Я говорил о ПНМ, которым пользуются СИ. Уж не знаю точно ПНМ или НМ, важна суть.
Первые христиане писали на английском? Забавно. 
А что делать тем, кто в школе учили немецкий, французский и пр.?
Я по наивности думал, что берутся оригиналы (греческий, древнееврейский и пр.) и с них делается перевод на русский, английский, немецкий и пр.
Вы считаете, что сначала делается перевод на английский, а затем с английского на все остальные языки?
В данном случае тогда надо винить русское бруклинское руководство.
Почему вы так думаете?
Кстати, вы лично все-таки какой перевод вы порекомендуете русскоязычному населению изучать?
Я предпочитаю пользоваться оригинальными текстами, в данном случае английским.

А что делать тем, кто в школе учили немецкий, французский и пр.?
Перевод НМ на русский - это уже перевод перевода, и я не знаю, к кому предъявлять претензии
Вы считаете, что сначала делается перевод на английский, а затем с английского на все остальные языки?
- может, это наборщики подкачали, или переводчики проявили головотяпство - наша русская расхлябанность. Глупо винить в этом бруклинское руководство.
Если бы они хотели что-то там подтасовать, то сделали бы это в английском варианте в первую очередь.
Кстати, вы лично все-таки какой перевод вы порекомендуете русскоязычному населению изучать?
Комментарий