Диалог со Свидетелями Иеговы

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Дмитрий Р.
    Отключен

    • 20 December 2002
    • 3623

    #151
    Если ты мне хочешь сказать что из-за долгого присутствия с Отцом Сын стал подобен ему. Рассмотри (Пс. 70:19) и хорошо подумай почему так говорил Давид.


    *** Псалтирь 70: 19 ***

    19 Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?

    НМ: Праведность твоя, о Бог, is up to the height;

    Что до великих дел, которые ты соделал, - о Бог, - кто подобен тебе?



    Похоже снова подумать надо Вам:

    Хотите ли вы опровергнуть слова всего Нового Завета, что Иисус - первородный Сын Бога, «прежде всего», а также «образ Бога невидимого»? Что Иисус учит тому «чему научился от Отца» и творит «не сам от себя»? Противоречат ли этому слова псалмопевца?

    Смотрите параллельную с Псалмом 70 мысль:


    *** Псалтирь 85: 8- 9 ***

    8 Нет между богами, как Ты, Иегова, и нет дел, как Твои.



    *** Псалтирь 71: 18 ***

    18 Благословен Иегова Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса



    *** Исход 15: 11- 12 ***

    11 Кто, как Ты, Иегова, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?

    Подумай над стихами (Мал. 3:6; Иак. 1:17) и (Евр. 7:3; Евр. 1:10-12) причем читай все конкретно без всякого иного смысла.


    *** Малахия 3: 6 ***

    6 Ибо Я - Иегова, Я не изменяюсь; посему вы, сыны Иакова, не уничтожились.

    *** Иакова 1: 17 ***

    17 Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены

    *** Евреям 7: 3 ***

    3 без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священникoм навсегда.

    *** Евреям 1: 10- 14 ***

    10 И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело рук Твоих;

    11 они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,

    12 и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же [в Псалме на еврейском буквально: «ты - он», «you are he»], и лета Твои не кончатся.

    Прочитал! И подумал - что дальше? Говорят ли эти стихи что Иегова Бог - это Сын Иеговы - Иисус Христос? Или они говорят, что наш Первосвященник Иисус обрел бессмертие? Что я должен заключить из этих стихов? Кстати, ни хотите объяснить то, что сказано в Евреям 7 главе о Мелхиседеке?

    Просмотри (Пс. 138:7-12) и (Мф. 18:20) и скажи что ты думаешь по поводу стиха в Матф. Что Иисус вездесущ т.к. это происходит повсеместно.


    *** Псалтирь 138: 1- 13 ***

    1 Иегова! Ты испытал меня и знаешь.

    2 Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.

    3 Иду ли я, отдыхаю ли - Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.

    4 Еще нет слова на языке моем, - Ты, о Иегова, уже знаешь его совершенно.

    5 Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.

    6 Дивно для меня ведение, - высоко, не могу постигнуть его!

    7 Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?

    8 Взойду ли на небо - Ты там; сойду ли в преисподнюю - и там Ты. [по еврейски: «сойду ли в Шеол - смотри! Ты.» - Восклицание «Смотри!» равнозначно «Вот!»]

    9 Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -

    10 и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.

    11 Скажу ли: "может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью";

    12 но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.

    13 Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.

    *** Матфея 18: 20- 21 ***

    20 ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.

    (Смотрите Матфея 18:20)

    Можно ли так пользоваться Библией? Можно ли так подгонять мысли? Говорит ли псалмопевец, что Бог «вездесущ» (этого слова НЕТ В ПИСАНИИ!), или он говорит, что от Иеговы нельзя скрыться? О ЧЁМ ВЫ? КТО ИЗ НАС ФИЛОСОФСТВУЕТ?

    «... веруй в Господа Иисуса, и спасешься...» (Деян. 16:31) и в кого он уверовал (Деян. 16:34) конкретней некуда.


    Опомнитесь! О чем вы? ОН УВЕРОВАЛ В БОГА И УВЕРОВАЛ В ГОСПОДА ИИСУСА - ПОМАЗАННИКА БОГА ИЕГОВЫ!

    *** Иоанна 14: 1- 2 ***

    1 Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.

    2 В доме Отца Моего обителей много.



    *** 1 Петра 1: 17- 22 ***

    17 И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,

    18 зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов,

    19 но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца,

    20 предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена
    для вас,

    21 уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.

    Но это в вас не достигнуто! Но вы не уверовали через него в Бога! Вы заменили Бога им самим!





    *** 1 Коринфянам 8: 6- 7 ***

    6 но У НАС один Бог - Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, через которого все, и мы через него.

    Итак, у нас один Бог - Отец Иисуса, нашего Господина. Верите ли сему?



    *** Деяния 24: 14- 15 ***

    14 Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках,

    И вы действительно называете это «ересью». А теперь посмотрите, кому поклонялся Павел, и кто такой «Бог отцов» их:



    *** Второзаконие 26: 7 ***

    7 и возопили мы к Иегове Богу отцов наших, и услышал Иегова вопль наш и увидел бедствие наше

    *** 2 Паралипоменон 11: 16- 17 ***

    дабы приносить жертвы Иегове Богу отцов своих.

    *** 2 Паралипоменон 19: 4 ***

    и обращал их к Иегове, Богу отцов их

    *** Ездра 8: 28 ***

    доброхотное даяние Иегове Богу отцов ваших.





    Еще одна смешная ситуация, вы любите приводить стих «Всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Рим. 10:13), тогда посмотри на эти стихи (Рим. 10:9) и (Деян. 4:12).


    *** Римлянам 10: 8- 14 ***

    8 Но что говорит Писание? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое проповедуем.

    9 Ибо если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься,

    10 потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.

    11 Ибо Писание говорит: всякий, верующий в Него, не постыдится.

    12 Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.

    13 Ибо «всякий, кто призовет имя ИЕГОВЫ, спасется».

    14 Но как призывать Того, в Кого не уверовали?

    А теперь ответьте: о чем говорит Павел в 9 и 10 главах? Говорит ли он и доказывает ли, что Сын Бога - это Бог? Или он рассуждает о том, КТО может спастись? ОН ДОКАЗЫВАЕТ, ЧТО СПАСТИСЬ МОЖЕТ КАК ИУДЕЙ, ТАК И ЭЛЛИН (грек, т.е. язычник). И доказывает это, конечно же, Писанием - смотрите с начала, хотя бы 10 главу! И в этом стихе тоже: 13 Ибо «всякий, кто призовет имя ИЕГОВЫ, спасется». То есть спасение доступно каждому, а не только Иудею.



    Как вы знаете, Писание в Иоиля говорит «Каждый призывающий имя Иеговы спасется». В Н.З. апостолы два раза цитируют эти слова, показывая всю важность этого. Теперь отбросив все хитросплетения и умозаключения ответьте: ПОСТУПАЕТЕ ЛИ ВЫ ТАК ЖЕ? Да или нет? Призываете ли вы имя Иеговы для спасения?

    *** Деяния 10: 42- 44 ***

    42 И Он повелел нам проповедывать людям и свидетельствовать, что Он есть определенный от Бога Судия живых и мертвых.

    43 О Нем все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит прощение грехов именем Его [греч: «через его имя»].

    АМИНЬ !!!

    *** Филиппийцам 2: 9- 12 ***

    9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени [естественно, кроме своего собственного],

    10 дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных [естественно, кроме колена самого Бога Отца!], земных и преисподних,

    11 и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос
    в славу Бога Отца.

    АМИНЬ !!!

    Комментарий

    • Дмитрий Р.
      Отключен

      • 20 December 2002
      • 3623

      #152
      Ис. 44:6 и (Откр. 22:13-16; Откр. 2:8; Откр. 1:17). Что то, по вашему пониманию какая то не состыковка в Библии.


      *** Исаия 44: 6 ***

      6 Так говорит Иегова, Царь Израиля, и Искупитель его, Иегова воинств: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,

      *** Откровение 2: 8 ***

      8 И Ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и Последний, Который был мертв, и се, жив:

      *** Откровение 1: 17-18 ***

      17 И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есть Первый и Последний,

      18 и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.



      Какая «не состыковка»? Опять буквализм? КАК ЭТИ СТИХИ ДОКАЗЫВАЮТ ТРОИЦУ??? Вы не замечаете, как Иисус постоянно добавляет «был мёртв»? Что в одном что в другом тексте? Может ли Бог умирать? Смотрите Аввакум 1:12 в Современном Переводе: «Бог никогда неумирающий!» - так же как и НМ, он точнее здесь чем Синод.

      Он делает четкое различие здесь между собой - образом Бога - и Иеговой, своим Богом, «Альфой и Омегой». И вы не замечаете, что он не говорит о себе как Иегова «Альфа и Омега»? [Как вы знаете, концовка из Откр. 1:10 - дописка и фантазия людей] Не делает ли Откровение различие между ними? Не свидетельствует ли этот отрывок наоборот против Троицы?

      Естественно Иисус «во всем первый». А то что Иисус называется в Евреям «апостол» вас не смущает? Иисус первый и последний в воскресении - первый из воскресших к небесной жизни, и последний, кого воскресил сам Бог. ВСЕХ остальных воскресит Иисус Христос - смотрите Библию. Обратите внимание: как в 1:17, так и в 2:8 после «первый и последний» говорится о смерти и воскресении.

