Вопросы к Свидетелям Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • g14
    .

    • 18 February 2005
    • 10465

    #1636
    Сообщение от Дмитрий Р.
    outou - of him, его.

    autou - с каких это пор всем известное слово "авто" (извините за русский вариант греческого слова) перестало обозначать сам? Как в словах
    автограф, автопортрет, автобиография ...

    Знатоки греческого на форуме, отзовитесь! Это ошибка моя или Дмитрия, или фальсификация какого-то из используемых переводов? Я пользуюсь "Цитатой 5 " А Вы, Дмитрий что цитируете?

    А про Евреям 1 главу уже говорили не раз. Неужели не видите, что Бог (единственный Бог), говоривший ранее в пророках (которые не Бог), говорил также через Сына (который также не Бог). Зачем переворачиваете смысл? Сын - это наследник единственного Бога, а не единственный Бог. Он его "отпечаток и образ", а не сам Бог.
    А 8 и 9 стихи переведены безграмотно - об этом уже говорили.
    Вообще-то я только Касиана перевод процитировал...
    А 8 и 9 стихи - это просто цитата из Псалма 44:7,8 - там их тоже безграмотно перевели?
    И еще, Вы утверждаете, что Сын Бога - не Бог. Но в Библии много мест, где Сын Божий назван именно Богом. И много мест, где назван человеком. И одно не противоречит другому. Например: (Ис.9:6) - Бог крепкий, Отец вечности.
    Вложения
    "Как некоторые слепые начинают видеть, когда снимаются с их глаз катаракты, так прозревает и душа, когда снимается с нее ее катаракта, то есть тело"

    Комментарий

    • Дмитрий Р.
      Отключен

      • 20 December 2002
      • 3623

      #1637
      autou - с каких это пор всем известное слово "авто" (извините за русский вариант греческого слова) перестало обозначать сам? Как в словах
      автограф, автопортрет, автобиография ...

      Знатоки греческого на форуме, отзовитесь! Это ошибка моя или Дмитрия, или фальсификация какого-то из используемых переводов? Я пользуюсь "Цитатой 5 " А Вы, Дмитрий что цитируете?


      Я не знаю какое там известное слово на русском обозначает сам, но в том же 3 стихе, ранее, стоит такое же слово, и вы удивитесь, как оно переводится:

      Письмо Евреям 1
      3 Он - отражение [его] славы и точное выражение самой его
      сущности и поддерживает всё словом силы его;

      Как оно должно переводиться - ясно: ОДИНАКОВО. А теперь задайтесь вопросом: почему ваши переводы так не поступили?


      А про псалом 44 вы, видимо, меня не услышали. Прочитайте мое сообщение снова (обсуждать это место на форуме уже устал).

      Скопирую ответ, данный ранее

      ***
      По псалму 44:

      Hebrews 1:8 quotes from Psalm 45:6, which originally was addressed to a human king of Israel. Obviously, the Bible writer of this psalm did not think that this human king was Almighty God. Rather, Psalm 45:6, in RS, reads Your divine throne. (NE says, Your throne is like Gods throne. JP [verse 7]: Thy throne given of God.) Solomon, who was possibly the king originally addressed in Psalm 45, was said to sit upon Jehovahs throne. (1 Chron. 29:23, NW)

      RS - Revised Standard Version, Second Edition (1971).
      NE - The New English Bible (1970).
      JP - The Holy Scriptures According to the Masoretic Text (1917), Jewish Publication Society of America.

      RS reads: Of the Son he says, Thy throne, O God, is for ever and ever. (KJ, NE, TEV, Dy, JB, NAB have similar renderings.) However, NW reads: But with reference to the Son: God is your throne forever and ever. (AT, Mo, TC, By convey the same idea.)

      AT - The BibleAn American Translation (1935), J. M. Powis Smith and Edgar J. Goodspeed.
      Mo - A New Translation of the Bible (1934), James Moffatt.
      TC - The Twentieth Century New Testament, Revised Edition (1904).
      By - The Bible in Living English (published in 1972), Steven T. Byington.


      Столько переводов вам хватит? К этому прибавим ранее упомянутый Танах, и приправим всё это тем, что ЭТО БЫЛИ НЕ СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ, А ВЕРЯЩИЕ В ТРОИЦУ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ МНОГИЕ ИЗ НИХ)!

      Итак, в первом стихе Пс 44 говорится, что эта песня о "царе", и далее весь псалом о нем говорит - НАЗВАЛИ ЛИ ЕГО (Соломона) ПСАЛМОПЕВЦЫ СВОИМ БОГОМ?

      ***

      Комментарий

      • g14
        .

