молитвой и делами благочестия. Таким образом иудаизм можно было исповедовать где угодно и когда угодно, в любой культурной среде. Раввины облекли устный закон в письменную форму, добавив к нему комментарии, а позже комментарии к комментариям. Все это вместе стало известно как Талмуд.

      Талмуд и В.З. - так же далеки друг от друга как луна от солнца. Я же ваше внимаение обратил на Писания. А сыр-бор в том, что Псалмы не были написаны на русском. Они не были написаны даже на старославянском! А НА ЕВРЕЙСКОМ!!! На еврейские рукописи и нужно обращать внимание. Вы не согласны?

      Так вот на иврите псалом 109:1 звучит так: "Сказал Иегова [ЙХВХ] господу моему...". А теперь загляните в Синод.

      Комментарий

      • Димитрий73
        Ветеран

        • 30 April 2008
        • 1976

        #1473
        Сообщение от Дмитрий Р.
        Я вижу, что вы не знаете что такое "Талмуд".


        С разрушением храма саддукеи сошли с исторической сцены, и главенствующую роль стал играть устный закон, которого строго придерживались фарисеи. Так возник раввинистический иудаизм. Храмовые жертвоприношения и паломничества заменились усердным изучением Закона, молитвой и делами благочестия. Таким образом иудаизм можно было исповедовать где угодно и когда угодно, в любой культурной среде. Раввины облекли устный закон в письменную форму, добавив к нему комментарии, а позже комментарии к комментариям. Все это вместе стало известно как Талмуд.

        Талмуд и В.З. - так же далеки друг от друга как луна от солнца. Я же ваше внимаение обратил на Писания. А сыр-бор в том, что Псалмы не были написаны на русском. Они не были написаны даже на старославянском! А НА ЕВРЕЙСКОМ!!! На еврейские рукописи и нужно обращать внимание. Вы не согласны?

        Так вот на иврите псалом 109:1 звучит так: "Сказал Иегова [ЙХВХ] господу моему...". А теперь загляните в Синод.
        Талмуд, Ветхий Завет....всё иудаизм. А вот Новый завет-Христианство. Написан на греческом.
        Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.
        "Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели" (1 Тим. 5, 20).
        "Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовию во Христе Иисусе" (2 Тим. 1, 13). "дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения" (Еф. 4, 14)http://www.pravoslavie.ru/images/b88x31c.gif.

        Комментарий

        • Дмитрий Р.
          Отключен

          • 20 December 2002
          • 3623

          #1474
          Вы против "Ветхого Завета"? А о чем говорилось во 2Тим 3:16? Так вычеркните "Ветхий Завет" из Синодальных Библий. А если печатаете его, то переведите верно. Почему люди читают ложь?

          Комментарий

          • Дмитрий Р.
            Отключен

            • 20 December 2002
            • 3623

            #1475
            А вот Новый завет-Христианство. Написан на греческом.
            А к "Новому Завету" зачем дописали человеческие мысли? http://rubets.front.ru/SinodPerevod.doc

            Комментарий

            • Семья
              Участник

              • 04 January 2009
              • 7

              #1476
              Сообщение от Дмитрий Р.
              А к "Новому Завету" зачем дописали человеческие мысли? http://rubets.front.ru/SinodPerevod.doc
              Приветствую всех! Что ты имеешь в виду? Перевод или оригинал?
              А свидетели Иеговы,что сделали?Но в одно месте Господь не позволил -Ин.20:28 Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!

              Комментарий

              • Дмитрий Р.
                Отключен

                • 20 December 2002
                • 3623

                #1477
                Приветствую всех! Что ты имеешь в виду? Перевод или оригинал?
                Причем здесь оригинал? Я имею в виду Синодальный Перевод, конечно. Примеры описаны в этом файле Word: http://rubets.front.ru/SinodPerevod.doc

                А свидетели Иеговы,что сделали?
                Свидетели Иеговы стихов не добавляли.

                Комментарий

                • СергейНик
                  Отключен

                  • 08 January 2009
                  • 7996

                  #1478
                  Да,они по быстрому и хитрому переставили местами знаки припинания,либо изменили смысл слов..что на выходе равнозначно добавлению стиха))) И если вы Дмитрий Р. хотите сказать что такого не было,то советую сравнить ПНСП с греческими текстами...поразитесь на сколько ваш перевод далек от оригинала!!!

