Атеизм ! что он дает ?
Свернуть
X
-
да, про него, негодяя
вон оно что
и много вы уже записали ? когда отсылать, куда следует, будите ?
"Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!" (псалом 121 стих 6)
Благослови Господь Израиля!!! Мир Иерусалиму!!!Комментарий
-
Ну что аргументов 0,я уже привык.Я то что чуете заранее обострение своих болячек ,то +... - вовремя подлечитесь,хотя не факт,что сейчас стадия ремиссии.На каждого атеиста, довольно простоты. В. А. Пушкин - гроза безбожников...Комментарий
-
Ранее Вы глаголили - " Учебник русского языка объективнее любых сакральных книг по определению."
Конкретных возражений по видиму нет.Я бы поостерегся сектантские источники приводить
В любом случае бессодержательный отрывок - цитаты из Библии на русском языке с дописанными в скобках словами это какбэ не аргумент
Тем более что авторы на оригинал ни разу не ссылаются
На каждого атеиста, довольно простоты. В. А. Пушкин - гроза безбожников...Комментарий
-
Да, поэтому Сатана, как имя собственное, пишется с заглавной буквы.Ранее Вы глаголили - " Учебник русского языка объективнее любых сакральных книг по определению."
Конкретных возражений по видиму нет.
Нет фактов - нет возражений. На домыслы и фантазии сектантов отвечать смысла не вижу. Тем более там вообще другое слово "разбирается".Конкретных возражений по видиму нет.
По факту возражений больше нет?Завещаю свою душу любому богу, который сможет ее найтиКомментарий
-
Кому принадлежит имя,конкретно?Кто собственник?
Так Вы это другое слово и притащили.Нет фактов - нет возражений. На домыслы и фантазии сектантов отвечать смысла не вижу. Тем более там вообще другое слово "разбирается".
На каждого атеиста, довольно простоты. В. А. Пушкин - гроза безбожников...Комментарий
-
Завещаю свою душу любому богу, который сможет ее найтиКомментарий
-
Комментарий
-
На каждого атеиста, довольно простоты. В. А. Пушкин - гроза безбожников...Комментарий
-
Варианта 2 - или собственное или нарицательное. Вы какой вариант выбираете?
Согласно Иову - один из ангелов.
А должны быть? Тем более в переводе.Завещаю свою душу любому богу, который сможет ее найтиКомментарий
-
Ну это другое дело.Один из ангелов ,возможно имеющий личное имя х воспротивился,стал сатаной(противником) падшим ангелом,, но не более.Нет предпосылок.Ну возьмем дядю Васю .Воспротивившись Богу, он станет противником ,но не станет Федей.
Нет предпосылок считать перевод данных слов искаженным.А должны быть? Тем более в переводе.На каждого атеиста, довольно простоты. В. А. Пушкин - гроза безбожников...Комментарий
-
Это уже Ваши фантазии. Факт что употреблен с определенным артиклем.
А они должны быть синонимами? Опять Ваши фантазии.Завещаю свою душу любому богу, который сможет ее найтиКомментарий
-
На каждого атеиста, довольно простоты. В. А. Пушкин - гроза безбожников...Комментарий
-
Комментарий

Комментарий