там то "потомство" написано, только причем тут Берешит, мы говорим про слово "семя", вы как то странно рассуждаете, увидели в Синодальном переводе "семя", ага значит слово "семя" означает слово "потомство"
вы поймите что Синодальный перевод просто не правильный, вот еще пример неправильного Синодального перевода:
1. §(109-1) <<Псалом Давида.>> Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
знал бы Давид как Синод переведет его слова так, ух бы нагоняй дал я вам скажу

1. §(109-1) <<Псалом Давида.>> Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
знал бы Давид как Синод переведет его слова так, ух бы нагоняй дал я вам скажу
Комментарий