Когда читаю послания ап. Павла, то по самому содержанию отдельных стихов, создаётся, впечатление, что его книжными источниками, была либо Септуагинта на греческом, либо тексты на иврите, с которых писалась Септуагинта, и которые ныне утрачены, но не масоретский текст в его неынешней редакции.
В чем суть учения Иисуса Христа?
Свернуть
X
-
Когда читаю послания ап. Павла, то по самому содержанию отдельных стихов, создаётся, впечатление, что его книжными источниками, была либо Септуагинта на греческом, либо тексты на иврите, с которых писалась Септуагинта, и которые ныне утрачены, но не масоретский текст в его неынешней редакции.
Павел проповедовал в эллинской среде. и чтоб не тратить время на новый перевод - опирался на уже существующий, т.е. септуагинту...
А в ней расхождений с масорой много.
Хотя и не доктринальных, как многие гностики пытаются уверять.
Например Втор32:8 - в масоре - по числу детей Израиля, а в септуагинте по числу детей Божиих.
Так как на тот момент Израильтяне - были единственным народом людей рожденных свыше, то разницы нет, но некоторые раздувают из этого свои какие-то гностические теории...
Ну или известно - "жертвы и приношения Ты не зохотел, но..." "тело уготовал мне", или "ухо дал мне"...
И тд, и тп...Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
👍 1Комментарий
-
Танах? Тогда войдите в Ковчег, чтобы иметь Жизнь. В Котором "волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе". В Котором и евреи, и греки, и русские, и индусы и все другие будут спасены. Нельзя оставаться снаружи.
Комментарий
-
Если я сам для себя, то зачем я?Комментарий
-
В (Псалтирь 39:7), вообще странный глагол употреблен «כָּרִ֣יתָ». Это однокоренное слово с глаголом לכרות (ликрот) «выкапывать», например, как в (Быт. 50:5), но вот, в отношении «ушей», он, как-то, не очень подходит по смыслу. Если только не предположить, что в ушах можно откапывать (открывать) серные пробки.
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
☕ 1Комментарий
-
Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
(2Кор.6:16)
Вот комментарий:Павел цитирует здесь Писание, причем все цитаты приведены не дословно. Они представляют собой сочетания из различных отрывков Писания: из Лев 26:11; Ис 52:11; Иез 20:34; Иез 37:27 и 2Цар 7:14. Павел вообще редко цитирует точно.
2 Коринфянам 6 глава — Библия — Комментарии Баркли: https://bible.by/barclay/54/6/
Слово "вселюсь" в приведённых ссылках отсутствует.Комментарий
-
👍 1Комментарий
-
В послании Иуды вообще употребляется апокрифическое Писание.
О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: "се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих. (Иуды 1:14)
В книге Еноха, действительно есть очень похожий стих:
И вот Он идёт с мириадами святых, чтобы совершить суд над ними, и Он уничтожит нечестивых, и будет судиться с всякою плотью относительно всего, что грешники и нечестивые сделали и совершили против Него. (Енох.1:9)Если я сам для себя, то зачем я?Комментарий
-
У вас есть идея, откуда Павел взял вот это:
Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
(2Кор.6:16)
Вот комментарий:Павел цитирует здесь Писание, причем все цитаты приведены не дословно. Они представляют собой сочетания из различных отрывков Писания: из Лев 26:11; Ис 52:11; Иез 20:34; Иез 37:27 и 2Цар 7:14. Павел вообще редко цитирует точно.
2 Коринфянам 6 глава — Библия — Комментарии Баркли: https://bible.by/barclay/54/6/
Слово "вселюсь" в приведённых ссылках отсутствует.
Лев.26:12 и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
В некоторм смысле - среди Вас можно понять и как внутри Вас!
Это как другой такой-же момент: "Царство Божие внутри Вас есть" - некоторые уверяют, что понимать надо не "внутри Вас", а исключительно - "среди Вас"!
Но по мне - это, в данном конкретном случае, одно и тоже...
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Лев.26:11 и поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами;
Лев.26:12 и буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.
В некоторм смысле - среди Вас можно понять и как внутри Вас!
Это как другой такой-же момент: "Царство Божие внутри Вас есть" - некоторые уверяют, что понимать надо не "внутри Вас", а исключительно - "среди Вас"!
Но по мне - это, в данном конкретном случае, одно и тоже...
Поэтому считаю, что Павел переводит текст Торы "с листа", вытаскивая тот смысл, который нужен для назидания в данном моменте.
Это довольно сложный способ доказательства, того, что Бог собирался вселиться в верующих ещё при Синайском Завете. Обычно мне оппонируют, что Павел цитировал пророчество о 1000 летнем царстве.
👍 1Комментарий
-
Это скорее о шехине!
И мишкан - лишь внешнее свидетельство среди них Его внутреннего присутствия внутри них.
Так что, в моем понимании, одно никак не отменяет другого.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Когда Иуда с вооружёнными войнами и фарисеями, пришёл в Гефсиманский сад взять Христа, то Иисус отвечая на их вопрос, сказал: «Это я».
После чего, они, отступивши назад все пали на землю.
И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю. (От Иоанна 18:6)
Читая на русском языке послание (от Иоанна 18:6), реакция вооружённых воинов пришедших взять Его, абсолютно не понятна, но читая на греческом, прозвучавший из Его уст ответ «это Я» (Εγώ εἰμι = эго эйми».) (Исх. 3:14),
являлся эквивалентом эпитета имени Бога, который на иврите звучит, как (эхье́ аше́р эхье́ = אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ) (Исх. 3:14), что заставило всех их пасть перед Ним, ниц, на землю.
Произнесение этого эпитета имени (Εγώ εἰμι = эго эйми».), мы находим в стихе (от Иоанна 8:24) и опять, читая на русском языке, это не бросается в глаза:
Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я (Εγώ εἰμι = эго эйми».), то умрете во грехах ваших.
В стихе (От Иоанна 8:25), на вопрос иудеев: кто же ты? Иисус, как бы ссылаясь на Свои слова, которые написаны в стихе (от Иоанна 8:24) ответил:
Я от начала Тот, о Котором, только что, возвестил вам.
То же самое, можно прочесть в Откровениях 1:8 :
’Εγώ εἰμι ὁ ὤν
Собственно, это даже и не перевод, скорее, некая метафора, напоминающая об исходном смысле. Но Иисус взял только два слова: "Я есть". А эти слова имеют также простой, буквальный смысл, который и передан в синодальной Библии. Я спрашивал у специалиста по греческому языку, может быть, это какое-то необычное сочетание слов, вне Библии так не говорят. Но ответ был - увы, говорят. Как и по-русски.
То есть, да, может быть, что Иисус цитировал Септуагинту. А может быть, он просто сказал - "это и правда я". Доказательством стих не является. Скорее, наоборот: если бы Иисус действительно хотел назвать имя-пароль "эhъе ашер эhъе", то он бы, очевидно, его и произнес. Тогда почему Иоанн, записывая это, пусть даже в принятом переводе, сократил перевод? Вряд ли соображения экономии папируса заставили его опустить остальные два слова. Он и вообще мог бы на всякий случай написать подробнее, скажем, добавить "как говорил Бог Моисею". В те времена появсняющие вставки были нормой.
Левит Мишкана 8-го Дня ТворенияКомментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
Комментарий