В чем суть учения Иисуса Христа?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Igor R
    Ветеран

    • 07 September 2016
    • 3740

    #526
    Когда читаю послания ап. Павла, то по самому содержанию отдельных стихов, создаётся, впечатление, что его книжными источниками, была либо Септуагинта на греческом, либо тексты на иврите, с которых писалась Септуагинта, и которые ныне утрачены, но не масоретский текст в его неынешней редакции.
    Если я сам для себя, то зачем я?

    Комментарий

    • Кадош
      ...по водам

      • 08 April 2002
      • 59116

      #527
      Сообщение от Igor R
      Когда читаю послания ап. Павла, то по самому содержанию отдельных стихов, создаётся, впечатление, что его книжными источниками, была либо Септуагинта на греческом, либо тексты на иврите, с которых писалась Септуагинта, и которые ныне утрачены, но не масоретский текст в его неынешней редакции.
      Это известный момент.
      Павел проповедовал в эллинской среде. и чтоб не тратить время на новый перевод - опирался на уже существующий, т.е. септуагинту...
      А в ней расхождений с масорой много.
      Хотя и не доктринальных, как многие гностики пытаются уверять.
      Например Втор32:8 - в масоре - по числу детей Израиля, а в септуагинте по числу детей Божиих.
      Так как на тот момент Израильтяне - были единственным народом людей рожденных свыше, то разницы нет, но некоторые раздувают из этого свои какие-то гностические теории...
      Ну или известно - "жертвы и приношения Ты не зохотел, но..." "тело уготовал мне", или "ухо дал мне"...
      И тд, и тп...
      Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
      Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

      Комментарий

      • dimytch
        Ветеран

        • 12 July 2003
        • 2915

        #528
        Сообщение от Dov
        На иврите есть Танах.
        Танах? Тогда войдите в Ковчег, чтобы иметь Жизнь. В Котором "волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе". В Котором и евреи, и греки, и русские, и индусы и все другие будут спасены. Нельзя оставаться снаружи.

        Комментарий

        • Igor R
          Ветеран

          • 07 September 2016
          • 3740

          #529
          Сообщение от Кадош
          Ну или известно - "жертвы и приношения Ты не зохотел, но..." "тело уготовал мне", или "ухо дал мне"...
          И тд, и тп...
          В (Псалтирь‎ 39:‎7), вообще странный глагол употреблен «כָּרִ֣יתָ». Это однокоренное слово с глаголом לכרות (ликрот) «выкапывать», например, как в (Быт. 50:5), но вот, в отношении «ушей», он, как-то, не очень подходит по смыслу. Если только не предположить, что в ушах можно откапывать (открывать) серные пробки.
          Если я сам для себя, то зачем я?

          Комментарий

          • Кадош
            ...по водам

            • 08 April 2002
            • 59116

            #530
            Сообщение от Igor R

            В (Псалтирь‎ 39:‎7), вообще странный глагол употреблен «כָּרִ֣יתָ». Это однокоренное слово с глаголом לכרות (ликрот) «выкапывать», например, как в (Быт. 50:5), но вот, в отношении «ушей», он, как-то, не очень подходит по смыслу. Если только не предположить, что в ушах можно откапывать (открывать) серные пробки.
            ну, кстати, смысл именно в этом - откопать грязь из ушей, чтоб слышать мог.
            Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
            Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

            Комментарий

            • Diogen
              Ветеран

              • 19 January 2019
              • 6852

              #531
              Сообщение от Кадош
              Павел проповедовал в эллинской среде. и чтоб не тратить время на новый перевод - опирался на уже существующий, т.е. септуагинту...
              У вас есть идея, откуда Павел взял вот это:
              Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
              (2Кор.6:16)
              Вот комментарий:Павел цитирует здесь Писание, причем все цитаты приведены не дословно. Они представляют собой сочетания из различных отрывков Писания: из Лев 26:11; Ис 52:11; Иез 20:34; Иез 37:27 и 2Цар 7:14. Павел вообще редко цитирует точно.
              2 Коринфянам 6 глава — Библия — Комментарии Баркли: https://bible.by/barclay/54/6/
              ​Слово "вселюсь" в приведённых ссылках отсутствует.

