А что там можно толковать? Написано "кровь", а толковать "Нет, не кровь, а языческая греко-псюха"? Или написано "всякого тела", а толковать "Нет, не всякого, а только тела животных?".
Жесть.
Это из каких написанных мною букафф Вы вычитали эту "географическую новость"?
Вам - всё, что угодно, дорогой Александр.
Но слово Божие вверено пока не Вам.
Типо, в Писании было написано "душа - это такая языческая греко-псюхе", а "они" (эти "такие как я") - Писание в топку и написали "душа всякого тела есть кровь его, она душа его"?
Оригинально.
Следуя Вашему толкование - перелить кровь из человека в другого человека - это переселить душу.

Это из каких написанных мною букафф Вы вычитали эту "географическую новость"?
Ваше толкование написанного видится мне слишком примитивным.
Но слово Божие вверено пока не Вам.
Они - это все, кто толку Писание также, как Вы.
Оригинально.
Комментарий