      Прочитай эти стихи стихи (Иоан. 5:37), (Иоан. 1:18) и хорошенько запомни , а теперь прочитай Быт.18 главу всю и скажи кто разговаривал с Авраамом?


      О чём вы? Что за хитросплетения? Читайте далее:

      *** Бытие 19: 1 ***

      1 И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома.

      *** Бытие 19: 15 ***

      15 Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота

      И вот еще:

      *** Евреям 13: 2 ***

      2 Страннолюбия (гостеприимства) не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.

      Но это еще не все посмотри хорошенько на эту параллель и подумай, а вось что нибудь придумаешь (Зах. 11:12) и (Матф.26:15).


      *** Захария 11: 4- 17 ***

      4 Так говорит Господь Бог мой: паси овец, обреченных на заклание,

      5 которых купившие убивают ненаказанно, а продавшие говорят: "благословен Господь; я разбогател!" и пастухи их не жалеют о них.

      6 Ибо Я не буду более миловать жителей земли сей, говорит Господь; и вот, Я предам людей, каждого в руки ближнего его и в руки царя его, и они будут поражать землю, и Я не избавлю от рук их.

      7 И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один - благоволением, другой - узами, и ими буду пасти овец.

      8 И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.

      9 Тогда скажу: не буду пасти вас: умирающая - пусть умирает, и гибнущая - пусть гибнет, а остающиеся пусть едят плоть одна другой.

      10 И возьму жезл Мой - благоволения и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.

      11 И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа.

      12 И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, - не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников.

      13 И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника.

      14 И переломил Я другой жезл Мой - "узы", чтобы расторгнуть братство между Иудою и Израилем.

      15 И Господь сказал мне: еще возьми себе снаряд одного из глупых пастухов.

      16 Ибо вот, Я поставлю на этой земле пастуха, который о погибающих не позаботится, потерявшихся не будет искать и больных не будет лечить, здоровых не будет кормить, а мясо тучных будет есть и копыта их оторвет.

      17 Горе негодному пастуху, оставляющему стадо! меч на руку его и на правый глаз его! рука его совершенно иссохнет, и правый глаз его совершенно потускнет



      Синодальный здесь создает полную неразбериху во всех стихах. Что, кто, где говорит? Иегова говорит или Захария? Где Иегова, а где Захария? Ни абзацев, ни кавычек - ничего не видать. Когда читаешь может заболеть голова.

      Слова 12 стиха говорит Захария, которому в следующем стихе Иегова говорит бросить это серебро. Хотите обсудим?



      4 This is what Jehovah my God has said, Shepherd the flock [meant] for the killing, 5 the buyers of which proceed to kill [them] although they are not held guilty. And those who are selling them say: May Jehovah be blessed, while I shall gain riches. And their own shepherds do not show any compassion upon them.

      6 For I shall show compassion no more upon the inhabitants of the land, is the utterance of Jehovah. So here I am causing mankind to find themselves, each one in the hand of his companion and in the hand of his king; and they will certainly crush to pieces the land, and I shall do no delivering out of their hand.

      7 And I proceeded to shepherd the flock [meant] for the killing, in YOUR behalf, O afflicted ones of the flock. So I took for myself two staffs. The one I called Pleasantness, and the other I called Union, and I went shepherding the flock. 8 And I finally effaced three shepherds in one lunar month, as my soul gradually became impatient with them, and also their own soul felt a loathing toward me. 9 At length I said: I shall not keep shepherding YOU. The one that is dying, let her die. And the one that is being effaced, let her be effaced. And as for the ones left remaining, let them devour, each one the flesh of her companion. 10 So I took my staff Pleasantness and cut it to pieces, in order to break my covenant that I had concluded with all the peoples. 11 And it came to be broken in that day, and the afflicted ones of the flock who were watching me got to know in this way that it was the word of Jehovah.

      12 Then I said to them: If it is good in YOUR eyes, give [me] my wages; but if not, refrain. And they proceeded to pay my wages, thirty pieces of silver.

      13 At that, Jehovah said to me: Throw it to the treasury-the majestic value with which I have been valued from their standpoint. Accordingly I took the thirty pieces of silver and threw it into the treasury at the house of Jehovah.

      14 Then I cut in pieces my second staff, the Union, in order to break the brotherhood between Judah and Israel.

      15 And Jehovah went on to say to me: Take yet for yourself the implements of a useless shepherd



      Итак, Захария пророчествует неверным Израильтянам, и они ему отвешивают 30 серебренников - объясните!



      Позже исполняется и на Иисусе:

      *** Матфея 26: 15- 16 ***

      15 и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;

      Рассмотри (Зах.2:9-11) и объясни.


      Что мне здесь рассмотреть и объяснить?

      Ис. 43:10-11 и Матф.1:23


      А эти стихи тут при чем?

      *** Судей 3: 9- 10 ***

      9 Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя [то же евр. слово, что и в Исаии 43] сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.

      10 На нем был Дух Господень

      Как вы это объясните, если «нет спасителя кроме» Бога? - Любое объяснение применяйте тут же и к Иисусу. Буквалистам объяснять Библию трудно.

      А про «Эммануил» - это же так просто. Протестантам мешает думать их «буквализм». Просто посмотрите слово «посетил» в Библии - и всё. «Посетил» не в том смысле, что этот ребенок - это посетивший нас Бог:

      *** Луки 7: 16- 17 ***

      16 И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.

      Иегова «посещает» землю в том смысле, что даёт пророков, или избавление, или наоборот наказание - смотрите слово «посетил» в В.З.

      Ис. 44:24 и Кол. 1:16-17 и Иоанн. 1:1-3( прошу заметить что в Кол. 1:16-17 вы добавили слово «все остальное»


      Обсудим их далее:

      Комментарий

      • Дмитрий Р.
        Отключен

        • 20 December 2002
        • 3623

        #153
        oti en auto ektiste ta panta en tois oupanois kai epi tes ges, ta orata kai aorata, eite tronoi eite kuriotetes eite arhai eite exousiai ta panta di autou kai eis auton ektistai kai autos estin pro panton kai ta panta en auto sunesteken- потому что в нем создано все на небе и на земле, видимое и невидимое, престолы ли, господства ли, начала ли, силы ли все через него и в нем создано и он сам существует прежде всего и все в нем соединено». Очевидно, что данной вставки нет. Вывод напрашивается сам собою - мы опять сталкиваемся с явной подделкой Писания под дух своего вероучения. Согласно общебиблейскому контексту с одной стороны Бог не нуждается в помощниках: «Кто... был советником у Него и учил Его?» (Ис.40.13), с другой же все дело творения приписывается исключительно Иегове: «Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю» (Ис.44.24). В таком случае, коль скоро Библия называет Иисуса Творцом (смотрите Ин.1.3; Кол.1.16-17; Евр.1.10), то следовательно Христос и есть Тот самый Иегова.


        Свидетели не спорят, что слово «остальное» здесь не стоит. В НМ они [other] поставили в квадратные скобки. Конструкция такая же как и в Луки 11:41,42.



        Что касается Ис 44:24 - то этот стих звучит в Синоде не совсем корректно.

        «Вот что Иегова сказал, твой Искупитель, и Образовавший тебя из утробы: «Я, Иегова, творю всё, сам распростёр небеса, разостлал землю. Кто был со мной?»»

        Нет тут ни «один», ни «силой». А теперь смотрите контекст, который стоит чуть выше: Иегова говорит, что, в отличие от верований в древности, кроме него нет Бога, и ему никакие лже-боги не помогали. «Кто был со мной?» спрашивает он. Никто! Они всего лишь бесполезные идолы.

        А то что вы хотите подогнать этот стих под нашу тему - то смотрите Библию. Извините - привожу Синодальный:

        *** Бытие 1: 26 ***

        26 И сказал Бог: сотворим

        *** Притчи 8: 22- 31 ***

        22 Господь [Иегова] имел меня [премудрость] началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;

        23 от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.

        24 Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.

        25 Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,

        26 когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.

        27 Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,

        28 когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,

        29 когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:

        30 тогда я была при Нем художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицем Его во все время,

        31 веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.

        Многие богословы согласны, что здесь пророчески говорит Слово Бога (Иисус Христос). Этот отрывок, про того кто «был рожден» прежде всего, чья радость была с людьми, и кто был «художником» с Иеговой согласуется с такими же стихами в Н.З. о Христе.

        *** Иоанна 1: 3 ***

        3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть

        *** Колоссянам 1: 15- 17 ***

        15 Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;

        16 ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано;

        17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит.

        *** Иоанна 1: 10 ***

        10 В мире был, и мир чрез Него начал быть

        *** 1 Коринфянам 8: 6- 7 ***

        6 но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им. - ЗДЕСЬ СИНОД СНОВА ПЕРЕВЕРАЕТ: в греческом написано: и один Господь Иисус Христос, через которого всё, и мы через него.

        *** Евреям 1: 2- 3 ***

        2 в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки [греч. айонас] сотворил.

        Верите ли сему?





        Все остальное переписывать с темы о НМ нет смысла - там от и до всё обосновывалось.

        И еще: это слово («остальное») не играет никакой значимой роли. Иисус действительно «ВСЁ СОТВОРИЛ».

        Комментарий

        • Дмитрий Р.
          Отключен

          • 20 December 2002
          • 3623

          #154
          Объясни мне эти стихи:

          Рим. 9:5: «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог...»

