- Вы наверное невнимательно читаете мои вам сообщения.
Я вам конкретно сказал - что даже за оригинал - какой вы думаете что это есть оригинал - я вам ничего не свидетельствую - разбирайтесь сами в этом, если есть желание поугадывать, но я вам ясно сказал - что Синодального перевода достаточно для познания истины и благодати произошедших чрез Иисуса Христа - то есть, для самого главного для христианина.
А известные переводы - напечатанные в интернете рядом с Синодальном переводом - я привожу в доказательство истинности перевода какого - нибудь отдельного стиха - когда возникает спор - как три разных источника, но перевели, мол, почти одинаково, а не так, как там хочется кому - то...
- Вот об этом я вам и говорю - что рассматриваются уже не вопросы учения Иисуса Христа - вот что пока непонятно и почему, а рассматриваются плотские варианты переводов - что надо делать на форуме - внимание - переводчиков Библии...
Поэтому прекращаем с вами дискуссию о переводах - я вам сказал достаточно и вы меня поняли, надеюсь.
Комментарий