        • 18 February 2005
        • 10465

        #1638
        Сообщение от Дмитрий Р.
        По псалму 44:
        Hebrews 1:8 quotes from Psalm 45:6, which originally was addressed to a human king of Israel. Obviously, the Bible writer of this psalm did not think that this human king was Almighty God.
        - тут утверждается, что речь идет о человеческом царе Соломоне, и писатели не думали называть его всемогущим Богом. Хорошо. А где аргументы? Я приведу свои: - Псалом пророчески говорит о Царе Иисусе Христе, см (Пс.44:12) И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
        (Пс.44:18) Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки. - Что 12 и 18 стихи тоже о Соломоне?
        Сообщение от Дмитрий Р.
        RS reads: Of the Son he says, Thy throne, O God, is for ever and ever. (KJ, NE, TEV, Dy, JB, NAB have similar renderings.) However, NW reads: But with reference to the Son: God is your throne forever and ever. (AT, Mo, TC, By convey the same idea.)
        - и что, тут написано, что KJ, NE, TEV, Dy, JB, NAB - имеют такой-же вариант,
        а другой вариант поддерживают AT, Mo, TC, By. Так это 6 против 4! Ну еще перевод НМ - 6:5.Так каких больше? И еще - Что значит Бог - престол твой навеки? Разве где-то Бог назывался престолом?
        Другой вопрос: можно ли Иисусу поклоняться?
        "Как некоторые слепые начинают видеть, когда снимаются с их глаз катаракты, так прозревает и душа, когда снимается с нее ее катаракта, то есть тело"

        Комментарий

        • Дмитрий Р.
          Отключен

          • 20 December 2002
          • 3623

          #1639
          g14 , Помнится, ваш вопрос касался слова "его" из Евреям 1:3. Теперь же, не поставив точку в этом вопросе, вы начинаете поднимать все "новые" темы, пытаясь ввязать меня в весьма продолжительные дискуссии. Это не есть good.

          Если у вас много вопросов - читайте уже написанное на форуме.

          12 стих: "ибо он - господин твой". Это действительно о Соломоне. Разве не помните, что Сарра называла Авраама своим "господином"? (Для знающих иврит: такая же форма слова находится, например, в Бытие 39:2 о египтянине).

          18 стих тоже исполнился на Соломоне, ведь и тогда и сейчас его богатсво и мир и слава известны повсюду. НО ЕСТЕСТВЕННО, ЧТО ЭТОТ ПСАЛОМ - ПРОРОЧЕСТВО НА БОЛЬШЕГО "СОЛОМОНА" - ХРИСТА.

          Однако, псалмопевцы, когда писали хвалебные песни, не знали, что пишут пророчества. Так, например, Давид сетовал: "ядущий со мною хлеб поднял на меня пяту" (Пс 40), говоря о тех, кому он доверял, но кто предал его. Впоследствии это оказалось пророчество на Христа и Иуду.


          Таким образом, первоначально псалом 44, как и 71 - псалмы о Соломоне и необычайном мире и благоденствии в израиле. Они имеют и второе исполнение - на Христа. Сыны Асафовы не называли Соломона Богом.


          Танах

          Тегилим 45
          7 Престол твой, (данный) Богом, - навеки; скипетр справедливости - скипетр царства твоего.
          8 Любишь ты справедливость и ненавидишь нечестие, поэтому помазал тебя Бог, Бог твой елеем радости, из собратьев твоих (выбрал тебя).


          у 7 стиха несколько вариантов: "твой престол - Божий", "Бог - твой престол", "Твой престол - есть (престол) Бога".



          А теперь, внимание! Сюрприз:

          1 Паралипоменон 29:23 "И сел Соломон на престоле Иеговы, как царь, вместо Давида, отца своего, и был благоуспешен, и весь Израиль повиновался ему".


          Итак, жду ваши заключения по вашим двум вопросам (Евр 1:3 и Пс 44). Надеюсь...

          Комментарий

          • g14
            .

            • 18 February 2005
            • 10465

            #1640
            Сообщение от Дмитрий Р.
            g14 , Помнится, ваш вопрос касался слова "его" из Евреям 1:3... Итак, жду ваши заключения по вашим двум вопросам (Евр 1:3 и Пс 44). Надеюсь...
            Хорошо, соглашаюсь с Вами, слово в (Евр 1:3) действительно идентичное.
            По поводу Пс44 - задумался о причинах в разнице переводов. От переводчика Танаха, не верующего в Иисуса, можно ожидать многого. Например он так перевел:
            Исайя7:14
            Танах, - иудейский перевод ? рабби Йосифон ?
            За то Господь Сам даст вам знамение: вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл.
            Русский Синодальный перевод
            Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.
            Чувствуете разницу между девой и молодой женщиной? Если это была женщина, значит не от Святого Духа Иисус зачат, а от мужа.