              Комментарий

              • Igor R
                Ветеран

                • 07 September 2016
                • 3740

                #532
                Сообщение от Кадош

                ну, кстати, смысл именно в этом - откопать грязь из ушей, чтоб слышать мог.
                Я тоже, так же предположил, но всё-же, как то смешно представляется, особенно, если вообразить копающего с лопатой.
                Если я сам для себя, то зачем я?

                Комментарий

                • Dov
                  Ветеран
                  • 20 September 2023
                  • 1320

                  #533
                  Сообщение от dimytch

                  иметь Жизнь.
                  Иметь это итого от стяжать. Иметь не самость , само по себе не существует.


                  Комментарий

                  • Igor R
                    Ветеран

                    • 07 September 2016
                    • 3740

                    #534
                    В послании Иуды вообще употребляется апокрифическое Писание.
                    О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: "се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих. (Иуды‎ 1:‎14)
                    В книге Еноха, действительно есть очень похожий стих:
                    И вот Он идёт с мириадами святых, чтобы совершить суд над ними, и Он уничтожит нечестивых, и будет судиться с всякою плотью относительно всего, что грешники и нечестивые сделали и совершили против Него. (Енох.1:9)​
                    Если я сам для себя, то зачем я?

                    Комментарий

                    • Кадош
                      ...по водам

                      • 08 April 2002
                      • 59116

                      #535
                      Сообщение от Diogen
                      У вас есть идея, откуда Павел взял вот это:
                      Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
                      (2Кор.6:16)
                      Вот комментарий:Павел цитирует здесь Писание, причем все цитаты приведены не дословно. Они представляют собой сочетания из различных отрывков Писания: из Лев 26:11; Ис 52:11; Иез 20:34; Иез 37:27 и 2Цар 7:14. Павел вообще редко цитирует точно.
                      2 Коринфянам 6 глава — Библия — Комментарии Баркли: https://bible.by/barclay/54/6/
                      Слово "вселюсь" в приведённых ссылках отсутствует.
                      Лев.26:11 и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами;
                      Лев.26:12 и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.

                      В некоторм смысле - среди Вас можно понять и как внутри Вас!
                      Это как другой такой-же момент: "Царство Божие внутри Вас есть" - некоторые уверяют, что понимать надо не "внутри Вас", а исключительно - "среди Вас"!
                      Но по мне - это, в данном конкретном случае, одно и тоже...
                      Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                      Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                      Комментарий

                      • Diogen
                        Ветеран

                        • 19 January 2019
                        • 6852

                        #536
                        Сообщение от Кадош
                        Лев.26:11 и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами;
                        Лев.26:12 и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.

                        В некоторм смысле - среди Вас можно понять и как внутри Вас!
                        Это как другой такой-же момент: "Царство Божие внутри Вас есть" - некоторые уверяют, что понимать надо не "внутри Вас", а исключительно - "среди Вас"!
                        Но по мне - это, в данном конкретном случае, одно и тоже...
                        Кажется, любой перевод должен передать значение, что палатка собрания будет стоять в стане израильтян. И поэтому смысл вселения Бога внутрь израильтянина. находящегося в стане является не прямым, и виден не будет.
                        Поэтому считаю, что Павел переводит текст Торы "с листа", вытаскивая тот смысл, который нужен для назидания в данном моменте.

                        Это довольно сложный способ доказательства, того, что Бог собирался вселиться в верующих ещё при Синайском Завете. Обычно мне оппонируют, что Павел цитировал пророчество о 1000 летнем царстве.

                        Комментарий

                        • Кадош
                          ...по водам

                          • 08 April 2002
                          • 59116

                          #537
                          Сообщение от Diogen
                          Кажется, любой перевод должен передать значение, что палатка собрания будет стоять в стане израильтян.
                          Имхо, это не совсем о мишкане.
                          Это скорее о шехине!
                          И мишкан - лишь внешнее свидетельство среди них Его внутреннего присутствия внутри них.
                          Так что, в моем понимании, одно никак не отменяет другого.
                          Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                          Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                          Комментарий

                          • DanielAlievsky
                            Ветеран

                            • 31 May 2010
                            • 3319

                            #538
                            Сообщение от Igor R
                            Когда Иуда с вооружёнными войнами и фарисеями, пришёл в Гефсиманский сад взять Христа, то Иисус отвечая на их вопрос, сказал: «Это я».
                            После чего, они, отступивши назад все пали на землю.