                  Комментарий

                  • СергейНик
                    Отключен

                    • 08 January 2009
                    • 7996

                    #1479
                    Филипп говорит Иисусу,покажи нам Отца и довольно с нас,ты так много о нем говоришь,ты постоянно видишь то что он творит..ну так покажи же нам его что бы мы то же его знали!! Иисус,обескураженный вопросом и желанием ученика,говорит: Сколько времени Я с вами,и ты до сих пор не знаешь МЕНЯ Филипп?......И бредом будет толкования СИ что здесь Иисус грит о единстве намерений,о схожестве желаний и действий,написано ведь ясно как бык,и придумать то ужо нечего))))))

                    Комментарий

                    • Дмитрий Р.
                      Отключен

                      • 20 December 2002
                      • 3623

                      #1480
                      Да,они по быстрому и хитрому переставили местами знаки припинания
                      В греческом тексте нет знаков препинания вообще. Все знаки препинания - переводческие решения.
                      либо изменили смысл слов.. что на выходе равнозначно добавлению стиха)))
                      Одно и то же место два переводчика могут передать по-разному. Это не будет преступлением. А вот добавить фразу или стих к тексту - это преступление. Или вы хотите оправдать Синод?

                      Комментарий

                      • Дмитрий Р.
                        Отключен

                        • 20 December 2002
                        • 3623

                        #1481
                        Филипп говорит Иисусу,покажи нам Отца и довольно с нас,ты так много о нем говоришь,ты постоянно видишь то что он творит..ну так покажи же нам его что бы мы то же его знали!! Иисус,обескураженный вопросом и желанием ученика,говорит: Сколько времени Я с вами,и ты до сих пор не знаешь МЕНЯ Филипп?......И бредом будет толкования СИ что здесь Иисус грит о единстве намерений,о схожестве желаний и действий,написано ведь ясно как бык,и придумать то ужо нечего))))))
                        Ответьте мне так же "ясно как бык": Иисус и был тем Богом-Отцом?

                        Комментарий

                        • Семья
                          Участник

                          • 04 January 2009
                          • 7

                          #1482
                          Сообщение от Дмитрий Р.
                          Причем здесь оригинал? Я имею в виду Синодальный Перевод, конечно. Примеры описаны в этом файле Word: http://rubets.front.ru/SinodPerevod.doc


                          Свидетели Иеговы стихов не добавляли.
                          И ты прав,они их просто изменили почти в 200-х местах по отношению к оригиналу и это не секрет и свидетели Иеговы с этим согласны.Ответ простой-"просто наш перевод правильный".Хотя весь мир имеет публичную инф.,о НЕСКОЛЬКИХ ТЫСЯЧАХ сохранившихся манускриптах НЗ и раннних ВЗ по которым произвадилась и не раз сверки подлинности текстов.
                          А то ,что в синод.,переводе(впрочем как и в др:KJV,INT,и др)есть стихи которые есть в меньшистве мануск., чем в большинстве ман.,так это не тайна и можно найти в публичной инф.Но это не то о чем вы хотите сказать,эти места в Писание специально никто не вписывал.Потому ,что такие места есть не только в син.,тексте. Если эти места ,уже все в этом согласились,не меняют основного смысла писания.
                          Конкретно у син.,перевода, есть свои и серьезные неточности,но это не имет ничего общего с тем,что ты показываешь,переводчики синд.текста ничего от себя не добавлялии.Это доказывает даже тот факт,что большинство христианских конф.,пользуются этим переводом.
                          У свд.Иеговых другая проблема-неверие в то ,что Иисус Христос есть Бог.
                          Хотя пока учителя св.,Иеговы не убрали из перевода свид.Иегова Ин:20:28
                          28 "Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой! ,"вы по умолчанию признаете этот факт.
                          Спасибо
                          Федор.

                          Комментарий

                          • Дмитрий Р.
                            Отключен

                            • 20 December 2002
                            • 3623

                            #1483
                            И ты прав,они их просто изменили почти в 200-х местах по отношению к оригиналу и это не секрет и свидетели Иеговы с этим согласны.Ответ простой-"просто наш перевод правильный".Хотя весь мир имеет публичную инф.,о НЕСКОЛЬКИХ ТЫСЯЧАХ сохранившихся манускриптах НЗ и раннних ВЗ по которым произвадилась и не раз сверки подлинности текстов.
                            А то ,что в синод.,переводе(впрочем как и в др:KJV,INT,и др)есть стихи которые есть в меньшистве мануск., чем в большинстве ман.,так это не тайна и можно найти в публичной инф.Но это не то о чем вы хотите сказать,эти места в Писание специально никто не вписывал.Потому ,что такие места есть не только в син.,тексте. Если эти места ,уже все в этом согласились,не меняют основного смысла писания.
                            Кто выступит тем судьей, который подтвердит, что добавление к тексту целых стихов не изменяет смысл текста? В Откровении 22:18 что написано? Можно добавлять к Откровению или нет? А теперь открываем Синодальный стих Откр 1:10 - и видим добавление половины стиха. Итак, вопрос: накажет Бог, как и обещал или нет?