          Ин. 20:28,29: «Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!»

          1 Тим. 3:16 - «...великая благочестия тайна: Бог явился во плоти...»



          Подумай и напиши, если что придумал.


          Мне не надо придумывать - это вечной жизни не прибавит. Я не верю в троицу как раз потому, что хочу жить вечно.

          Эти стихи вы взяли в Синодальном п. Из них только Ин20:28,29 переведен верно. Прошу вас больше не приводить этот грязный перевод. У вас есть п. Кассиана? С ним приятнее работать. Прошу цитировать его всегда вместо Синода. Как Рим 9:5, так и 1 Тим 1:16 (равно как и многие другие стихи) там представлены ближе к оригиналу. Вы принимаете мою просьбу?

          2)
          God, Who Is Over All

          Ro
          9:5-Gr.,
          καιεξωνοχριστοςτοκατασάρκα,οωνεπιπάντων,θεοςευλογητοςειςτουςαιωνας·αµήν

          (kai
          ex hon ho khri·stosґ to ka·taґ sarґka, ho on e·piґ panґton, The·osґ eu·lo·ge·tosґ eis tous ai·oґnas; a·menґ)



          ВОТ ПЕРЕВОДЫ, КОТОРЫЕ ГОВОРЯТ НЕ ТАК, КАК СИНОД:

          1934 and from whom by physical descent The Riverside New

          the Christ came. God who is over Testament, Boston

          all be blessed through the ages! and New York.

          Amen.

          1935 and theirs too (so far as natural A New Translation

          descent goes) is the Christ. of the Bible, by

          (Blessed for evermore be the God James Moffatt,

          who is over all! Amen.) New York and London.

          1950 and from whom Christ sprang New World Translation

          according to the flesh: God who of the Christian Greek

          is over all be blest forever. Scriptures, Brooklyn.

          Amen.

          1952 and of their race, according to Revised Standard

          the flesh, is the Christ. God who Version, New York.

          is over all be blessed for ever.

          Amen.

          1961 and from them, in natural The New English

          descent, sprang the Messiah. May Bible, Oxford and

          God, supreme above all, be blessed Cambridge.

          for ever! Amen.

          1966 and Christ, as a human being, Todays English

          belongs to their race. May God, Version, American Bible

          who rules over all, be praised Society, New York.

          for ever! Amen.

          1970 and from them came the Messiah The New American

          (I speak of his human origins). Bible, New York and

          Blessed forever be God who is over London.

          all! Amen.



          ВОТ ОБОСНОВАНИЕ ДЛЯ ТАКОГО ПЕРЕВОДА:



          These translations take
          οων (ho on) as the beginning of an independent sentence or clause referring to God and pronouncing a blessing upon him for the provisions he made. Here and in Ps 67:19 LXX the predicate ευλογητός (eu·lo·ge·tosґ, blessed) occurs after the subject θεός (The·osґ, God).-See Ps 68:19 ftn.

          In his work A Grammar of the Idiom of the New Testament, seventh ed., Andover, 1897, p. 551, G. B. Winer says that when the subject constitutes the principal notion, especially when it is antithetical to another subject, the predicate may and must be placed after it, cf. Ps. lxvii. 20 Sept [Ps 67:19 LXX]. And so in Rom. ix. 5, if the words
          οωνεπιπάντωνθεοςευλογητός etc. [ho on e·piґ panґton The·osґ eu·lo·ge·tosґ etc.] are referred to God, the position of the words is quite appropriate, and even indispensable.

          A detailed study of the construction in Ro 9:5 is found in The Authorship of the Fourth Gospel and Other Critical Essays, by Ezra Abbot, Boston, 1888, pp. 332-438. On pp. 345, 346 and 432 he says: But here
          οων [ho on] is separated from οχριστός [ho khri·stosґ] by τοκατασάρκα [to ka·taґ sarґka], which in reading must be followed by a pause,-a pause which is lengthened by the special emphasis given to the κατασάρκα [ka·taґ sarґka] by the τό [to]; and the sentence which precedes is complete in itself grammatically, and requires nothing further logically; for it was only as to the flesh that Christ was from the Jews. On the other hand, as we have seen (p. 334), the enumeration of blessings which immediately precedes, crowned by the inestimable blessing of the advent of Christ, naturally suggests an ascription of praise and thanksgiving to God as the Being who rules over all; while a doxology is also suggested by the ᾿Αµήν [A·menґ] at the end of the sentence. From every point of view, therefore, the doxological construction seems easy and natural. . . . The naturalness of a pause after σάρκα [sarґka] is further indicated by the fact that we find a point after this word in all our oldest MSS. that testify in the case,-namely, A, B, C, L, . . . I can now name, besides the uncials A, B, C, L, . . . at least twenty-six cursives which have a stop after σάρκα, the same in general which they have after αιωνας [ai·oґnas] or ᾿Αµήν [A·menґ].

          Therefore, Ro 9:5 ascribes praise and thanksgiving to God. This scripture does not identify Jehovah God with Jesus Christ.

          По-английски читаем?

          Комментарий

          • Дмитрий Р.
            Отключен

            • 20 December 2002
            • 3623

            #155
            2) Ин. 20:28,29: «Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!»

            Во-первых, это единственный такой стих в Библии, и то - здесь так высказывается Фома, а не сам Иисус говорит о себе.

            Во-вторых, этот стих должен быть согласован со всем Писанием. Мгновенно, то бишь сразу, Иоанн делает заключение всей написанной выше книги в следующих стихах:

            30 Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.

            31 Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос
            (т.е. Помазанник Бога), Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.

            Таким образом, Библия не делает здесь удобный акцент, чтобы подчеркнуть, что Иисус - Бог. А наоборот, Иоанн делает пометку - Помазанник и Сын Бога (Иеговы). Верите ли вы, что он - Божий Помазанник? Верите ли, что Сын Бога? Вряд ли



            А про высказывания Фомы интересно заметить то, как его представляет Писание:

            Ни в одном Евангелии или книги Деяния нет ни одного его высказывания, в том числе и «Бог мой» мы больше нигде не находим. И мы не получаем представление о нем. О Фоме ТОЛЬКО Иоанн решил рассказать. И посмотрите как. Посмотрите, каким простодушным, и какой комичной, если можно так сказать, личностью он перед нами предстает:

            *** Иоанна 11: 14- 17 ***

            14 Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;

            15 и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему.

            16 Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.

            Представьте, как он это говорит. Зачем эта фраза приводится Иоанном? Она несет глубокий смысл? Нет, но чтобы вы улыбнулись, представив как Фома серьезно это сказал.

            *** Иоанна 14: 5- 6 ***

            5 Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как можем знать путь?

            Простодушный Фома опять что то не то сказал. Фома испугался, что сейчас Иисус уйдет, а они не смогут к нему прийти, поэтому и решил уточнить дорогу.

            И третья фраза Фомы (кроме: «Не увижу - не поверю») во всей Библии - это та, на которой вы строите свою веру. Поступить ли и мне так же как и вы?



            Кроме того, против того, что Фома назвал Иисуса богом" нет возражений вот в каком смысле: Это согласуется с тем фактом, что Иисус в Своем дочеловеческом существовании был богом, т. е. мощной, божественной личностью. И Он определенно является ею и после Своей смерти и воскресения к небесной жизни. Иисус даже цитировал из Псалмов, чтобы показать, что могущественные люди назывались «богами» (Псалом 81:1-6: Иоанна 10:34, 35). Апостол Павел обратил внимание на то, что есть «много богов и господ много» (1 Коринфянам 8:5). Даже сатана называется богом века сего" (2 Коринфянам 4:4).

            Христос занимает намного высшее положение, чем несовершенные люди или сатана. Если их можно назвать «богами», то тем более может быть назван богом Иисус. А Он и был так назван. На основании своего уникального положения но отношению к Иегове, Иисус является единородным богом" (Иоанна .1:18. НМ), Богом крепким" (Исаия 9:6) и "богом" (Иоанна 1:1).

            Лишь тремя стихами дальше, в Иоанна 20:31. в Библии говорится: «Сие же написано, дабы, вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий». Так мы и верим. Здесь рассеивается всякое сомнение относительно того, что, возможно, имел в виду Фома. Писатель Библии Иоанн ясно говорит, что Иисус есть Сын Бога, а не Сам всемогущий Бог.



            Есть и еще одно объяснение, ну да ладно.



            3) Смотрите совр. Переводы. Например, Кассиана.







            ГДЕ В БИБЛИИ СКАЗАНО: ВЕРЬТЕ В СВЯТОЙ ДУХ??? В Бога (троицу) верить жизненно важно? К тому же святой дух - личность? Так где сказано ВЕРЬТЕ В СВЯТОЙ ДУХ?

            P/S: Еще раз напоминаю просьбу: пожалуйста, приводите цитаты из Кассиана - этот перевод не похож на НМ, но он точнее чем Синод. И еще: жду с нетерпением вашу обещанную биографию, так сказать.

            Последний раз редактировалось Дмитрий Р.; 24 January 2004, 06:03 AM.