                            И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю. (От Иоанна 18:6)
                            Читая на русском языке послание (от Иоанна 18:6), реакция вооружённых воинов пришедших взять Его, абсолютно не понятна, но читая на греческом, прозвучавший из Его уст ответ «это Я» (Εγώ εἰμι = эго эйми».)
                            (Исх. 3:14),
                            Нажмите на изображение для увеличения. Название:	Screenshot 2025-01-30 222135.jpg Просмотров:	0 Размер:	24.8 Кб ID:	10643695
                            являлся эквивалентом эпитета имени Бога, который на иврите звучит, как (эхье́ аше́р эхье́ = אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ) (Исх. 3:14), что заставило всех их пасть перед Ним, ниц, на землю.

                            Произнесение этого эпитета имени (Εγώ εἰμι = эго эйми».), мы находим в стихе (от Иоанна 8:24) и опять, читая на русском языке, это не бросается в глаза:
                            Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я (Εγώ εἰμι = эго эйми».), то умрете во грехах ваших.
                            В стихе (От Иоанна‎ 8:‎25), на вопрос иудеев: кто же ты? Иисус, как бы ссылаясь на Свои слова, которые написаны в стихе (от Иоанна 8:24) ответил:
                            Я от начала Тот, о Котором, только что, возвестил вам.

                            То же самое, можно прочесть в Откровениях 1:8 :
                            Нажмите на изображение для увеличения. Название:	Screenshot 2025-01-30 193129.jpg Просмотров:	0 Размер:	30.7 Кб ID:	10643631
                            С этой цитатой есть очевидная проблема: она неполная. Переводчики Септуагинты использовали 4 слова, чтобы перевести "эhъе ашер эhъе":
                            ’Εγώ εἰμι ὁ ὤν
                            Собственно, это даже и не перевод, скорее, некая метафора, напоминающая об исходном смысле. Но Иисус взял только два слова: "Я есть". А эти слова имеют также простой, буквальный смысл, который и передан в синодальной Библии. Я спрашивал у специалиста по греческому языку, может быть, это какое-то необычное сочетание слов, вне Библии так не говорят. Но ответ был - увы, говорят. Как и по-русски.
                            То есть, да, может быть, что Иисус цитировал Септуагинту. А может быть, он просто сказал - "это и правда я". Доказательством стих не является. Скорее, наоборот: если бы Иисус действительно хотел назвать имя-пароль "эhъе ашер эhъе", то он бы, очевидно, его и произнес. Тогда почему Иоанн, записывая это, пусть даже в принятом переводе, сократил перевод? Вряд ли соображения экономии папируса заставили его опустить остальные два слова. Он и вообще мог бы на всякий случай написать подробнее, скажем, добавить "как говорил Бог Моисею". В те времена появсняющие вставки были нормой.
                            Левит Мишкана 8-го Дня Творения

                            Комментарий

                            • Кадош
                              ...по водам

                              • 08 April 2002
                              • 59116

                              #539
                              Сообщение от DanielAlievsky
                              С этой цитатой есть очевидная проблема: она неполная. Переводчики Септуагинты использовали 4 слова, чтобы перевести "эhъе ашер эhъе":
                              ’Εγώ εἰμι ὁ ὤν
                              Смешно звучит в контесте наших дней: Эго эйми - ООН!

                              Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                              Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                              Комментарий

                              • Кадош
                                ...по водам

                                • 08 April 2002
                                • 59116

                                #540
                                Сообщение от DanielAlievsky
                                С этой цитатой есть очевидная проблема:
                                На тему сложностей перевода:

                                Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	image.png
Просмотров:	39
Размер:	427.7 Кб
ID:	10644005

                                Сможете эту шутку перевести на русский язык?
                                Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                                Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                                Комментарий

                                Обработка...