                            Конкретно у син.,перевода, есть свои и серьезные неточности,но это не имет ничего общего с тем,что ты показываешь,переводчики синд.текста ничего от себя не добавлялии.Это доказывает даже тот факт,что большинство христианских конф.,пользуются этим переводом.
                            Глубокое невежество - вот что царствует в конфессиях.

                            У свд.Иеговых другая проблема-неверие в то ,что Иисус Христос есть Бог.
                            Это не проблема. Иисус - Сын Бога.
                            Хотя пока учителя св.,Иеговы не убрали из перевода свид.Иегова Ин:20:28
                            28 "Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой! ,"
                            Никакие таинственные "учителя" у нас ничего не изымают из Писания. Если Фома увидел живого мертвеца и сказал это, то "Перевод Нового Мира" так и говорит. Иисус единородный бог, как сказано в Иоанна 1:18. Что означает, что он подобен Богу - богоподобен, Его образ, но не сам Вечный и всемогущий Бог. Он подобный Богу единородный Сын.

                            Комментарий

                            • Curen2
                              Участник

                              • 25 December 2008
                              • 396

                              #1484
                              Сообщение от Дмитрий Р.
                              Curen2, я подумываю о том, а имеет ли смысл тратить тут время? Истину я нашел; проверил; убедился. Вы сюда пришли чтобы лишь поспорить.... Ну и в чем смысл? То что я говорю вы половину не понимаете, а вторую половину не понимаете вовсе.
                              Уважаемый Дмитрий, Вы можете уловить разницу между словами «не понимаете» и «не принимаете»? Я отлично понимаю все, что Вы хотите мне сказать, но это не означает, что я автоматом должен принять все, что Вы говорите и поверить этому. Я не могу поверить лжи, я не могу принять то, что несет в себе неправду. Это не упрек Вам, ибо я уверен, что Вы искренне верите в то, что пишете здесь, это упрек тем людям, которые заставили Вас поверить в их ложь, и свою задачу здесь я вижу не переспорить Вас, а показать всю лживость, которую несет людям Сторожевая Башня. Показать Вам это именно на Священном Писании, на Библии, ведь это единственный авторитетный источник, которому вы, Свидетели, доверяете, по крайней мере говорите, что это так. Доказать Вам, что догматика Сторожевой Башни ошибочна и основана далеко не на Библии.

                              Я не знаю, каким образом Вы проверяли истинность учений Сторожевой Башни и не смогли распознать их лживость. Я могу поделиться только своим опытом, причем Вы сами сможете все проверить и убедиться, что это правда. Сразу хочу оговориться, что к моменту знакомства со Свидетелями я не принадлежал ни к одной из христианских конфессий да и, собственно, христианином себя не считал.

                              1) Первые сомнения у меня зародились, когда в руки ко мне попала Библия Архимандрита Макария, изданная Сторожевой Башней. К тому времени у меня уже была Библия в переводе РБО. Дмитрий, Вы ведь понимаете, что в разных переводах текст одного перевода не может быть идентичен другому. Однако, когда совершенно случайно обе Библии у меня открылись на книге «Второзаконие», я с удивлением увидел, что текст там и там абсолютно одинаковый. А в других книгах текст, как и должен был, различался. Как Вы думаете, в чем проблема?

                              А дело в том, что при переводе Архимандрит Макарий не пользовался Септуагинтой, используя только масоретские тексты. Вы ведь заметили, что в тексте Библии некоторые слова стоят в квадратных скобках! Так вот это различие масоретских текстов с Септуагинтой, а так как Макарий ей не пользовался, то в его переводе таких вставок нет, и если Вы внимательно посмотрите в текст Макариевской Библии то в книгах «Бытие» и «Исход» таких вставок действительно нет, однако в других книгах их полно. Это может означать только одно собственно от Макария в той Библии только две первые книги, остальные же из совершенно других переводов. Вот, «Второзаконие», к примеру, засунули в переводе РБО. И, заметьте, что в выходных данных нигде не сказано, что в этой Библии кроме Макария использовались другие переводы! Обман на лицо!!!