            Или вот:
            Исайя 53:2 Танах, - иудейский перевод
            И взошел он (Йисраэйль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им.
            - и это в главе о страданиях Христа!
            Видите, как переводчик избавляется от пророчеств на Иисуса Христа. Вставляются слова, чтобы писание соответствовало иудейской традиции.


            Ну, допустим мнения переводчиков по этим 2м стихам разделились.
            "Сюрприз" говорит в Вашу пользу. Возможно здесь Вы более правы, чем я.
            Но я до конца не уверен. Так придется перечеркнуть свое доверие к некоторым переводам, в частности к синодальному. На что я не готов согласиться.
            О чем еще поговорим?
            "Как некоторые слепые начинают видеть, когда снимаются с их глаз катаракты, так прозревает и душа, когда снимается с нее ее катаракта, то есть тело"

            Комментарий

            • Cora
              Завсегдатай

              • 31 December 2003
              • 624

              #1641
              Дмитрий Р. - g14 (сообщение №1636):

              Я не знаю какое там известное слово на русском обозначает сам, но в том же 3 стихе, ранее, стоит такое же слово, и вы удивитесь, как оно переводится:
              Письмо Евреям 1
              3 Он - отражение [его] славы и точное выражение самой его сущности и поддерживает всё словом силы его;
              Как оно должно переводиться - ясно: ОДИНАКОВО.

              Дмитрий, слово <ауту> не может переводится одинаково в любом случае. Сейчас поясню почему.

              В греч. Евр.1:3 <ауту> - это родит. пад. ед. ч. от <аутос> А слово <аутос> - МНОГОЗНАЧНОЕ. Здесь оно употребляется в функции притяж. местоимения и возможен двоякий перевод: его или своей. Так же как и англ. местоимение his можно первести как его или свой.

              Напр., вместо фразы: "Он протянул мне ЕГО руку" можно сказать по другому: "Он протянул мне СВОЮ руку". Что выражает одну и ту же мысль.

              То же самое имеем и в Евр.1:3, когда в одном месте <ауту> перевели как ЕГО: <тэс хюпостасэон ауту> сущности Его (в Синод. пер. ипостаси Его), а в другом - как СВОЕЙ: <тэс дюнамэос ауту> силы Своей. Почему перевели именно так? Потому что, исходя из КОНТЕКСТА, в первом случае <ауту> относится к личности Бога Отца, когда говорится о сущности Отца, а во втором случае - к личности Сына Божего, когда говорится о силе Сына. Вот поэтому <то рэмати тэс дюнамэос ауту> и перевели как словом силы Своей, чтобы явно различить, что относится к Отцу, а что - к Сыну. Добавлю, что, исходя из КОНТЕКСТА, стих Евр.1:3 свидетельствует о том, что Сын Божий - полное отображение сущности Отца, т.е. Он равен Богу Отцу (ср. с Флп.2:6). И ПОДОБНО Отцу Сын Божий не только Творец (см., напр., Ин.1:3, Евр.1:10), но и Промыслитель мира, что как раз и подчеркивается словами "ВСЕ ДЕРЖИТ (Христос - моё) словом силы Своей". Ср. с Откр.1:8:

              Я (Христос - моё) есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, ВСЕДЕРЖИТЕЛЬ.


              А про псалом 44 вы, видимо, меня не услышали. Прочитайте мое сообщение снова (обсуждать это место на форуме уже устал).

              Дмитрий, если вы, согласно вашей реплике, устали обсуждать Пс. 44, то, спрашивается, зачем вы это обсуждаете? Тем более, что g14 вообще не упоминал об этом псалме.

              Если же вы хотите провести параллель между Пс.44 и Евр., то здесь не следует забывать, что ап. Павел, ДОСЛОВНО цитируя Пс.44:7-8, в самом начале Евр.1:8 ОДНОЗНАЧНО утверждает, что ВСЁ ЭТО говорится о Сыне (а не о царе Соломоне): "А о Сыне: " Вы не согласны с ап. Павлом?

              Теперь что касается самого перевода Евр.1:8.

              Здесь слово <Тэос> стоит в ЗВАТЕЛЬНОМ падеже, который в койнэ употребляется при обращении к кому-либо. И Бог Отец ОБРАЩАЕТСЯ к Сыну, когда говорит (дословный перевод Евр.1:8): "К Сыну же: престол Твой, Боже (зват. пад. - моё) , в век века, и жезл прямоты - жезл царства Твоего". Таким образом Сам Отец именует Сына Богом. И КОНТЕКСТ говорит о том же, когда далее о Христе свидетельствуется следующее:

              И: В начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело рук Твоих (Евр.1:10)

              Сын здесь называется Творцом мира, а согласно Библии Творец ВСЕГО - Иегова:

              Я Господь, КОТОРЫЙ СОТВОРИЛ ВСЕ, ОДИН распростер небеса и Своею силою разостлал землю (Ис.44:24)