            Комментарий

            • igr77
              Ветеран

              • 01 June 2002
              • 5523

              #156
              ГДЕ В БИБЛИИ СКАЗАНО: ВЕРЬТЕ В СВЯТОЙ ДУХ??? В Бога (троицу) верить жизненно важно? К тому же святой дух - личность? Так где сказано ВЕРЬТЕ В СВЯТОЙ ДУХ?
              Ну чем не коммунист ты Дмитрий как всегда твой возлюбленный метод написать столько чтоб исполнение плана показалось перевыполнением Чем больше говоришь, тем сильнее аргументы? Кротость сестра таланта Это ты говоришь много потому что ссылок конкретных нет



              И глупый вопрос ты задаешь.. Где написано верьте в Святой Дух Если написано, что Дух Святой прославит Отца и вера в Иисуса спасает, то как Сам Дух может вести веру к Себе.. Каждый из Них прославляет предыдущего.. В этом есть Любовь и смирение.. .. Отец Сына, Сын Отца Дух и Сына и Отца , Но Сын ставит Его выше Всего грех любой прощает Но против Него нет Это решение Сына и в Его власти не простить



              Такой же вопрос тебе надо задавать обратно: ГДЕ НАПИСАНО ЧТО ОН СИЛА И В НЕГО ВЕРИТЬ НЕЛЬЗЯ?

              Бог знает Себя в совершенстве. Ни у одного из сотворенных существ нет полного познания о себе. Отец, Сын и Дух Святой знают друг друга в совершенстве. Каждый из них в отдельности обладает таким познанием о другом. Иисус сказал: Все предано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть Мт.11:27; и ... Дух все проницает, и глубины Божии. ... и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия 1Кор.2:10б,11б.


              СВИДЕТЕЛИ находятся в таком же неведении, как и ученики в Эфесе: Сказал им: приняли ли вы Духа Святого, уверовавши? Они же сказали ему: мы даже и не слыхали, есть ли Дух Святой Д.А.19:2. Может ли верующий в Бога спросить других верующих: Приняли ли вы силу Божью?, а те отвечают Мы даже не слышали есть ли у Бога сила?... Парадокс! Но у Свидетелей Иеговы это возможно. Сегодня Свидетели и не слышат: есть ли Дух Святой? Но в отличии от них, в Эфесе ученики приняли Его.

              ...Дух Твой благий да ведет меня в землю правды Пс.142:10.

              ...Никто не благ, как только один Бог Мр.10:18.



              ... хорошо Дух Святой сказал отцам нашим через пророка Исаию: Пойди к народу этому и скажи: слухом услышите, и не уразумеете; и очами смотреть будете, и не увидите. Ибо огрубело сердце людей этих, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их Д.А.28:25-27.

              ... как говорит Дух Святой, ныне когда услышите голос Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне, где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет. Поэтому Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали путей Моих; Евр.3:7-10.

              ... свидетельствует вам и Дух Святой; ибо сказано: вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их и в мыслях их напишу их Евр.10:15-16.


              И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек Ин.14:16. Когда же прийдет Утешитель, Которого Я пошлю от Отца, Духа истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне Ин.15:26. Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо если Я не пойду, Утешитель не прийдет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам Ин.16:7. (Утешитель - греч. paracletos - один, который поддерживает дело, начатое его предшественником, помогает ему. Это слово встречается 5 раз в Новом Завете. 4 раза оно использовано Иисусом, имея ввиду Святого Духа, и один раз в 1Ин.2:1, в отношении Иисуса Христа.)

              Бог Духом Святым и силою помазал Иисуса из Назарета Д.А.10:38, Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святого, обогатились надеждою Рим.15:13.
              Истина освобождает и освящает!
              https://eresitora.ru/
              http://eresitora.narod.ru
              http://eresitora.com

              Комментарий

              • максимусс
                Участник

                • 16 January 2004
                • 69

                #157
                Ответ 1

                Прочитав сие что ты написал у меня больше вопросов стало к тебе , чем к Библии.

                По поводу даты 607г. до Р.Х. Вы нагло врете и ссылаетесь на «Библейский словарь Харпера»(1952 г. стр.306. Статья: «Иоаким») что Иоаким был пленен в 618 г. до Р.Х. ВРАНЬЕ!!!! Проверь сам коль можешь. Там сказано , что Иоаким царь иудейский был пленен в 589 г. до Р.Х.



                А теперь пошли по Библии, умник:

                1- год Навуходоносора



                Иер.24:1

                Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены пред храмом Господним, после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и князей Иудейских с плотниками и кузнецами и привел их в Вавилон:

                Иер.25:1

                Слово, которое было к Иеремии о всем народе Иудейском, в четвертый год Иоакима,( правил в 609-598 гг. до н.э. , 609 -4=605 г. до н. э.) сына Иосии, царя Иудейского, - это был первый год Навуходоносора, царя Вавилонского,



                7- год Навуходоносора

                Иер.52:28

                Вот народ, который выселил Навуходоносор: в седьмой год три тысячи двадцать три Иудея;



                8- год Навуходоносора

                4 Цар. 24:12-15

                12.И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его, - и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования. 13 И вывез он оттуда все сокровища дома Господня и сокровища царского дома; и изломал, как изрек Господь, все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал в храме Господнем; 14 и выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, - десять тысяч было переселенных, - и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли. 15 И переселил он Иехонию в Вавилон; и мать царя, и жен царя, и евнухов его, и сильных земли отвел на поселение из Иерусалима в Вавилон.



                9- год Навуходоносора

                4 Цар. 25:1

                В девятый год царствования своего, в десятый месяц, в десятый день месяца, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, со всем войском своим к Иерусалиму, и осадил его, и устроил вокруг него вал.



                Иер.52:4

                И было, в девятый год его царствования, в десятый месяц, в десятый день месяца, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, сам и все войско его, к Иерусалиму, и обложили его, и устроили вокруг него насыпи.



                18- год Навуходоносора

                Иер.52:29

                В восемнадцатый год Навуходоносора из Иерусалима [выселено] восемьсот тридцать две души;



                19- год Навуходоносора

                4 Цар. 25:8-11

                8.В пятый месяц, в седьмой день месяца, то есть в девятнадцатый год Навуходоносора, царя Вавилонского, пришел Навузардан, начальник телохранителей, слуга царя Вавилонского, в Иерусалим 9 и сжег дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем; 10 и стены вокруг Иерусалима разрушило войско Халдейское, бывшее у начальника телохранителей. 11 И прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и прочий простой народ выселил Навузардан, начальник телохранителей.



                23- год Навуходоносора

                Иер.52:30

                В двадцать третий год Навуходоносора Навузардан, начальник телохранителей, выселил Иудеев семьсот сорок пять душ: всего четыре тысячи шестьсот душ.





                Дан.1:1-2

                1 В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, к Иерусалиму и осадил его. 2 И предал Господь в руку его Иоакима, царя Иудейского, и часть сосудов дома Божия, и он отправил их в землю Сеннаар, в дом бога своего, и внес эти сосуды в сокровищницу бога своего.



                Именно с этого события отсчитывается исполнение пророчества Иеремии, 1 год правления Навуходоносора.



                597 г. , на 8 году правления Навуходоносора (4 Цар.24:10-16)- в плен уведены царь Иудеи Иехония и еще одна группа пленников ( в том числе пророк Иезекиль Иез.1:1-3, 33:21, 40:1)

                586/587 гг., в 11 год правления Седекии, в 19 год правления Навуходоносора окончательная стадия. Иерусалим и храм полностью разрушены и значительная часть жителей страны дапортирована в Вавилон. Пленение царей в Иудее прекращено. (4 Цар.25:8-21)



                Ездра 1: Библия связывает окончание 70 лет плена не с началом восстановления Иерусалима, а с началом восстановления храма!!!



                1.В первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня из уст Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он повелел объявить по всему царству своему, словесно и письменно: 2 так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. 3 Кто есть из вас, из всего народа Его, - да будет Бог его с ним, - и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа Бога Израилева, Того Бога, Который в Иерусалиме. 4 А все оставшиеся во всех местах, где бы тот ни жил, пусть помогут ему жители места того серебром и золотом и [иным] имуществом, и скотом, с доброхотным даянием для дома Божия, что в Иерусалиме. 5 И поднялись главы поколений Иудиных и Вениаминовых, и священники и левиты, всякий, [в ком] возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме



                Постановление о разрушении Иерусалима появилось спустя несколько десятилетий (Неем. 2) и к исполнению слов Иеремии не имело никакого отношения! Следовательно, в Библейском понимании , плен связан не с разрушением города ,а с разрушением храма



                2 Паралипоменон 36: 18- 21

                18 И все сосуды дома Божия, большие и малые, и сокровища дома Господня, и сокровища царя и князей его, все принес он в Вавилон.

                19 И сожгли дом Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все чертоги его сожгли огнем, и все драгоценности его истребили.

                20 И переселил он оставшихся от меча в Вавилон, и были они рабами его и сыновей его, до воцарения царя Персидского,

                21 доколе
                , во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, земля не отпраздновала суббот своих. Во все дни запустения она субботствовала до исполнения семидесяти лет.

                А теперь сравни с 4 Цар. 25:8-11



                И что это за фраза:

                Чтоб мы сразу расставили точки над «и» - ответьте: КОМУ БОЛЬШЕ ДОВЕРЯЕТЕ, БИБЛИИ ИЛИ ИСТОРИКАМ? Кому, когда Библия им будет противоречить? Скажите сейчас.



                Да если бы не историки по каким бы ты еще документам бы узнал годы правления царя Кира , Навуходоносора, Валтасара и др.Ты что пустое несешь, где надо ты историков напрягаешь, а где не надо ты их просто откидываешь, хватит юлить.