                              2) Прочитайте пожалуйста следующий стих:
                              «и говорил народ против Бога и против Моисея: зачем вывели вы нас из Египта, чтоб умереть [нам] в пустыне, ибо [здесь] нет ни хлеба, ни воды, и душе нашей опротивела эта негодная пища. И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ, и умерло множество народа из [сынов] Израилевых.» (Числа 21:5-6)

                              А теперь сравните с этим:

                              «Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей» (1 Коринфянам 10:9)

                              По мне так это еще одно прямое доказательство того, что Христос и есть Господь Бог. Но если Вы прочитаете второй стих в Переводе Нового Мира, то там вместо имени Христа будет стоять имя Иеговы. Подобное несоответствие меня очень заинтересовало и я решил проверить по построчному переводу. Я ожидал увидеть там либо Куриос, либо Теос, что позволило бы перевести и как Иегова, и как Христос в зависимости от толкования, но с удивлением я увидел, что там стоит именно Христос. Т.е. те, кто создавал Перевод Нового Мира попросту самовольно изменили (даже не просто вставили туда, где оно якобы должно стоять, а заменили одно имя на другое) имя Христа на Иегову, что как минимум является ложью!

                              3) Окончательно я убедился в ложности Сторожевой Башни после прочтения и разбора ее публикации «Стоит ли верить в Троицу?». Я разобрал ее полностью, по главам, по абзацам. Я нашел труды всех «Отцов Церкви» на которых ссылался автор этой брошюры, я нашел описание процесса 1 Никейского собора, я нашел реальные цитаты священников и других людей, которых пытались цитировать в брошюре и могу Вам с полной уверенностью сказать, что вся эта брошюра «Стоит ли верить в Троицу?» - это одна сплошная ложь! Приведу здесь пару примеров, не больше (если у Вас появится желание то позже приведу остальные)

                              Цитата из брошюры «Стоит ли верить в Троицу»:
                              Юстин Мученик, который умер примерно в 165 году н. э., называл Иисуса до его прихода на землю сотворенным ангелом, который «отличен от Бога, сотворившего все». Юстин говорил, что Иисус был ниже Бога и «никогда не делал ничего за исключением того, что Творец... желал, чтобы он сделал или сказал».

                              Что же на самом деле говорил Иустин:
                              «Ибо так называемые демоны о том только и стараются, чтобы отвести людей от Бога Творца и его перворожденного Христа Бога»
                              «Но когда мы противопоставляем им места из писаний, приведенные мною выше, которые ясно представляют Христа страждущим, достопокланяемым и Богом, то они принуждены согласиться, что это сказано о Христе, однако осмеливаются говорить, что наш Христос не Христос,»


                              Цитата из брошюры «Стоит ли верить в Троицу»:
                              «Иудеи никогда не считали дух личностью; нет никаких веских доказательств и того, что так считал хотя бы кто-нибудь из писателей Ветхого Завета. [...] Обычно Святой Дух представляется в Евангелиях и в Деяниях как Божья сила или мощь» (католический богослов Э. Фортман).

                              Что же на самом деле говорил Э. Фортман:
                              "Дух Яхве часто описывается в личностых терминах. Дух огорчается, ведет людей, наставляет их, ведет их к покою (Псалом 142:10; Неемия 9:20, Исайя 63-10, 14). Представляется довольно очевидным, что иудеи никогда не считали дух личностью; нет никаких веских доказательств и того, что так считал хотя бы кто-нибудь из писателей Ветхого Завета. Тем не менее, как утверждают отдельные современные богословы, хотя обычно дух изображается безличной силой, за этим стоит скрытое предположение, что дух представляет собой личность, которая "создает атмосферу, в которой мысль о множественности личностей внутри Божества становится возможной"...

                              "Обычно Святой Дух представляется в синоптических Евангелиях и в Деяниях Апостолов как Божья сила или мощь. Однако в некторых отрывках священные писатели оставляют четкое ощущение того, что для них Он был кем-то отличным от Отца и Сына, - кем-то, кто обладает самостоятельным личностным бытием" (жирным выделены выдранные Свидетелями цитаты)

                              Иначе говоря брошюра «Стоит ли верить в Троицу?» - это абсолютная, наглая и ничем не прикрытая ложь. Я не знаю, как Вы проверяли истинность этой религии что не смогли разглядеть подобного, однако, я надеюсь, что хоть сейчас у Вас глаза хоть немного приоткроются и Вы наконец увидите ту бездну, в которой находитесь сами и куда зовете за собой других.