              Бруклинцы (в рамках СВОЕГО вероучения, по которому всяческими способами, в т.ч. и с помощью СВОЕГО перевода Писания, унижается Божественное достоинство Христа) перевели Евр.1:8 уже по своему:

              А о Сыне: "Бог - престол твой во веки веков, и скипетр царства твоего - скипетр справедливости "

              В результате такого "перевода" получается, что Бог - престол для Сына. В библейском контексте ПРЕСТОЛ - это место, на котором восседает царь. См., напр., Пс.46:8-9:

              Бог - ЦАРЬ всей земли; пойте все разумно. Бог воцарился над народами, Бог ВОССЕЛ НА святом ПРЕСТОЛЕ Своем

              Здесь Бог воспевается как Царь, как небесный Правитель мира. И если Бог восседает "на святом престоле Своем", то Сын, согласно "поправке" ОСБ, выходит восседает уже на Боге, что звучит явно маразматически.


              Дмитрий Р. - g14 (сообщение №1639):

              Тегилим 45
              7 Престол твой, (данный) Богом, - навеки; скипетр справедливости - скипетр царства твоего.

              Давид Иосифон не пошел на такое богохульство, когда переводил этот стих с иврита. (Напомню, что правоверные иудаисты, также как мусульмане и конечно же СИ, верят в ЕДИНОЛИЧНОГО Бога.) А чтобы избежать богохульства, Иосифон пошел на подлог, переведя в оригинальном тексте в словосочетании <кисэака элоhим> слово <элоhим> Бог творительным падежем: Бог-ом, что грамматически неверно. (Падежные окончания в иврите выражаются с помощью предлогов; напр., творит. пад. - с помощью предлога <бэ>.)


              у 7 стиха несколько вариантов: "твой престол - Божий", "Бог - твой престол", "Твой престол - есть (престол) Бога".

              Дмитрий, вы привели грамматически неверные формы первода словосочетания <кисэака элоhим>.

              Как я уже говорил, перевод "Бог - твой престол" недопустим в силу своей явной маразматичности.

              Далее, словосочетание <кисэака элоhим> НЕЛЬЗЯ переводить как "престол Божий" или "престол Бога", т.к. это словосочетание ГРАММАТИЧЕСКИ не может быть СОПРЯЖЕННЫМ СОЧЕТАНИЕМ из-за наличия местоименног суффикса <-ка> с первым существительным. Поэтому такой перевод грамматически недопустим.


              А теперь, внимание! Сюрприз:

              1 Паралипоменон 29:23 "И сел Соломон на престоле Иеговы, как царь, вместо Давида, отца своего, и был благоуспешен, и весь Израиль повиновался ему".

              Дмитрий, ваш сюрприз э.. не из той оперы. "Соломон сел на престоле Иеговы" и, если следовать бруклинскому переводу Евр.1:8 и соответственно Пс.44:7 (Тегилим 45:7), "Соломон сел на Иегову" (прости, Господи!), - это вообще-то, мягко говоря, разные вещи. Не так ли?


              Итак, жду ваши заключения по вашим двум вопросам (Евр 1:3 и Пс 44). Надеюсь...

              Я ответил на ваши два запроса с точки зрения грамматик иврита и койнэ. Надеюсь вы меня поняли, если хоть немного разбираетесь в этих вещах.
              Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

              Комментарий

              • Cora
                Завсегдатай

                • 31 December 2003
                • 624

                #1642
                Евгений Ш. - Mikola (сообщение №1628):

                Уважаемый Mikola.
                Мне уже приходилось не раз встречаться с такими обвинениями.
                Но позвольте спросить Вас. Кого, по Вашему, можно назвать христианами? И кто такой христианин?

                Евгений, ХРИСТИАНЕ - это те, кто смотрят на Христа глазами апостолов.

                См.:

                - свидетельство ап. Иоанна:

                1-е Иоанна 5
                20 Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть ИСТИННЫЙ БОГ и жизнь вечная.

                - свидетельство ап. Павла:

                К Римлянам 9
                5 их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, АМИНЬ.

                К Титу 2
                13 ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа

                - свидетельство ап. Петра:

                2-е Петра 1
                1 Симон Петр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа.

                И т.д.

                Кстати говоря, ИМЕННО ЗА ТО, что Христос свидетельствовал о Своем Божественном достоинстве, иудеи и хотели убить Христа:

                Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом. (Ин.10:33)

                Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и ПО ЗАКОНУ НАШЕМУ Он должен умереть, потому что СДЕЛАЛ СЕБЯ СЫНОМ БОЖИИМ. (Ин.19:7)

                Христос - Сын Божий ПО ПРИРОДЕ, о чем Он и свидетельствовал людям. И именно за БОГОХУЛЬСТВО по древнеевр. законодательству (см. Лев.24:16) иудеи неоднократно пытались побить Христа камнями.

