Видите ли... В Библии есть определенные места, подчеркивающие идиоматическое значение определенной категории. Вот так и с значением слова "Авва". Оно не может быть переведено, как Отче. Скорее, как папа.
Так сможете?
Кроме того. Не в установленной молитве, а в личном общении?
Попробуйте. Батька не даст змею, и ребенка не обидит.
Слава Ему!
Благословений.
Так сможете?
Кроме того. Не в установленной молитве, а в личном общении?
Попробуйте. Батька не даст змею, и ребенка не обидит.

Слава Ему!
Благословений.
Комментарий