Вопрос не принятии или непринятии, а в истинности того, что мы с Вами и другие люди принимают.)))) Никто ж не против веры какой-либо, вопрос то истины.
Очень интересный пример Уилбер дает по поводу левой стороны. Он приводит пример как узнать смысл трагедии «Гамлета»? Для Уилбера есть единственный способ это интерпретация.
При этом он соглашается, что это «не совсем объективный процесс» (книга «Кратко история всего»). Но уточняет «но это и не субъективная фантазия». Исходя из того, что существуют плохие и хорошие интерпретации, он делает вывод «правильность может быть определена сообществом тех людей, которые изучали эту же глубину.»
Тут конечно может возникнуть вопрос если ошибается в интерпретации один человек, почему же в случае с группой человеков не может произойти точно такой же ошибки в интерпретации? Количество «давит» на качество? Сомневаюсь. Но для меня не это суть важно. Это данный вопрос скорее вопрос для размышлений в свободное время.
Для меня важно найти истинный путь узнавания что именно имел ввиду Шекспир, когда писал «Гамлета»? Меня интересует истинная интерпретация и никакая иная. В своей книге Уилбер приводит пример того, что ученый, изучая мозг человека, не может при этом «увидеть» его мысли. Для того, чтобы узнать мысли, ученый должен спросить об этом. Экстрасенс тоже не может «полностью читать мои мысли», потому что нужно еще выяснить их значение. В любом случае необходим диалог с источником мысли.
И в случае с Шекспиром для поиска истинного решения в нахождении истинной интерпретации нет ничего иного и лучшего как спросить САМОГО Шекспира))) что же, дорогой Вы наш, Вильям Шекспир, имели в виду, когда написали «Гамлета»?
Для меня загадка, почему Уилбер не увидел этот простой путь поиска истинной интерпретации, а пустился в поиски понятий «худшая-лучшая»
Я не знаю, отпадает ли в подобном решении такая вещь как герменевтика, о которой пишет Уилбер, но в приведенном самим автором пример с «Гамлетом», явно отпадает какая-либо нужна в самом поиске, т.к. суть может быть понятна из самого источника произведения автора «Гамлета».
В этой связи, хочется еще отметить, что «плохих» или «хороших» интерпретаций «Гамлета» в принципе объективно существовать не может до тех пор, пока нам не известна истинная суть вложенных мыслей, кои мы может узнать только от самого автора, Вильяма Шекспира. Тут отпадает сам вопрос кто ошибся в интерпретации. Покажите мне истинный смысл Гамлета и я скажу ошибаетесь ли Вы или нет. Вот и вся схема.
Когда-то в начале своего шествия по миру христианская Церковь решила вопрос об интерпретациях христианского учения, включающее и чтение Святого Писания она просто включила в живую жизнь Церкви (можете воспринимать это как сообщество людей, т.е. с позиции правой стороны по Уилберу) простую форму передачи «преемственность и предание Церкви». Т.е. если сравнить с Шекспиром, и если бы Шекспир был мессия, а писанием был «Гамлет», то истинный смысл трагедии «Гамлет» возможно было бы передать для будущих поколений лишь через непрерывающуюся цепочку людей, т.е. через живую передачу мыслей самого автора Шекспира, начиная с него и заканчивая а вернее не заканчивая, а продолжая это нести по земле. Имена эта форма передачи преемство (динамика передачи от одного к другому) и предание (статичное хранение данных) могли бы сквозь века передать нам сегодняшним истинный смысл сути трагедии «Гамлет». Шекспиру не нужно было бы жить вечно в нашем мире, чтобы каждому объяснять суть произведения, но и не нужно было бы «рождаться» заново. И если бы трагедия Шекспира была своего рода новой религией, то передать истинную суть трагедии будущим поколениям можно было бы только так и ни как иначе.
Очень интересный пример Уилбер дает по поводу левой стороны. Он приводит пример как узнать смысл трагедии «Гамлета»? Для Уилбера есть единственный способ это интерпретация.
При этом он соглашается, что это «не совсем объективный процесс» (книга «Кратко история всего»). Но уточняет «но это и не субъективная фантазия». Исходя из того, что существуют плохие и хорошие интерпретации, он делает вывод «правильность может быть определена сообществом тех людей, которые изучали эту же глубину.»
Тут конечно может возникнуть вопрос если ошибается в интерпретации один человек, почему же в случае с группой человеков не может произойти точно такой же ошибки в интерпретации? Количество «давит» на качество? Сомневаюсь. Но для меня не это суть важно. Это данный вопрос скорее вопрос для размышлений в свободное время.
Для меня важно найти истинный путь узнавания что именно имел ввиду Шекспир, когда писал «Гамлета»? Меня интересует истинная интерпретация и никакая иная. В своей книге Уилбер приводит пример того, что ученый, изучая мозг человека, не может при этом «увидеть» его мысли. Для того, чтобы узнать мысли, ученый должен спросить об этом. Экстрасенс тоже не может «полностью читать мои мысли», потому что нужно еще выяснить их значение. В любом случае необходим диалог с источником мысли.
И в случае с Шекспиром для поиска истинного решения в нахождении истинной интерпретации нет ничего иного и лучшего как спросить САМОГО Шекспира))) что же, дорогой Вы наш, Вильям Шекспир, имели в виду, когда написали «Гамлета»?
Для меня загадка, почему Уилбер не увидел этот простой путь поиска истинной интерпретации, а пустился в поиски понятий «худшая-лучшая»
Я не знаю, отпадает ли в подобном решении такая вещь как герменевтика, о которой пишет Уилбер, но в приведенном самим автором пример с «Гамлетом», явно отпадает какая-либо нужна в самом поиске, т.к. суть может быть понятна из самого источника произведения автора «Гамлета».
В этой связи, хочется еще отметить, что «плохих» или «хороших» интерпретаций «Гамлета» в принципе объективно существовать не может до тех пор, пока нам не известна истинная суть вложенных мыслей, кои мы может узнать только от самого автора, Вильяма Шекспира. Тут отпадает сам вопрос кто ошибся в интерпретации. Покажите мне истинный смысл Гамлета и я скажу ошибаетесь ли Вы или нет. Вот и вся схема.
Когда-то в начале своего шествия по миру христианская Церковь решила вопрос об интерпретациях христианского учения, включающее и чтение Святого Писания она просто включила в живую жизнь Церкви (можете воспринимать это как сообщество людей, т.е. с позиции правой стороны по Уилберу) простую форму передачи «преемственность и предание Церкви». Т.е. если сравнить с Шекспиром, и если бы Шекспир был мессия, а писанием был «Гамлет», то истинный смысл трагедии «Гамлет» возможно было бы передать для будущих поколений лишь через непрерывающуюся цепочку людей, т.е. через живую передачу мыслей самого автора Шекспира, начиная с него и заканчивая а вернее не заканчивая, а продолжая это нести по земле. Имена эта форма передачи преемство (динамика передачи от одного к другому) и предание (статичное хранение данных) могли бы сквозь века передать нам сегодняшним истинный смысл сути трагедии «Гамлет». Шекспиру не нужно было бы жить вечно в нашем мире, чтобы каждому объяснять суть произведения, но и не нужно было бы «рождаться» заново. И если бы трагедия Шекспира была своего рода новой религией, то передать истинную суть трагедии будущим поколениям можно было бы только так и ни как иначе.
Комментарий