                Комментарий

                • максимусс
                  Участник

                  • 16 January 2004
                  • 69

                  #158
                  ответ2

                  Вообще я твою логику не понимаю, ты оперируешь, не понятно чем. Я же тебе четко сказал

                  Хоть один апостол сказал дату или пророчество после воскресения Иисуса и оно не исполнилось (я имею в виду сказал а не спросил у Иисуса),



                  А ты мне что отвечаешь, значит ты не внимательный , возможно ты так и Библию читаешь, но только не Сторожевую Башню.



                  2 Фес.2:1-3

                  2 Что же касается присутствия нашего Господа Иисуса Христа и того, что мы будем собраны к нему, просим вас, братья, 2 чтобы вы не колебались поспешно в своих рассуждениях и не испытывали волнения ни от вдохновлённого высказывания, ни от переданного на словах, ни от письма, якобы нашего, о том, будто день Иеговы уже настал.

                  3 Пусть никто не соблазнит вас тем или иным образом, потому что он не настанет, пока прежде не при­дёт отступничество и не откроется человек беззакония, сын погибели,

                  Здесь они говорят чтобы они не верили всяким слухам, которые выставляют за их слова.

                  А это ли не грязный слух:

                  Свидетели Иеговы были правы: Армагеддон мог наступить в 1975 году, т.к. это дата - ровно 6000 лет человечества. А мог и не наступить,(поздравляю, опять юлите) т.к. неизвестно когда начался 7 «день». НО ОНИ НЕ ИМЕЛИ ПРАВА МОЛЧАТЬ!



                  По поводу того:

                  БОЛЬШЕ ДОВЕРЯЕТЕ, БИБЛИИ ИЛИ ИСТОРИКАМ?



                  А ну ка без своей Сторожевой Башни произнеси YHWH, ТЫ ЧТО РУССКИЙ ПЛОХО ЗНАЕШЬ, тут 3 согласные на конце. Какие гласные были между этими согласными никто до сих пор не знает!!!! То что слово произносится как Иегова это только теория. Я это к тому что вы утверждаете что это вы носите истинное название Бога.



                  НЕУЖЕЛИ НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ПЕРВОНАЧАЛЬНО, ВПЛОТЬ ДО ВРЕМЕНИ АПОСТОЛОВ И ДАЛЕЕ «ЙХВХ» ЕВРЕЙСКИМИ БУКВАМИ СТОЯЛО ПОСРЕДИ ГРЕЧЕСКОГО ТЕКСТА СЕПТУАГИНТЫ??? (Слишком мало знаешь чтобы такими словами бросаться, не дорос еще до таких знании, загляни как нибудь в Московскую библиотеку по этому поводу . Так что ты мне тут не втирай) Об этом говорил и Иероним. Эти рукописи давно НАЙДЕНЫ! Это не сказки, и их давно уже опубликовали в разных источниках.(Какие источники, может быть поищу )



                  По поводу Иеговы(как читать) я в греческих переводах этого не вижу ,а вот Христос вижу, тебе надо приводить, а?



                  По поводу Быт.18:

                  1 И явился ему Господь у дубравы Мамре, когда он сидел при входе в шатер, во время зноя дневного.

                  2 Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер и поклонился до земли,



                  17 И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать!



                  33 И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом; Авраам же возвратился в свое место.

                  А, вот Быт.19:

                  1 И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли



                  Я смотрю у тебя проблемы не только с русским но и с математикой



                  Захария 11: 4- 17
                  4
                  Так говорит Господь Бог мой:
                  паси овец, обреченных на заклание,

                  5 которых купившие убивают ненаказанно, а продавшие говорят: "благословен Господь; я разбогател!" и пастухи их не жалеют о них.

                  6 Ибо Я не буду более миловать жителей земли сей, говорит Господь; и вот, Я предам людей, каждого в руки ближнего его и в руки царя его, и они будут поражать землю, и Я не избавлю от рук их.

                  7 И буду пасти овец, обреченных на заклание, овец поистине бедных. И возьму Себе два жезла, и назову один - благоволением, другой - узами, и ими буду пасти овец.

                  8 И истреблю трех из пастырей в один месяц; и отвратится душа Моя от них, как и их душа отвращается от Меня.

                  9 Тогда скажу: не буду пасти вас: умирающая - пусть умирает, и гибнущая - пусть гибнет, а остающиеся пусть едят плоть одна другой.

                  10 И возьму жезл Мой - благоволения и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.

                  11 И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа.

                  12 И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, - не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников.

                  13
                  И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника.






                  13At that, Jehovah said to me: Throw it to the treasury-the majestic value with which I have been valued from their standpoint. Accordingly I took the thirty pieces of silver and threw it into the treasury at the house of Jehovah.





                  Ты умник тебе как еще объяснить на пальцах, а? Читай внимательно.

                  Комментарий

                  • максимусс
                    Участник

                    • 16 January 2004
                    • 69

                    #159
                    ответ3

                    Вот еще возьму из А.Рассказова если ты меня поймешь стих Рим.9:5, который ты мне пытаешься залить за уши.

                    «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь». Здесь апостол называет Христа: «Богом благословенным». При этом слова «сущий над всем Бог, благословенный во веки» относить ко Христу вынуждает сам ход речи апостола, поскольку во-первых, слова «сущий над всем Бог, благословенный во веки» являются выводом из предыдущих слов апостола, в которых он говорит, что Христос от отцов всего лишь «по плоти», а следовательно возникает вопрос: кто же тогда Христос не по плоти? И Павел свидетельствует: «сущий над всем Бог, благословенный во веки».

                    Во-вторых, апостол указывает на то, что Божество Христово - одно из преимуществ Израиля, ибо родившийся от них по плоти был Богом и жил вместе с ними, и непонятно в чем бы выражалось это преимущество, если бы Христос просто был человеком. Начиная с 4-ого стиха Павел говорит о тех преимуществах, которые принадлежат Израилю. Он перечисляет: «которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования; их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь».

                    А в-третьих мысль свою Павел завершает словом «аминь», что свидетельствует о непреложности его слов. Слово «Аминь» и является точкой, заключением его повествования, то есть слова «Бог благословенный» нельзя не отнести ко Христу. Потому очевидно: в словах Павла заключительная часть фразы - вывод из сказанного ранее. Апостол называет Христа «Богом над всем», то есть Богом Всемогущим.

                    Но это явно никак не соотноситься с доктринами «Сторожевой Башни» и поэтому они и здесь идут на подлог, делая вид будто слова «Бог, который над всем, благословенный во веки. Аминь» коХристунеотносятся. ВоткакпередаетэтоттекстНовыйМир: «to whom the forefathers belong and from whom the Christ [sprang] according to the flesh: God, who is over all, [be] blessed forever. Amen - к ним принадлежат и отцы, и от них произошел по плоти Христос: Бог же, который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь».

                    Причем данный способ изложения выглядит просто несуразным, ибо Павел, говоря о Христе, вдруг совершенно неожиданно переключается на Бога, порывая с предыдущей мыслью. Эта несуразность возникает не из смысла греческого текста, а просто из-за нежелания «Сторожевой Башни» признать Христа Богом, как этому учит Библия.

                    Греческий текст:

                    on oi pateres kai ex on o Hristos to kata sarka, o on epi panton teos eulogetos eis tous aionas, amin - отцы и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог благословенный во веки, аминь».

                    NRSV: whose are fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen - чьи отцы, и от них Христос по плоти, который над всем, Бог благословенный во веки. Аминь.

                    NIV: Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised! Amen - Их патриархи, и от них прослеживаются человеческие предки Христа, который Бог над всем, вовеки благословенный! Аминь.

                    KJV: Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen - Чьи отцы, и согласно которым по плоти Христа, который над всем, Бог благословенный во веки. Аминь.

                    GNB: they are descended from the famous Hebrew ancestors; and Christ, as a human being, belongs to their race. May God, who rules over all, be praised for ever! Amen - От них ведут происхождение знаменитые иудейские предки; и Христос, как человек, принадлежит к их роду. Могущественный Бог, Который управляет над всем, будет благословен во веки. Аминь.

                    CV: They have those famous ancestors, who were also the ancestors of Jesus Christ. I pray that God, who rules over all, will be praised forever! Amen - Они имели тех знаменитых предков, которые были также предки Иисуса Христа. Я прославляю этого Бога, который над всем, благословенного во веки! Аминь.

                    Современный перевод: Это они потомки наших великих отцов, они - земная семья Христа, Бога над всем, благословенного вовеки. Аминь!

                    Слово Жизни: Из этого народа произошли патриархи, от них ведет земное происхождение род Христа - Бога всех людей! Ему принадлежит вечная слава! Аминь.

                    Восстановительный перевод: Их - отцы, и из них, что касается того, что согласно плоти, - Христос, который есть Бог над всеми, благословенный вовеки. Аминь.

                    Кассиан Безобразов: Их - отцы, и от них Христос по плоти, Он - над всеми Бог, благословенный вовеки, аминь.

                    Кузнецова: У них и праотцы, и среди них родился Христос, который превыше всех, благословенный вовеки Бог! Аминь

                    К.П. Победоносцев: Их и отцы, и от них же Христос по плоти, сущий над всеми Бог, благословенный во веки. Аминь.