                А СИ своим вероучением ХОТЯТ УТВЕРДИТЬ ПРАВОТУ тех, кто две тысячи лет назад не признал Христа Богом и предал Спасителя мира мучительной смерти на кресте.


                В основе верования каждого христианина лежит Иисус Христос как спаситель.Поэтому каждый кто принимает Его как своего спасителя и извлекает пользу из Его искупительной жертвы, по моему, может называться христианином.

                Евгений, в рамках ВАШЕЙ веры в ЕДИНОЛИЧНОГО Бога (как у мусульман и правоверных иудаистов) вы не сможете ответить на такой элементарный вопрос: ОДИН есть Спаситель или ДВА?

                Сравните

                Я, Я Господь, и НЕТ СПАСИТЕЛЯ КРОМЕ МЕНЯ. (Ис.43:11)

                с вашими же словами: "КАЖДЫЙ КТО ПРИНИМАЕТ ЕГО КАК СВОЕГО СПАСИТЕЛЯ и извлекает пользу из Его искупительной жертвы, по моему, может называться христианином.
                Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле? (Лк.18:8)

                Комментарий

                • Дмитрий Р.
                  Отключен

                  • 20 December 2002
                  • 3623

                  #1643
                  9 Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.


                  Сколько угодно! Толкьо всё спасение исходит от Иеговы.

                  Cora, сейчас времени нет разобрать ваши "ответы" - разбор был бы интересным. ("Бог - твой престол", то есть обеспечивает его власть. Ссылки приведу позже.
                  Итак, как Сыны Асафовы назвали Соломона? Посмотрите сноску в Современном переводе, и увидите, на что, порой идут переводчики! )

                  Счастливо.

                  Комментарий

                  • Качок
                    Ветеран

                    • 04 March 2005
                    • 1918

                    #1644
                    Уважаемые участники !

                    Если Христос был клонирован, Мария была его суррогатной Матерью, то почему он тогда "семя Давыда" ?

                    Ведь тогда это гены, переданные святым духом.

                    Если же в создании Христа "участвовали" гены Марии, можно ли считать его "семенем Авраамовым ?".

                    Можно ли считать Марию потомком Авраама ?

                    Можно ли считать, что если это было не клонирование, а норамльное оплодотворение, то генокод Иисуса оказался подпорченным, греховным ?

                    Интересны ваши предположения.

                    Комментарий

                    • Качок
                      Ветеран

                      • 04 March 2005
                      • 1918

                      #1645
                      Свидетели !

                      Не игнорируйте общение через интернет и электронную почту .

                      Изучая самостоятельно библию с одной женщиной мы пришли к выводу, что организация наиболее соответсвующая библейским постулатам должна существовать, должна быть здравой, разумной и ... поэтому ОБЯЗАТЕЛЬНО должна иметь "следы" в интернете.

                      Потом стали искать в инете и ... нашли, так что...

                      Удачи !

                      Комментарий

                      • Дмитрий Р.
                        Отключен

                        • 20 December 2002
                        • 3623

                        #1646
                        www.************** - там есть и русская страница.

                        Комментарий

                        • Качок
                          Ветеран

                          • 04 March 2005
                          • 1918

                          #1647
                          Сообщение от Дмитрий Р.
                          www.************** - там есть и русская страница.
                          -------------------------------------------------------------
                          Спасибо !

                          Там я уже ползал.

                          Ещё бывал на южносахалинском сайте свидетелей(не официальном).

                          Вот личную переписку завести не удалось.

                          Увы.


                          А как с моими вопросами ? ;-)

                          Комментарий

                          • Дмитрий Р.
                            Отключен

                            • 20 December 2002
                            • 3623

                            #1648
                            Cora ,
                            Дмитрий, слово <ауту> не может переводится одинаково в любом случае.


                            Далее вы себе противоречите:
                            и возможен двоякий перевод: его или своей.


                            То есть может переводится в этом стихе одинаково. Вот и разобрались. Остальное зависит от того, кто как поймет контекст. Ваше видение для меня странно.

                            Бог, многократно и различным образом давно говоривший с нашими отцами через пророков, 2в конце этих дней говорил с нами через Сына, которого поставил наследником всего и через которого создал системы вещей.
                            3Он - отражение его славы и точное выражение самой его сущности
                            и поддерживает всё словом силы его;
                            совершив очищение за грехи наши, он воссел по правую руку от Величественного на местах высоких. 4Поэтому и стал превосходнее ангелов настолько, насколько имя, унаследованное (от Величественного) им, превосходнее их имени.

