Сообщение от Eothain
Хотя я может и не понял Вашу мысль.


К тому же эти "псалмы" Иван Степанович Проханов перевёл на русский с английского из рук вон плохо. Хотя если учесть, что переводы "псалмов" (особенно с немецкого) у пятидесятников часто были ещё хуже, то может быть Вы и правы...
Мнений тут куча! Одни понимают как "Не убей никого", другие как "не убей невинного"

Комментарий