Вы верно привели перевод. Только вот значений там, как вы заметили, несколько...
Мне нравится, как сказано в славянском переводе: "Он исповедал". Вы понимаете разницу между словами "рассказать" и "исповедать" (или "поведать")? Это только в современном русском языке разница не очень-то видна, а на самом деле разница огромна. Ибо рассказать о Боге может любой, кто о Нём слышал, а вот исповедать (поведать, явить) Бога может только Тот, Кто есть "Сущий в недре Его".
Мне нравится, как сказано в славянском переводе: "Он исповедал". Вы понимаете разницу между словами "рассказать" и "исповедать" (или "поведать")? Это только в современном русском языке разница не очень-то видна, а на самом деле разница огромна. Ибо рассказать о Боге может любой, кто о Нём слышал, а вот исповедать (поведать, явить) Бога может только Тот, Кто есть "Сущий в недре Его".
Комментарий