                            Такой перевод в гармонии с контекстом. Это согласуется также с другими частями Библии, где было сказано, что Иисус силой Бога всё совершает, и через него Бог всё создал. Вы конечно имеете право на свою точку зрения, однако для меня она странна и неправильна.
                            Я (Христос - моё) есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, ВСЕДЕРЖИТЕЛЬ.
                            Это слова Иеговы! Спорить будем? (слова из первой главы отсутствуют в древних рукописях - смотрите др. переводы. Слова из последней главы говорит "Бог Вседержитель")

                            Здесь слово <Тэос> стоит в ЗВАТЕЛЬНОМ падеже, который в койнэ употребляется при обращении к кому-либо.

                            Здесь вы снова недоговариваете. Возможны два варианта перевода. Только другой вариант вы отметаете, а ведь он единственно верный, судя по контексту!

                            *** Евреям 1: 8- 9 ***
                            Синод: 8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты.
                            Перевод Нового Мира: А о Сыне: "Бог - престол твой во веки веков, и скипетр царства твоего - скипетр справедливости.. Следующие переводы отражают ту же мысль:
                            The BibleAn American Translation (1935), J. M. Powis Smith and Edgar J. Goodspeed.
                            A New Translation of the Bible (1934), James Moffatt
                            The Twentieth Century New Testament, Revised Edition (1904).
                            The Bible in Living English (published in 1972), Steven T. Byington

                            Какой перевод в согласии с контекстом? Предыдущие стихи показывают, что Бог говорит, а не Богу говорят; и следующий стих использует выражение твой Бог, показывая, что тот, кому говорят это не Всевышний Бог, а служитель этого Бога. Евреям 1:8 цитирует Псалом 44:7, который первоначально был адресован человеческому царю Израиля. Ясно, что писатель этого псалма не считал этого человеческого царя Всемогущим Богом. Другие переводчики передают эту мысль так: RS: Your divine throne. (NE: Your throne is like Gods throne. JP [стих 7]: Thy throne given of God.) Соломон, кому, видимо, были адресованы эти слова, сидел на престоле Иеговы (1 Парал 29:23, НМ). В согласии с тем фактом, что Бог это «престол», или Источник царской власти Христа и обеспечивающий ее, Даниил 7:13, 14 и Луки 1:32 показывают, что Бог возлагает такую власть на него.

                            Библейский ученый Весткот (создавший с Хортом одноименный греческий текст) утверждал/ извините, я перевёл частично:
                            Септуагинта допускает два прочтения: [хо теос] может использоваться как обращение (as a vocative) в обоих случаях (Thy throne, O God, . . . therefore, O God, Thy God . . . ) or it can be taken as the subject (or the predicate) in the first case (God is Thy throne, or Thy throne is God . . . ), and in apposition to [ho theos? sou] in the second case (Therefore God, even Thy God . . . ). . . . It is scarcely possible that [Elohim?] in the original can be addressed to the king. The presumption therefore is against the belief that [ho theos?] is a vocative in the LXX. Thus on the whole it seems best to adopt in the first clause the rendering: God is Thy throne (or, Thy throne is God), в том смысле, что: Твое царство основано на Боге нерушимой Скале.The Epistle to the Hebrews (London, 1889), pp. 25, 26.


                            Это показывает, что престол Иисуса (как и Соломона) и его власть, имеет свое начало в Иегове, Боге Всемогущем.

                            Вы конечно имеете право на свою точку зрения, однако вы не берете в рассчет контекст! Хотя, странно: ведь из-за этого стиха ваша вера не рухнула бы! "Кому сесть по правую или по левую сторону не от меня зависит..." - помните Иисус сказал? Но от Бога! Бог дал ему власть! Иегова - основание его власти!

                            Комментарий

                            • Дмитрий Р.
                              Отключен

                              • 20 December 2002
                              • 3623

                              #1649
                              Качек, ваш вопрос, как и ответ у меня есть - позже вышлю.

                              Cora , далее вы приводите очень много Синодальных стихов, пытаясь доказать, что Христос Божий - это сам Бог. Этим вы размножаете тему! Каждый ваш стих уже разъяснялся на форуме - если будет возможность, разъясним еще. А теперь я покажу, что я тоже могу умножать стихи, по вашему примеру:

                              Кто такой единственный истинный Бог? Кого считали Богом, а кого Господином и Владельцем апостолы и сам Иисус?

                              Евангелие от Марка 12
                              29 Иисус ответил: "Первая такова: "Слушай, Израиль, Иегова, наш Бог, - один Иегова, (сколько Богов?)

                              Евангелие от Матфея 23
                              9 И отцом своим не называйте никого на земле, потому что один у вас Отец - небесный.
                              10 И "вождями" не называйтесь, потому что один у вас Вождь - Христос. (сколько Богов?)