                              Продолжать со мной разговор дальше или нет это решать конечно Вам. Можете даже применить стих из Евангелия от Матфея 7:6, если захотите, однако я точно также могу применить его по отношению к Вам. Но есть ли смысл обижаться друг на друга? Если Вы заметили, то везде я старался держаться по отношению к Вам вежливо и корректно (если все-таки где-то обидел прошу прощения). Лично я предлагаю продолжить наш разговор!

                              Сообщение от Дмитрий Р.
                              Цитата: Ну давайте откроем. Итак, Псалом 1:5

                              «Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники - в собрании праведных.»

                              Вот пример непонимания моих слов и примеров. Я имел ввиду слова нечестивые/грешники между которыми стоит союз "и".
                              Уважаемый Дмитрий, я понял, что хотели Вы мне здесь сказать, но Вы не правы и суждения Ваши ошибочны именно это я и хотел показать своим ответом. Попробуйте перефразировать эту цитату:

                              «Потому не устоят нечестивые грешники на суде, и в собрании праведных». Видите, читается вполне нормально! А теперь перефразируем ее по другому:
                              «Потому не устоят на суде в собрании праведных грешники, и нечестивые» В данном случае можно мозги с глаза сломать, пока поймешь, в чем смысл. Вот именно об этом я и хотел Вам сказать, что союз «и» стоит между «судом» и «собранием праведных», а не между «нечестивые» и «грешники».

                              Один мой знакомый сказал по этому поводу: если речь идет о художественной литературе, то человек может подойти к ней вполне адекватно и логично, но как только речь заходит о Священном Писании так вся адекватность и логичность куда-то пропадает. Может стоит перестать придумывать себе «особенные поэтические языки» и посмотреть на Библию открытыми глазами?

                              Комментарий

                              • TEOFOR
                                разоблачая лжеучения

                                • 10 February 2005
                                • 537

                                #1485
                                Сообщение от Дмитрий Р.
                                Причем здесь боговдохновенность Библии? Вы опять передергиваете? Библия - это одно, а перевод - это другое. В публикация Сторожевой Башни во все годы критиковались неточности Перевода Короля Иакова и его близнеца - Синодального Перевода. Сколько ссылок вам дать? Десять? Двадцать? Пятьдесят? Сто?
                                Дайте.....

                                Мы уже закончили раасуждения над Матф?

                                А про Симо Тоба? и его апокрифическое Евангелие?

                                Вы Дмитрий признали, что проповедовали и верили во Лживую Библию-Синодльного перевода.
                                Сообщение от Дмитрий Р.
                                Свидетели никогда его не почитали, но вынуждены были его печатать и читать. Вместе с ним у многих Свидетелей дома был еще какой-нибудь перевод. Проповедовали - да, с ложной Библией, держа в голове все его недочеты, и не читая ни 1 Иоанна 5:7 и т.п. Выхода в темной России пока не было.
                                Выхода в темной России пока не было.
                                ПОКА НЕ ПОЯВИЛСЯ ПНМ?
                                Я ничего не передёргивал.
                                Просто когда зашла Речь, именно ВАми о том, что Библия может быть сомнительной книгой, а в частности вы сказали про Синодальный перевод-Так это же и есть Библия! То меня это возмутило.

                                Всё писание Боговдохновенно, и полезно....
                                Странна ваш алогика и рассуждения..... вы отрицаите свою же литературу по поводу достоверности Священного Писания ибо когда небыло первода ПНМ до 2001 года.
                                Ввы все ходимли по домам и УБЕЖДАЛИ людей, ЧТО ЭТО И ЕСТЬ ИСТИННОЕ СЛОВО ОТ БОГА речь не ишла о ПЕРЕВОДЕ.
                                ...Мы проповедуем вам Синодальный перевод, он с апокрифами , ну ничего мы и так вам расскажем об Иегове и Его чудном замысле для Земли... ну примерно я утрирую...
                                Христианские DVD диски почтой
                                берегитесь ЛЖЕПРОРОКОВ

                                Комментарий

                                Обработка...