                    Современный русский перевод: У них - праотцы, и от них же по плоти Христос, Который превыше всех, Бог 'наш' вовеки благословенный. Аминь

                    Тебе еще обяснить стихи которые я тебе давал по поводу Иисуса, а?

                    У вас есть п. Кассиана? С ним приятнее работать. Прошу цитировать его всегда вместо Синода.



                    А ну ка давай рассмотрим Кассиана, такие места как (Иоан.1:1; Иоан.1:4; Деян.3:15; Иоан.8:58; Иоан.14:9-10; 1Петр.1:11; 1Иоан.5:20; Фил.2:6; Кол.2:9; Евр.1:8-9; Деян.20:28) и посмотри насколько ваш перевод грязный. Если хочешь можешь сравнить переводы:

                    Восстановительный перевод

                    Кузнецова

                    К.П. Победоносцев



                    Сравни а потом рассуждай. И вообще ты мне не ответил по поводу чудес и на такие места , как (1Кор.12:3-13; Евр.1:8), и по поводу других перевод таких как Весткота и Хорта, а также на вашу эволюцию в христианском мире, по поводу вашей истинности как от Бога я ставлю под ЖИРНЫМ ВОПРОСОМ.



                    По поводу своей личности отвечу позже, пока после всего написанного сил не хватает.А по поводу Духа Святого поговорим в следующий раз.


                    Комментарий

                    • Дмитрий Р.
                      Отключен

                      • 20 December 2002
                      • 3623

                      #160
                      Максим, прежде всего хотел бы попросить - так как требовать не властен - коль назвались христианином - НЕ БЕСИТЕСЬ! Или вы от "беса"? Коль у вас истина - сохраняйте должное спокойствие.


                      А если перейти к делу, то я старался отвечать на всё - где ваши ответы? Или отвечайте, или милости просим присоедениться к нам в проповедовании по всей земле.

                      Прочитав сие что ты написал у меня больше вопросов стало к тебе , чем к Библии.

                      По поводу даты 607г. до Р.Х. Вы нагло врете и ссылаетесь на «Библейский словарь Харпера»(1952 г. стр.306. Статья: «Иоаким») что Иоаким был пленен в 618 г. до Р.Х. ВРАНЬЕ!!!! Проверь сам коль можешь. Там сказано , что Иоаким царь иудейский был пленен в 589 г. до Р.Х.
                      Я что-то не видел этих слов в своем ответе - а вы?

                      Я лишь привел элементарное из Библии. ЗЕМЛЯ СУББОТСТВОВАЛА 70 ЛЕТ - зачем философствуете? О 607 годе поговорим подробнее - не переживайте.


                      По остальным вашим "доводам", которых я так и не нашел, у меня просьба: приведите их! По поводу того, как звали Иисуса его родные и апостолы, а не греч. перевод; по поводу "Чизас Крайст", по Бытие 18, по Захарии - ОБЪЯСНЯЙТЕ ВСЁ ВНЯТНО, И НЕ "НАМЕКАМИ"!!! Что где и почем. А то решили, что я за вас додумывать должен. ГДЕ БИБЛЕЙСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ? ГДЕ ОТВЕТЫ? ГДЕ ДОВОДЫ?
                      Жду.


                      А про Евреям 1:8 - это проще чем сварить "репу"

                      А о Сыне Бог твой престол во веки веков и скипетр царства твоего скипетр справедливости. - так без запятых и знаков препинания этот стих звучит на греческом, равно как и на иврите. Итак, КАКИЕ ПАУЗЫ БУДЕМ СТАВИТЬ МЫ С ВАМИ, КАК "АВТОРИТЕТНЫЕ" ПЕРЕВОДЧИКИ? Где поставить паузы в фразе "нельзя казнить помиловать"??? Как думаете, "коллега"?

                      Это очень просто: фраза взята из Пс 44
                      *** Псалтирь 44: 7 ***

                      Престол твой Бог вовек жезл правоты жезл царства твоего.

                      Как говорят авторитетные переводы и переводчики: в фразе "престол твой Бог" существительное "Бог" может играть роль прилагательного, как и в английском языке (если знаете).

                      Итак как расставить паузы в Псалме? ПО КОНТЕКСТУ!

                      Мог ли псалмопевец назвать своего земного царя (о котором и был этот псалом (1 стих) - видимо о Соломоне, как и ПСАЛОМ 71) - Бог? Что бы с ним за это сотворили евреи?


                      Поэтому прав Танах, и НМ (сноска: Or, Your throne is of God; Your throne of God is.) а также некоторые авторитетные переводы на английском (список приведу позже), которые переводят не так как Синод! Голова дана не только чтобы шапку носить...


                      Перевод Танах, Тегилим 45
                      7 Престол твой, (данный) Богом, - навеки; скипетр справедливости - скипетр царства твоего.
                      8 Любишь ты справедливость и ненавидишь нечестие, поэтому помазал тебя Бог, Бог твой елеем радости, из собратьев твоих (выбрал тебя).


                      Итак, особенно будет интересно услышать ваши, коллега, мнения и АРГУМЕНТЫ по этому вопросу!


                      *****

                      ИТАК, КАКИЕ КОНКРЕТНО ПРЕТЕНЗИИ К СВИДЕТЕЛЯМ ИЕГОВЫ ПО ПОНИМАНИЮ БИБЛИИ??? (Выберете хотя бы несколько, чтобы не заваливать всё в кучу, и без этого: Вы чё!... Совсем?... Почитай, если поймёшь... )

                      Комментарий

                      • igr77
                        Ветеран

                        • 01 June 2002
                        • 5523

                        #161
                        Дмитрий будь честен с самим собой, тебя совесть не мучает.. С тобой говорят об истории, и ты опять Ты можешь ответить на такой вопрос: ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ ЧТО НАША ЭРА ОПАЗДЫВАЕТ НА 5-7 ЛЕТ? Да или нет?



                        И еще зачем тебе крутить стих из Евр, о престоле, если следующий же стих утверждает: помазал тебя Бог, Бог твой . Что ты хочешь кому то доказать? Ты вот скажи как понять, где написано Бог как ты выражаешься с малой буквы и где с Большой? Или это опять по твоей железной логике Приняв сначала, что только Отец Бог с большой буквы, в любом месте где написано также о Христе значит божек с маленькой буквы и без артикля Докатишся ты своей философией



                        Ты не ответил Максимусу на вопрос: почему организация нарушила эти повеления Христа:

                        Деяния 1 7 Он же сказал им: не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти, 1-е Фессалоникийцам 5 1 О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,

                        Почему вы нарушили эти повеления? Или как Елене Уайт написано женщинам молчать и не учить Церковь, ну это нужно понимать так как нам нужно неправда ли?
                        Ведь де написано друг не просто о времени одном, т.е. о времени конца, а о всех временах и сроках живи верой и сегодняшним днем, ибо сегодня все может закончится, а ваш благоразумный раб что то все знает о планах Господина, может он не тому Господину раб?

                        (и даже конец времен язычников тоже не в вашей власти язычники как каялись так каются)
                        В журнале Свидетели Иеговы в ХХ веке, на 7-ой странице написано: Хотя в 1914 году не осуществилось все, чего ожидали, но этот год отметил конец времен язычников и стал знаменательным годом. Можно ли из этих слов заключить, что благоразумный раб пророчествовал, и это впоследствии оказалось ложью?
                        Истина освобождает и освящает!
                        https://eresitora.ru/
                        http://eresitora.narod.ru
                        http://eresitora.com

                        Комментарий

                        • максимусс
                          Участник

                          • 16 January 2004
                          • 69

                          #162
                          Спасибо Дмитрий, что вовремя остановили мой гнев, если бы не Дух Святой не знаю к чему бы это привело.

                          Продолжаем разговор.

                          Откр.2:8; Откр.1:17-18, я ваше высказывание по данным стихам не принимаю, просто по одной причине, так как в Откр.7:4 вы судите 144 тыс. чел. буквально, а в 5 стихе и далее вы этот момент упускаете и говорите что надо мыслить образно. Мил человек, да вы просто трактуете Библию по своим мыслям, а не по Божественным принципам. Эти слова в Отк. лучше некуда подтверждают его Божественную сущность и равенство с Отцом. Вам просто не выгодно рассматривать его слова в том свете , как он это говорит и поэтому вы всячески пытаетесь это скинуть. А по поводу слов и живый; и был мертв, я так думаю что Вам еще надо сказать чтобы вы прочитал всю книгу Евреям, где четко сказано почему он так говорит.

                          По поводу ваших ссылок на перевод.

                          Vg Latin Vulgate, by Jerome, c. 400 C.E. (Iuxta Vulgatam Versionem,rttembergische Bibelanstalt, Stuttgart, 1975).



                          А теперь рассмотрим фразу сказанную в (Иоанн.1:1):

                          In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum

                          (Иоанн. 8:58):

                          Dixit eis lesus amen amen dico vobis antequam Abraham fieret ego sum.

                          (Исх.3:14):

                          Dixit Deus ad Mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis Israhel qui est misit me ad vos.