                              Евангелие от Матфея 22
                              43 Он сказал им: "Как же Давид под вдохновением называет его Господом, говоря:
                              44 "Сказал Иегова Господу моему: "Сиди по правую руку от меня, пока не положу твоих врагов под ноги твои"?
                              45 Если же Давид называет его Господом, как он может быть его сыном?" (сколько Богов?)

                              Евангелие от Иоанна 5
                              44 Как вы можете верить, если принимаете славу друг от друга, а славы от единственного Бога не ищете? (сколько Богов?)

                              Евангелие от Иоанна 17
                              1 После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: "Отец
                              3 А вечная жизнь в том, чтобы познавали тебя, единственного истинного Бога, и посланного тобой Иисуса Христа. (сколько Богов?)

                              Евангелие от Иоанна 8
                              41 Вы совершаете дела вашего отца". Они сказали ему: "Мы не от блуда рождены, у нас один Отец - Бог".
                              42 Иисус сказал им: "Если бы вашим Отцом был Бог, вы любили бы меня, потому что я от Бога вышел и теперь здесь. И пришёл я не от себя, но Он послал меня. (сколько Богов?)

                              Евангелие от Матфея 20
                              23 Он сказал им: "Да, чашу мою будете пить, но сесть по правую руку от меня и по левую - не я даю, но это для тех, кому приготовлено Отцом моим". (кто Бог?)

                              Деяния 2
                              32 Этого Иисуса Бог воскресил, чему мы все свидетели.
                              33 Итак, поскольку он был возвеличен до правой руки Бога и получил от Отца обещанный святой дух, он излил то, что вы видите и слышите.
                              34 Давид же не восшел на небеса, но он сам говорит: "Сказал Иегова Господу моему: "Сиди по правую руку от меня,
                              35 пока не положу твоих врагов в подножие ног твоих".
                              36 Итак, пусть весь дом Израиля твердо знает, что Бог сделал его Господом и Христом, этого Иисуса, которого вы распяли на столбе".(сколько Богов?)

                              Первое письмо Коринфянам 2
                              16 Ибо "кто познал ум Иеговы, чтобы указывать ему?" А мы имеем ум Христа. (сколько Богов и кто Бог?)

                              Первое письмо Коринфянам 8
                              5 Ибо хотя и есть те, кого называют "богами", на небе или на земле, как есть много "богов" и много "господ",
                              6 для нас есть только один Бог, Отец, от которого всё, и мы для него; и один Господь, Иисус Христос, через которого всё, и мы через него. (сколько Богов?)

                              Письмо Галатам 1
                              1 Павел, апостол не от людей и не через человека, а через Иисуса Христа и Бога, Отца, воскресившего его из мёртвых, (сколько Богов?)

                              Письмо Эфесянам 1
                              2 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
                              3 Да будет благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа, благословивший нас в небесных пределах всевозможными духовными благословениями во Христе, (сколько Богов?)

                              Письмо Филиппийцам 1
                              2 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. (сколько Богов?)

                              Письмо Колоссянам 1
                              3 Всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа, когда молимся за вас, (сколько Богов?)

                              Первое письмо Тимофею 2
                              5 Ибо есть один Бог и один посредник между Богом и людьми - человек Христос Иисус, (сколько Богов?)

                              Письмо Римлянам 1
                              8 Прежде всего, благодарю моего Бога через Иисуса Христа за всех вас, потому что о вере вашей говорят во всём мире.
                              9 Бог же, которому я совершаю священное служение духом моим в связи с благой вестью о его Сыне, - свидетель мой в том, как я непрестанно упоминаю вас всегда в своих молитвах, (сколько Богов?)

                              Письмо Римлянам 16
                              27 Богу, единственно мудрому, через Иисуса Христа да будет слава вовеки! Аминь. (сколько Богов?)

                              Первое письмо Коринфянам 1
                              3 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.
                              4 Всегда благодарю Бога за вас, за ту милость Бога, что оказана вам во Христе Иисусе,
                              9 Верен Бог, которым вы призваны быть в общности с его Сыном Иисусом Христом, нашим Господом. (сколько Богов?)

                              Второе письмо Коринфянам 5
                              19 другими словами, Бог через Христа примиряет с собой мир, не вменяя людям их проступков, а нам вверил слово примирения.
                              20 А потому мы - послы вместо Христа, как если бы Бог взывал через нас. Вместо Христа мы умоляем: "Примиритесь с Богом".(сколько Богов?)

                              Письмо Эфесянам 4
                              5 один Господь, одна вера, одно крещение;
                              6 один Бог и Отец всех, который над всеми, и через всех, и во всех. (сколько Богов?)

                              Первое письмо Тимофею 1
                              1 Павел, апостол Христа Иисуса по велению Бога, Спасителя нашего, и Христа Иисуса, надежды нашей,
                              2 Тимофею, истинному сыну в вере: Милость, милосердие, мир от Бога, Отца, и Христа Иисуса, Господа нашего. (сколько Богов?)