                          ego sum «Я СУЩИЙ»



                          Это только начало, несостоятельности вашей Библии. Вы Дмитрий просто не проверяете то что вам говорит ваша Сторожевая Башня, потому что если бы проверяли то так бы не говорили:



                          И я еще раз повторяю то, что меня поражает: НМ - НЕ АНОНИМКА, КАК ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ! Жаль, что у вас нет этого полного издания с примечаниями. Оно уже есть на основных языках. Надеюсь, скоро будет и на русском. Так вот, вы читая тот или иной стих - уверены ли в точном его переводе? А Я НЕ ТО, ЧТО УВЕРЕН - Я МОГУ ПРОВЕРИТЬ И УЗНАТЬ ОТКУДА ЭТО!!! Постоянно Перевод Нового Мира в своих примечаниях указывает что откуда, и как это звучит на языке оригинала! Как вам такое? У вас есть перевод такого уровня? Как вам эти «Петя и Вася»? Они заткнули за пояс любого знаменитого Эйзен-какого-нибудь-штейна.



                          Вся проблема Дмитрий не в обиду конечно, вы просто хвастаетесь о том , что у вас есть то или то или на какие ссылки ссылается ваша Сторожевая Башня, как только конкретно дело касается этих ссылок вы оказываетесь несостоятельным и пытаетесь как то выкрутиться. Это не есть правильно Дмитрий.

                          Например вы просили Кассиана, я дал вам некоторые места для раздумья по поводу состоятельности вашего перевода и что же я вижу, вы просто молчите по той простой причине что у вас нет аргументов по этому поводу. По поводу Весткота и Хорта, тоже нет аргументов, тогда зачем же им хвастался, чтобы меня удивить.

                          Вту же категорию попал и Перевод Архимандрита Макария, Дмитрий перестаньте применять, то в чем вы видите свою не состоятельность.



                          По поводу Танаха, у меня он есть, будьте добры приведите мне его на еврейском, если он у вас есть то вы приведете этот стих, как пример, если его у вас нет, то вы просто взяли, то что вам говорит ваша Сторожевая Башня, а значит это ложь. И я жду с нетерпением ссылки этих переводчиков, чтобы проверить.

                          По поводу Бытия 18, я уже не знаю как вам объяснять. Объясняю заново, было три мужа:



                          2 Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер и поклонился до земли,

                          чтобы ты не сказал, что это все были Ангелами то я привожу другой стих этой же главы:



                          33 И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом; Авраам же возвратился в свое место.

                          Заметь, Господь пошел, а не взлетел или еще что ни будь в таком духе, значит он был одним из этих мужей. И вы Дмитрий мне приводите Бытие 19:1:

                          1 И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли

                          Но тут говориться только два Ангела, а где же третий муж. Теперь вам надеюсь понятно.



                          По поводу Захарии. Вы мне сказали что не понятно кто говорит Бог или Захария по данному случаю. Я привожу вам Захария11:13



                          13 И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника.



                          И тут же на английском языке, который вы мне дали:

                          13At that, Jehovah said to me: Throw it to the treasury-the majestic value with which I have been valued from their standpoint. Accordingly I took the thirty pieces of silver and threw it into the treasury at the house of Jehovah.



                          Так , чьи это слова Захарии или Бога, а? Ну что принимаешь свою несостоятельность по этим местам , а?



                          Вот еще стих(Ис.7:14):

                          Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.

                          И стих (Матф.1:23)

                          се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.



                          По поводу перевода слова «Еммануил»- «Бог с нами», и нет иного перевода, этого слова.

                          А про «Эммануил» - это же так просто. Протестантам мешает думать их «буквализм». Просто посмотрите слово «посетил» в Библии - и всё. «Посетил» не в том смысле, что этот ребенок - это посетивший нас Бог.

                          На каком основании вы смеете утверждать по поводу слова Еммануил, все что говорят вам христиане на этом форуме, вы предаете анафеме, а все что говорите вы истинно. Знаете, попахивает, каким то параноидальным величием. Приведите мне авторитетные источники, где надо понимать так как вы говорите, если это так говорит Сторожевая Башня то вы мою позицию знаете по этому отношению. Если «верный и благоразумный раб» слышит Бога, значит он исполняется Духом Святым и вообще они же по вашему класс избранных, значит к ним применим стих (1 Кор.12:3-13).



                          3.И потому открою вам, что никто, говоря духом Бога, не скажет: «Проклят Иисус!» и никто не может сказать: «Иисус есть Господь!» - иначе как святым духом.

                          4. Есть разные дары, но дух один и тот же, 5. и есть разные виды служения, но Господь один и тот же, 6. и действия - разные, но Бог, который совершает все действия во всех, один и тот же. 7.Но проявление духа даётся каждому с той или иной полезной целью. 8. Так, одному через дух даётся слово мудрости, другому - слово знания тем же духом, 9. иному - вера тем же духом, кому-то - дары исцелений тем же самым духом, 10. ещё кому-то - совершение могущественных дел, кому-то - дар пророчествования, кому-то - разумение вдохновлённых слов, кому-то - разные языки, а кому-то - истолкование языков. 11. Но все эти действия совершает один и тот же дух, наделяя каждого в отдельности по своему желанию. 12. Ибо как тело одно, но у него много членов, и все члены этого тела, хотя их и много, - это одно тело, так и Христос. 13. Ибо все мы крестились одним духом в одно тело, будь то иудеи или греки, рабы или свободные, и всем нам было дано пить один дух.



                          Вы так и не объяснили по данному абзацу, мне приходиться считать вас несостоятельным в этом вопросе.

                          И последнее по поводу имени YHWH



                          Дмитрий вы привели смешной пример по поводу слова Максим и как его произносит малыш. А вот мой пример слово «АЛЕКСЕЙ» и подвожу его к слову YHWH.

                          То есть получается слово «АЛКС», а теперь пытаемся вставить гласные в это слово не зная самого слова и у нас может получиться вот такой пример: «АЛУКОСЫ».

                          Ну чем не схожесть со словом «АЛЕКСЕЙ». Я еще раз спрашиваю на каком основании вы считаете свое слово Истинным, а?(будьте добры приведите источники)

                          Комментарий

                          • Дмитрий Р.
                            Отключен

                            • 20 December 2002
                            • 3623

                            #163
                            Извините за задержку ответа - пока отвлекусь от форума.



                            Заранее обращаю внимание Максима, что если я вас спросил, а пытается ответить мне Игорь77, то ответ я жду ОТ ВАС. С ним я уже наболтался за этот год, поэтому пропускаю его ответы сквозь пальцы - смысла в них нет. Жду их от вас.

                            По поводу Евреям 1:8,9. Вы так и не ответили, а мне было интересно. Танах у меня на компьютере - только текст (всего Танаха). По поводу 9 стиха: практически все переводы (англ.), и Совр. перевод говорят "Посему помазал тебя Бог, Бог твой" - как видите Христа Богом не называют. Просто Синод ставит лишнюю запятую, чтобы выглядело как обращение. Обратились ли сыны Кореевы к царю ( скорее всего кСоломону), как к Богу?

                            А по поводу Кассиана, и других - я не просил их приводить с тем, что они абсолютно точны. Я просто просил НЕ ПРИВОДИТЬ СИНОДАЛЬНЫЙ. НМ же приводит список не то что ВСЕХ известных и АВТОРИТЕТНЫХ рукописей, а просто - всех. То что вы ссылаетесь на Вульгату мне абсолютно не понятно - зачем она нам? СИ принимают за основу самые ранние рукописи, а не Вульгату.







                            Игорь, НАПИШИТЕ КТО ВЫ! Это может занять минуты три.

                            Вопросы разберём - они довольно просты. До свиданья.

                            Комментарий

                            • Йогин
                              Завсегдатай

                              • 21 August 2003
                              • 761

                              #164
                              ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ ЧТО НАША ЭРА ОПАЗДЫВАЕТ НА 5-7 ЛЕТ
                              Скажите мне, Вы знаете, что греческие философы учили людей Геллиоцентрической системе мира, атомарной структуре мира и физическому воспитанию, а через 1,5 тысячи лет христиане будут утвеождать, что Земля плоская и сжигать людей на костре буквально за цвет волос. Знаете ли Вы, что Вам доступно 4 из 10 томов Евангелие?
                              Хочу быть гармоничным... как синус!

                              Комментарий

                              • максимусс
                                Участник

                                • 16 January 2004
                                • 69

                                #165
                                Дмитрий, я смотрю что вы не постоянны в своих словах, это ваши слова:



                                Эти стихи вы взяли в Синодальном п. Из них только Ин20:28,29 переведен верно. Прошу вас больше не приводить этот грязный перевод. У вас есть п. Кассиана? С ним приятнее работать. Прошу цитировать его всегда вместо Синода. Как Рим 9:5, так и 1 Тим 1:16 (равно как и многие другие стихи) там представлены ближе к оригиналу. Вы принимаете мою просьбу?

                                Это еще из наших предыдущих разговоров, ваши слова:

                                3) Смотрите совр. Переводы. Например, Кассиана.



                                P/S: Еще раз напоминаю просьбу: пожалуйста, приводите цитаты из Кассиана - этот перевод не похож на НМ, но он точнее. И еще: жду с нетерпением вашу обещанную биографию, так сказать.

                                1Тим.1:16(ПНМ):

                                Но для того проявлено было ко мне милосердие, чтобы в моем исключительном случае Христос Иисус показал всё своё долготерпение в пример тем, кто поверит в него к вечной жизни.



                                1Тим.1:16(Кассиан Безобразов):

                                Но для того я был помилован, чтобы на мне первом показал Иисус Христос всё долготерпение в пример тем, которым надлежит веровать в Него к жизни вечной.



                                Рим.9:5(ПНМ):

                                к ним принадлежат и отцы, и от них произошёл по плоти Христос: Бог же, который над всем, да будет благословен вовеки. Аминь.



                                Рим.9:5(Кассиан Безобразов):

                                их - отцы, и от них Христос по плоти, Он - над всеми Бог, благословенный вовеки, аминь.

                                По поводу Рим.9:5, я уже вам писал.



                                По поводу переводов, это ваши слова:

                                А Я НЕ ТО, ЧТО УВЕРЕН - Я МОГУ ПРОВЕРИТЬ И УЗНАТЬ ОТКУДА ЭТО!!! Постоянно Перевод Нового Мира в своих примечаниях указывает что откуда, и как это звучит на языке оригинала! Как вам такое? У вас есть перевод такого уровня?

                                Вы мне указали много переводов, и я вам привел пример по одному из них, но вы же сказали:

                                НМ же приводит список не то что ВСЕХ известных и АВТОРИТЕТНЫХ рукописей, а просто - всех. То что вы ссылаетесь на Вульгату мне абсолютно не понятно - зачем она нам? СИ принимают за основу самые ранние рукописи, а не Вульгату.



                                Однако хочу заметить, что как только вас поджимают вы тут же начинаете применять другие переводы, чтобы доказать свою точку зрения.

                                Поэтому прав Танах, и НМ (сноска: Or, Your throne is of God; Your throne of God is.) а также некоторые авторитетные переводы на английском (список приведу позже), которые переводят не так как Синод!

                                Ладно тогда давайте будем последовательны и разберем по Ис.44:24, вот что вы сказали:

                                Что касается Ис 44:24 - то этот стих звучит в Синоде не совсем корректно. «Вот что Иегова сказал, твой Искупитель, и Образовавший тебя из утробы: «Я, Иегова, творю всё, сам распростёр небеса, разостлал землю. Кто был со мной?»» Нет тут ни «один», ни «силой». А теперь смотрите контекст, который стоит чуть выше: Иегова говорит, что, в отличие от верований в древности, кроме него нет Бога, и ему никакие лже-боги не помогали. «Кто был со мной?» спрашивает он. Никто! Они всего лишь бесполезные идолы.

                                Однако я хочу вас спросить, а почему вы тогда не применили это место из Танах, а? Наверно все по той же причине, что этот перевод вам оказался не выгодным, но однако я приведу:



                                Йешайа 44:24(Танах) - Ис.44:24

                                Так сказал Господь, Избавитель твой и Творец твой от утробы(материнской):Я Господь, который создал всё, распростер небеса Я ОДИН, разостлал землю САМ;



                                Знаете, я вот смотрю на весь этот детский сад, как вы собираете с миру по нитке, пытаясь оправдать свою, так называемую истинную веру.

                                Во первых вы непоследовательны в своих словах, а во вторых я смотрю что у вас плохая память, коль вы не помните своих же слов и мне приходиться их напоминать.



                                Пойдем дальше и начнем разбирать Евр.1:8

                                Прос дэ той юйос о тронос су о Теос ис той айон той айониос рабдос ютютэс рабдос тэко басилиа су



                                Пс.44:7

                                о тронос су о Теос ис той айон той айониос рабдос ютютэс рабдос тэко басилиа су

                                Вся проблема Дмитрий , что в Пс. Давид говорит это к Богу, а в Евр.1:8, сам Бог Отец говорит это по отношению к своему Сыну, я беру этот стих с Кассиана по вашей же просьбе:

                                то о Сыне: Престол Твой, Боже, во век века, и: скипетр правоты есть скипетр Царства Его.

                                Отец, сам лично называет своего Сына Богом.

                                Я себе позволю вставить ссылку из А.Рассказова:

                                «God is your throne - Бог твой престол», то есть по версии НМ получается, что Бог - престол для Сына. Но это явное богохульство, по Библии престол - место, на котором восседают: «Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем» (Пс.46.9 сравните с Ис.14.13), а небо - престол Бога: «Так говорит Господь: небо - престол Мой, а земля - подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?» (Ис.66.1). То есть согласно Сторожевой Башне Бог восседает на небесах, а Сын Его восседает на Боге! Маразматичность данного вывода очевидна, но он органически вытекает из «перевода» НМ.

                                Таким образом, пытаясь уйти от исповедания Отцом Своего Сына как Бога, Общество попадает в неловкое положение. Так или иначе, но Сам Отец именует Сына Богом и, полагаю, сомневаться в Его словах крайне нелепо. Тем более, что контекст явно свидетельствует об этом, ведь далее о Христе говориться: «в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело рук Твоих; они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза, и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся». Здесь Сын называется Творцом всего, а по Библии Творец - Иегова, как Он и сам свидетельствует: «Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю» (Ис.44.24). По поводу этого стиха я вам уже объяснил.



                                А ваши слова:

                                Как говорят авторитетные переводы и переводчики: в фразе "престол твой Бог" существительное "Бог" может играть роль прилагательного, как и в английском языке (если знаете).

                                Чистой воды выдумка, основная как , всегда на предпосылках Сторожевой Башни, если нет, то приведи по данному стиху ссылки на авторитетных источников.



                                Знаешь, недавно копясь в вашем переводе я наткнулся на занятный аргумент:

                                В этих английских, французских и немецких переводах используются та­кие слова, как «бог», «божественный» или «богоподобный», поскольку греческое слово QeoV(теос) выступает здесь в роли именной части составного сказуемого, которая выражена существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом и не имеющим пе­ред собой определенного артикля. Одна­ко, когда речь идет о Боге, с которым было Слово, или Логос, в оригинальном тексте здесь используется греческое выражение oQeoV, то есть теос с предшествуюшим определенным артиклем o. В такой конструкции существительное, перед которым есть артикль, указывает на какую-то личность, в то время как без артикля именная часть составного сказуемого, выраженная существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом, указывает на какое-то качество личности. Следова­тельно, утверждение Иоанна о том, что Слово, или Логос, было «богом», «божественным» или «богоподобным», не означает, что оно является Богом, с которым оно было. Речь идет лишь об определен­ном качестве, присущем Слову, или Ло­госу, но никак не о том, что оно является самим Богом.

                                В греческом тексте много раз встречается конструкция, в которой именная часть составного сказуемого выражена существительным в единственном числе, стоящим перед глаголом и не имеющим перед собой артикля. Например, смотрите Марка 6:49; 11:32; Иоанна 4:19; 6:70; 8:44; 8:48; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6; 18:37.

                                Когда я это прочитал, я долго смеялся над вашей изворотливостью. Заметь какие слова я подчеркнул. А теперь давай разберем по подробнее, то есть если перед словом Теос нет артикля значит это какое то личное качество, однако дорогой Дмитрий просмотри все места (Ин.1:6; Мф.5:9; Мф.6:24; Лк.1:35,78; Лк.2:40; Рим.1:7,17-18; Фил.2:11,13;1Кор.1:30; 1Кор.15:10; Тит.1:1; Ин.1:12-13,18; Ин.3:2,21; Ин.9:16,33в греческих Писаниях, если они у тебя есть, и посмотри стоит там артикля нет, но зато посмотри как эти места трактует ваш перевод!!!! Оказывается, так удачно Сторожевая Башня объясняет свои стихи, что даже не приводит данные места, а заметь их не так мало, вся проблема, что это противоречит их туфтологии, которую они написали. Почему тогда они не последовательны в своих словах?

                                Как теперь ты согласен что ваш перевод лживый и грязный, а?

                                Это ваши слова:

                                1)«Иисус» по-еврейски тоже до сих пор неизвестно как произносить. И вы произносите, коверкая это имя, потому что произносите ГРЕЧЕСКИЙ вариант! А ОН СОВСЕМ ЗВУЧИТ НЕ ТАК, КАК ПЕРВОНАЧАЛЬНО НА ИВРИТЕ!!!

                                Ай я яй, как не хорошо, я же вас просил не пользоваться Сторожевой Башней, а вы что делаете, а? Думаете, я не знаю откуда вас посетила столь глубокая мысль, знаю:

                                «БОЖЬЕ ИМЯ пребудет вовеки» 1994 г.стр.9, со слов: «Самый наглядный пример этого имя Иисуса. Знаешь ли ты,..» ну и тому подобное.

                                Молодец, слушаешь своего «глупого раба» и кушаешь все, что он тебе дает.

                                Вся проблема Дмитрий, что вы напрочь лишены всякого самостоятельного мышления, ведь попробуй подумать так как не Сторожевая Башня, эх не получится, ведь это же истина, хоть и врет периодически, но все же истина, а вранье можно скинуть на свет, который приходит постепенно, вот только Дмитрий есть большая разница между постепенно и вспышками, то так то сяк.

                                Я же как говорил по поводу что имя YHWH, не известно его произношение ни в каких переводах, а Иисус был известен в греческом.

                                И что у нас получается Иисус известен из двух переводов (еврейский и греческий) в одном и соответственно его называют по данному переводу, а вот YHWH не известно произношение ни в одном переводе , но вы умудряетесь уверять, что Иегова это настоящее имя Божье. А ну ка возрази?



                                С уважением, macsimuss.

                                Комментарий

                                Обработка...