                              Первое письмо Тимофею 1
                              16 Но для того проявлено было ко мне милосердие, чтобы в моем исключительном случае Христос Иисус показал всё своё долготерпение в пример тем, кто поверит в него к вечной жизни.
                              17 Царю же вечности, нетленному, невидимому, единственному Богу да будет честь и слава во веки веков. Аминь. (сколько Богов?)

                              Первое письмо Иоанна 4
                              8 Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь.
                              9 Любовь Бога была явлена среди нас в том, что Бог послал в мир своего единородного Сына, чтобы мы получили жизнь через него.
                              10 Любовь не в том, что мы возлюбили Бога, а в том, что он возлюбил нас и послал своего Сына как жертву умиротворения за наши грехи.
                              11 Возлюбленные, если так возлюбил нас Бог, то и мы обязаны любить друг друга.
                              12 Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, Бог пребывает в нас и любовь его достигает в нас совершенства.

                              Первое письмо Иоанна 5
                              18 Мы знаем, что всякий, кто рождён от Бога, не поступает греховно, но Тот, кто рождён от Бога, оберегает его, и Злому его не удержать.
                              19 Мы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти Злого.
                              20 И знаем, что Сын Бога пришёл и дал нам разум, чтобы мы познали Истинного. И мы в единстве с Истинным через его Сына Иисуса Христа. Это - истинный Бог и жизнь вечная.

                              Второе письмо Иоанна 1
                              3 Будет с нами милость, милосердие и мир от Бога, Отца, и от Иисуса Христа, Сына Отца, с истиной и любовью.

                              Первое письмо Фессалоникийцам 1
                              2 Всегда благодарим Бога, когда упоминаем о всех вас в наших молитвах,
                              3 ибо мы непрестанно помним ваше дело веры, и труд любви, и стойкость благодаря надежде на нашего Господа Иисуса Христа перед нашим Богом и Отцом.

                              Первое письмо Фессалоникийцам 1
                              9 Ибо они сами рассказывают, как мы впервые вошли к вам и как от своих идолов вы обратились к Богу, чтобы стать рабами живого и истинного Бога
                              10 и ожидать с небес его Сына, которого он воскресил из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.

                              Первое письмо Фессалоникийцам 4
                              14 Ибо если мы верим, что Иисус умер и встал из мёртвых, то и уснувших смертным сном через Иисуса Бог приведёт с ним.

                              Письмо Иуды 1
                              25 единственному Богу, Спасителю нашему, через Иисуса Христа, Господа нашего, да будет слава, величие, могущество и власть во всей минувшей вечности, и теперь, и на всю вечность. Аминь.

                              Откровение Иоанну 1
                              1 Откровение Иисуса Христа, которое дал ему Бог, чтобы показать рабам своим, что должно произойти вскоре. И он послал ангела своего и через него представил это в символах рабу своему Иоанну,
                              Откровение Иоанну 1
                              6 и сделал нас царством, священниками Богу и Отцу своему, - ему слава и могущество вовеки. Аминь.
                              Откровение Иоанну 3
                              2 Бодрствуй и укрепи оставшееся, которое едва не погибло, ибо я не нашёл, чтобы дела твои были завершены перед Богом моим.
                              Откровение Иоанну 3
                              12 Побеждающий - его я сделаю столпом в храме Бога моего, и он уже никогда не выйдет из него, и напишу на нём имя Бога моего, и имя города Бога моего, нового Иерусалима, сходящего с неба от Бога моего, и новое имя моё.
                              Откровение Иоанну 5
                              9 И поют они новую песню, говоря: "Достоин ты взять свиток и снять с него печати, потому что ты был заклан, и кровью своей купил для Бога людей из всякого племени, и языка, и народа, и нации,
                              10 и сделал их царством и священниками Богу нашему, и они будут царствовать над землёй".
                              Откровение Иоанну 15
                              3 И поют песню Моисея, раба Божьего, и песню Агнца, говоря: "Велики и чудны дела твои, Иегова Бог, Всемогущий. Праведны и истинны пути твои, Царь вечности.

                              Убедительная просьба больше не поднимать лишние темы.

                              Комментарий

                              • Качок
                                Ветеран

                                • 04 March 2005
                                • 1918

                                #1650
                                Дмитрий !

                                Пришлите пожалуйста ответ на мой адрес :

                                ger@mail.peter.uvd.gov.spb.ru

                                Этот мой адрес не удалось зарегистрировать на форуме - слишком длинный, что ли ?

                                Пришлось обманывать "программное обеспечение" и дать "левый" адрес.
                                Каюсь.

                                Комментарий

                                Обработка...